<< 使徒行傳 10:43 >>

本节经文

  • 當代譯本
    所有先知也都為祂做見證說,『誰信祂,誰的罪就能藉著祂的名得到赦免。』」
  • 新标点和合本
    众先知也为他作见证说:‘凡信他的人必因他的名得蒙赦罪。’”
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    众先知也为这人作见证:凡信他的人,必藉着他的名得蒙赦罪。”
  • 和合本2010(神版-简体)
    众先知也为这人作见证:凡信他的人,必藉着他的名得蒙赦罪。”
  • 当代译本
    所有先知也都为祂做见证说,‘谁信祂,谁的罪就能借着祂的名得到赦免。’”
  • 圣经新译本
    所有先知都为他作见证:所有信他的,都必藉着他的名,罪得赦免。”
  • 中文标准译本
    所有的先知都为耶稣见证:‘所有信他的人,都将藉着他的名,罪得赦免。’”
  • 新標點和合本
    眾先知也為他作見證說:『凡信他的人必因他的名得蒙赦罪。』」
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    眾先知也為這人作見證:凡信他的人,必藉着他的名得蒙赦罪。」
  • 和合本2010(神版-繁體)
    眾先知也為這人作見證:凡信他的人,必藉着他的名得蒙赦罪。」
  • 聖經新譯本
    所有先知都為他作見證:所有信他的,都必藉著他的名,罪得赦免。”
  • 呂振中譯本
    眾神言人也為這人作見證說:『凡信靠他的,就可以藉着他的名而得罪赦。』』
  • 中文標準譯本
    所有的先知都為耶穌見證:『所有信他的人,都將藉著他的名,罪得赦免。』」
  • 文理和合譯本
    諸先知亦為之證、凡信之者、將由其名而罪得赦、○
  • 文理委辦譯本
    諸先知亦為斯人證使信之者、賴其名得罪赦、○
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    諸先知亦為之作證、言凡信之者、可賴其名而罪得赦、○
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    眾先知亦為之證。凡信之者、必得賴其名而獲赦焉。』
  • New International Version
    All the prophets testify about him that everyone who believes in him receives forgiveness of sins through his name.”
  • New International Reader's Version
    All the prophets tell about him. They say that all who believe in him have their sins forgiven through his name.”
  • English Standard Version
    To him all the prophets bear witness that everyone who believes in him receives forgiveness of sins through his name.”
  • New Living Translation
    He is the one all the prophets testified about, saying that everyone who believes in him will have their sins forgiven through his name.”
  • Christian Standard Bible
    All the prophets testify about him that through his name everyone who believes in him receives forgiveness of sins.”
  • New American Standard Bible
    All the prophets testify of Him, that through His name everyone who believes in Him receives forgiveness of sins.”
  • New King James Version
    To Him all the prophets witness that, through His name, whoever believes in Him will receive remission of sins.”
  • American Standard Version
    To him bear all the prophets witness, that through his name every one that believeth on him shall receive remission of sins.
  • Holman Christian Standard Bible
    All the prophets testify about Him that through His name everyone who believes in Him will receive forgiveness of sins.”
  • King James Version
    To him give all the prophets witness, that through his name whosoever believeth in him shall receive remission of sins.
  • New English Translation
    About him all the prophets testify, that everyone who believes in him receives forgiveness of sins through his name.”
  • World English Bible
    All the prophets testify about him, that through his name everyone who believes in him will receive remission of sins.”

