<< Acts 10:3 >>

本节经文

  • New Living Translation
    One afternoon about three o’clock, he had a vision in which he saw an angel of God coming toward him.“ Cornelius!” the angel said.
  • 新标点和合本
    有一天,约在申初,他在异象中明明看见神的一个使者进去,到他那里,说:“哥尼流。”
  • 和合本2010(上帝版)
    有一天,约在下午三点钟,他在异象中清楚看见上帝的一个使者进来,到他那里,对他说:“哥尼流。”
  • 和合本2010(神版)
    有一天,约在下午三点钟,他在异象中清楚看见神的一个使者进来,到他那里,对他说:“哥尼流。”
  • 当代译本
    一天,大约下午三点,他在异象中清楚地看见一位上帝的天使进来呼唤他:“哥尼流!”
  • 圣经新译本
    有一天,大约下午三点钟,他在异象中,清清楚楚看见神的一位天使来到他那里,对他说:“哥尼流!”
  • 中文标准译本
    有一天,大约下午三点,他在异象中清楚地看见神的一位天使来到他面前,对他说:“哥尼流!”
  • 新標點和合本
    有一天,約在申初,他在異象中明明看見神的一個使者進去,到他那裏,說:「哥尼流。」
  • 和合本2010(上帝版)
    有一天,約在下午三點鐘,他在異象中清楚看見上帝的一個使者進來,到他那裏,對他說:「哥尼流。」
  • 和合本2010(神版)
    有一天,約在下午三點鐘,他在異象中清楚看見神的一個使者進來,到他那裏,對他說:「哥尼流。」
  • 當代譯本
    一天,大約下午三點,他在異象中清楚地看見一位上帝的天使進來呼喚他:「哥尼流!」
  • 聖經新譯本
    有一天,大約下午三點鐘,他在異象中,清清楚楚看見神的一位天使來到他那裡,對他說:“哥尼流!”
  • 呂振中譯本
    大約白天三點,他在異象中顯然看見上帝的一個天使進來找他,對他說:『哥尼流。』
  • 中文標準譯本
    有一天,大約下午三點,他在異象中清楚地看見神的一位天使來到他面前,對他說:「哥尼流!」
  • 文理和合譯本
    日約申初、於異象中明見上帝使、入而語之曰、哥尼流、
  • 文理委辦譯本
    日約申初、哥尼流於異象中、明見上帝使者入室、曰哥尼流、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    一日約申初、申初原文作第九時下同哥尼流於異象中、明見天主之使者、入就之曰、哥尼流、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    某日申刻、高乃流得異示、見一天主使者入其室、呼之曰:『高乃流!』
  • New International Version
    One day at about three in the afternoon he had a vision. He distinctly saw an angel of God, who came to him and said,“ Cornelius!”
  • New International Reader's Version
    One day about three o’clock in the afternoon he had a vision. He saw clearly an angel of God. The angel came to him and said,“ Cornelius!”
  • English Standard Version
    About the ninth hour of the day he saw clearly in a vision an angel of God come in and say to him,“ Cornelius.”
  • Christian Standard Bible
    About three in the afternoon he distinctly saw in a vision an angel of God who came in and said to him,“ Cornelius.”
  • New American Standard Bible
    About the ninth hour of the day he clearly saw in a vision an angel of God who had just come in and said to him,“ Cornelius!”
  • New King James Version
    About the ninth hour of the day he saw clearly in a vision an angel of God coming in and saying to him,“ Cornelius!”
  • American Standard Version
    He saw in a vision openly, as it were about the ninth hour of the day, an angel of God coming in unto him, and saying to him, Cornelius.
  • Holman Christian Standard Bible
    About three in the afternoon he distinctly saw in a vision an angel of God who came in and said to him,“ Cornelius!”
  • King James Version
    He saw in a vision evidently about the ninth hour of the day an angel of God coming in to him, and saying unto him, Cornelius.
  • New English Translation
    About three o’clock one afternoon he saw clearly in a vision an angel of God who came in and said to him,“ Cornelius.”
  • World English Bible
    At about the ninth hour of the day, he clearly saw in a vision an angel of God coming to him, and saying to him,“ Cornelius!”

交叉引用

  • Daniel 9:20-21
    I went on praying and confessing my sin and the sin of my people, pleading with the Lord my God for Jerusalem, his holy mountain.As I was praying, Gabriel, whom I had seen in the earlier vision, came swiftly to me at the time of the evening sacrifice.
  • Acts 3:1
    Peter and John went to the Temple one afternoon to take part in the three o’clock prayer service.
  • Acts 5:19
    But an angel of the Lord came at night, opened the gates of the jail, and brought them out. Then he told them,
  • Hebrews 1:4
    This shows that the Son is far greater than the angels, just as the name God gave him is greater than their names.
  • Acts 10:30
    Cornelius replied,“ Four days ago I was praying in my house about this same time, three o’clock in the afternoon. Suddenly, a man in dazzling clothes was standing in front of me.
  • Acts 10:17
    Peter was very perplexed. What could the vision mean? Just then the men sent by Cornelius found Simon’s house. Standing outside the gate,
  • Job 4:15-16
    A spirit swept past my face, and my hair stood on end.The spirit stopped, but I couldn’t see its shape. There was a form before my eyes. In the silence I heard a voice say,
  • Acts 9:4
    He fell to the ground and heard a voice saying to him,“ Saul! Saul! Why are you persecuting me?”
  • Acts 27:23
    For last night an angel of the God to whom I belong and whom I serve stood beside me,
  • Luke 2:13
    Suddenly, the angel was joined by a vast host of others— the armies of heaven— praising God and saying,
  • Luke 23:44-46
    By this time it was about noon, and darkness fell across the whole land until three o’clock.The light from the sun was gone. And suddenly, the curtain in the sanctuary of the Temple was torn down the middle.Then Jesus shouted,“ Father, I entrust my spirit into your hands!” And with those words he breathed his last.
  • Acts 9:10
    Now there was a believer in Damascus named Ananias. The Lord spoke to him in a vision, calling,“ Ananias!”“ Yes, Lord!” he replied.
  • Matthew 27:46
    At about three o’clock, Jesus called out with a loud voice,“ Eli, Eli, lema sabachthani?” which means“ My God, my God, why have you abandoned me?”
  • Acts 11:13
    He told us how an angel had appeared to him in his home and had told him,‘ Send messengers to Joppa, and summon a man named Simon Peter.
  • Luke 2:10-11
    but the angel reassured them.“ Don’t be afraid!” he said.“ I bring you good news that will bring great joy to all people.The Savior— yes, the Messiah, the Lord— has been born today in Bethlehem, the city of David!
  • Hebrews 1:14
    Therefore, angels are only servants— spirits sent to care for people who will inherit salvation.
  • Isaiah 45:4
    “ And why have I called you for this work? Why did I call you by name when you did not know me? It is for the sake of Jacob my servant, Israel my chosen one.
  • Luke 1:11
    While Zechariah was in the sanctuary, an angel of the Lord appeared to him, standing to the right of the incense altar.
  • Exodus 33:17
    The Lord replied to Moses,“ I will indeed do what you have asked, for I look favorably on you, and I know you by name.”
  • Acts 10:19
    Meanwhile, as Peter was puzzling over the vision, the Holy Spirit said to him,“ Three men have come looking for you.
  • Acts 12:7-11
    Suddenly, there was a bright light in the cell, and an angel of the Lord stood before Peter. The angel struck him on the side to awaken him and said,“ Quick! Get up!” And the chains fell off his wrists.Then the angel told him,“ Get dressed and put on your sandals.” And he did.“ Now put on your coat and follow me,” the angel ordered.So Peter left the cell, following the angel. But all the time he thought it was a vision. He didn’t realize it was actually happening.They passed the first and second guard posts and came to the iron gate leading to the city, and this opened for them all by itself. So they passed through and started walking down the street, and then the angel suddenly left him.Peter finally came to his senses.“ It’s really true!” he said.“ The Lord has sent his angel and saved me from Herod and from what the Jewish leaders had planned to do to me!”