交叉引用

  • 撒迦利亞書 13:1
    「到那天,必為大衛家和耶路撒冷的居民開一個泉源,洗淨他們的罪惡和污穢。
  • 以賽亞書 53:11
    祂必看見自己勞苦的成果,並心滿意足。耶和華說:「我公義的僕人必憑祂的知識使許多人被算為義人,祂要擔當他們的罪惡。
  • 使徒行傳 2:38
    彼得說:「你們每一個人都要悔改,奉耶穌基督的名受洗,使你們的罪得到赦免,你們就必領受上帝所賜的聖靈。
  • 使徒行傳 4:10-12
    那麼,你們和所有以色列人都應當知道,他能健康地站在你們面前,全是靠拿撒勒人耶穌基督的名!你們把祂釘在十字架上,但上帝使祂從死裡復活了。『祂是你們工匠丟棄的石頭,已成了房角石。』除祂以外,別無救主,因為普天之下沒有賜下別的名我們可以靠著得救!」
  • 耶利米書 31:34
    誰都無需再教導他的鄰居和弟兄,說,『你要認識耶和華』,因為他們無論尊卑都必認識我。我要赦免他們的過犯,忘掉他們的罪惡。這是耶和華說的。」
  • 使徒行傳 13:38-39
    所以,弟兄們,你們應該知道,赦罪的信息是藉著耶穌傳給你們的。你們靠遵行摩西律法不能被稱為義人,只有信靠耶穌才能被稱為義人。
  • 約翰福音 3:14-17
    摩西在曠野怎樣舉起銅蛇,人子也必照樣被舉起來,叫一切信祂的人都得到永生。「因為上帝愛世人,甚至將祂獨一的兒子賜給他們,叫一切信祂的人不致滅亡,反得永生。上帝差祂的兒子到世上來,不是要定世人的罪,而是要藉著祂的兒子拯救世人。
  • 彼得前書 1:11
    基督的靈曾在他們心中指示他們,預言基督要受苦,然後得榮耀。他們便詳細查考這些事會在什麼時候、什麼情況下發生。
  • 使徒行傳 15:9
    上帝對他們和我們一視同仁,祂因他們的信心而潔淨了他們的心靈。
  • 羅馬書 5:1
    我們既然因信而被稱為義人,就藉著我們的主耶穌基督與上帝和好了。
  • 使徒行傳 26:18
    去開他們的眼睛,使他們棄暗投明,脫離魔鬼的權勢,歸向上帝,好叫他們的罪得到赦免,與所有因信我而聖潔的人同得基業。』
  • 羅馬書 10:11
    正如聖經上說:「信靠祂的人必不致蒙羞。」
  • 使徒行傳 26:22
    然而,我靠著上帝的幫助,到今天還能站在這裡向所有尊卑老幼做見證。我講的不外乎眾先知和摩西說過要發生的事,
  • 羅馬書 8:1
    因此,如今那些在基督耶穌裡的人不被定罪,
  • 加拉太書 3:22
    但聖經說所有的人都在罪的權勢下,爲要使那些相信的人因爲相信耶穌基督而得到應許。
  • 羅馬書 8:34
    誰能定他們有罪呢?基督耶穌已經替他們死了,而且祂還從死裡復活了,如今在上帝的右邊替我們祈禱。
  • 使徒行傳 3:16
    你們認識的這個乞丐因為相信耶穌的名,得到了醫治。你們都看見了,他能痊癒是因為他信耶穌。
  • 約翰福音 20:31
    而記載這些事的目的是為了使你們相信耶穌就是基督,是上帝的兒子,並且使你們這些信祂的人可以靠祂的名得到生命。
  • 約翰福音 5:24
    「我實實在在地告訴你們,誰聽從我的話,又信差我來的那位,誰就有永生,不被定罪,已經出死入生了。
  • 路加福音 24:44-46
    耶穌對他們說:「我跟你們在一起的時候曾經說過,摩西的律法書、先知的書以及詩篇裡有關我的記載都要應驗。」於是,耶穌開啟了他們的心竅,使他們明白這些經文,又對他們說:「聖經上說,基督必受害,然後在第三天從死裡復活,
  • 彌迦書 7:18
    有何神明像你一樣赦免罪惡,饒恕你倖存子民的過犯?你不會永遠發怒,因為你樂於施恩。
  • 但以理書 9:24
    「已經為你的同胞和聖城定了七十個七,以終結叛逆,除掉罪惡,贖盡過犯,帶來永遠的公義,封住異象和預言,膏抹至聖所。
  • 馬可福音 16:16
    相信並接受洗禮的人必定得救,不肯相信的人必被定罪。
  • 瑪拉基書 4:2
    但必有公義的太陽為你們這些敬畏我名的人升起,它的光芒有醫治的能力。你們必像欄中出來的牛犢一樣歡欣跳躍。
  • 路加福音 24:25-27
    耶穌對他們說:「無知的人啊!為什麼遲遲不肯相信先知的話呢?基督豈不是要先這樣受害,然後進入祂的榮耀嗎?」耶穌接著從摩西和眾先知的記載開始,把有關自己的經文都向他們講解明白。
  • 啟示錄 19:10
    我俯伏在他腳前要拜他,他卻說:「千萬不可!我和你並那些為耶穌做見證的弟兄姊妹同是上帝的奴僕。你要敬拜上帝,因為預言的真諦就是為耶穌做見證。」
  • 希伯來書 13:20
    願賜平安的上帝,就是那位憑著立永恆之約的血使群羊的大牧人——我主耶穌從死裡復活的上帝,
  • 歌羅西書 1:14
    我們藉著祂的愛子蒙救贖,罪過得到赦免。
  • 以弗所書 1:7
    我們藉著祂愛子的血蒙救贖,過犯得到赦免,這都是出於祂的洪恩。
  • 羅馬書 6:23
    因為罪的代價就是死亡,而上帝藉著主基督耶穌賜下的禮物則是永生。
  • 使徒行傳 3:18
    但是上帝早已藉眾先知預言基督要受害,這事果然應驗了。
  • 約翰福音 5:39-40
    你們研讀聖經,以為從聖經中可以得到永生。其實為我做見證的正是這聖經,但你們卻不肯到我這裡來得生命。
  • 約翰福音 1:45
    腓力去找拿但業,對他說:「我們遇見了摩西律法書和先知書記載的那位!祂是約瑟的兒子耶穌,從拿撒勒來的。」