<< กิจการของอัครทูต 10:11 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    看见天开了,有一物降下,好像一块大布,系着四角,缒在地上,
  • 和合本2010(上帝版)
    看见天开了,有一块好像大布的东西降下,四角吊着缒在地上,
  • 和合本2010(神版)
    看见天开了,有一块好像大布的东西降下,四角吊着缒在地上,
  • 当代译本
    看见天开了,有一样东西好像一大块布,四角吊着降到地上,
  • 圣经新译本
    看见天开了,有一件东西,好像一块大布,绑着四角,降在地上。
  • 中文标准译本
    看见天开了,有一样东西降下,好像一块大布,四角捆住,缒到地上。
  • 新標點和合本
    看見天開了,有一物降下,好像一塊大布,繫着四角,縋在地上,
  • 和合本2010(上帝版)
    看見天開了,有一塊好像大布的東西降下,四角吊着縋在地上,
  • 和合本2010(神版)
    看見天開了,有一塊好像大布的東西降下,四角吊着縋在地上,
  • 當代譯本
    看見天開了,有一樣東西好像一大塊布,四角吊著降到地上,
  • 聖經新譯本
    看見天開了,有一件東西,好像一塊大布,綁著四角,降在地上。
  • 呂振中譯本
    看見天開着,有一件器物降下來、像一塊大床單、繫着四角、放下來在地上。
  • 中文標準譯本
    看見天開了,有一樣東西降下,好像一塊大布,四角捆住,縋到地上。
  • 文理和合譯本
    見天開、有器下降、如大布、繫四角縋地、
  • 文理委辦譯本
    忽見天開、有器降其前、狀如大布、繫四角縋地、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    見天開、有物降其前、狀如大袱、繫四角、縋於地、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    見天門洞開、有器下降、髣髴布繫四角、自天縋地、
  • New International Version
    He saw heaven opened and something like a large sheet being let down to earth by its four corners.
  • New International Reader's Version
    He saw heaven open up. There he saw something that looked like a large sheet. It was being let down to earth by its four corners.
  • English Standard Version
    and saw the heavens opened and something like a great sheet descending, being let down by its four corners upon the earth.
  • New Living Translation
    He saw the sky open, and something like a large sheet was let down by its four corners.
  • Christian Standard Bible
    He saw heaven opened and an object that resembled a large sheet coming down, being lowered by its four corners to the earth.
  • New American Standard Bible
    and he* saw the sky opened up, and an object like a great sheet coming down, lowered by four corners to the ground,
  • New King James Version
    and saw heaven opened and an object like a great sheet bound at the four corners, descending to him and let down to the earth.
  • American Standard Version
    and he beholdeth the heaven opened, and a certain vessel descending, as it were a great sheet, let down by four corners upon the earth:
  • Holman Christian Standard Bible
    He saw heaven opened and an object that resembled a large sheet coming down, being lowered by its four corners to the earth.
  • King James Version
    And saw heaven opened, and a certain vessel descending unto him, as it had been a great sheet knit at the four corners, and let down to the earth:
  • New English Translation
    He saw heaven opened and an object something like a large sheet descending, being let down to earth by its four corners.
  • World English Bible
    He saw heaven opened and a certain container descending to him, like a great sheet let down by four corners on the earth,

交叉引用

  • ยอห์น 1:51
    He then added,“ Very truly I tell you, you will see‘ heaven open, and the angels of God ascending and descending on’ the Son of Man.” (niv)
  • เอเฟซัส 3:6
    This mystery is that through the gospel the Gentiles are heirs together with Israel, members together of one body, and sharers together in the promise in Christ Jesus. (niv)
  • โรม 16:25-26
    Now to him who is able to establish you in accordance with my gospel, the message I proclaim about Jesus Christ, in keeping with the revelation of the mystery hidden for long ages past,but now revealed and made known through the prophetic writings by the command of the eternal God, so that all the Gentiles might come to the obedience that comes from faith— (niv)
  • ยอห์น 12:32
    And I, when I am lifted up from the earth, will draw all people to myself.” (niv)
  • เอเสเคียล 1:1
    In my thirtieth year, in the fourth month on the fifth day, while I was among the exiles by the Kebar River, the heavens were opened and I saw visions of God. (niv)
  • ยอห์น 11:52
    and not only for that nation but also for the scattered children of God, to bring them together and make them one. (niv)
  • กาลาเทีย 3:28
    There is neither Jew nor Gentile, neither slave nor free, nor is there male and female, for you are all one in Christ Jesus. (niv)
  • อิสยาห์ 56:8
    The Sovereign Lord declares— he who gathers the exiles of Israel:“ I will gather still others to them besides those already gathered.” (niv)
  • วิวรณ์ 11:19
    Then God’s temple in heaven was opened, and within his temple was seen the ark of his covenant. And there came flashes of lightning, rumblings, peals of thunder, an earthquake and a severe hailstorm. (niv)
  • โรม 3:29-31
    Or is God the God of Jews only? Is he not the God of Gentiles too? Yes, of Gentiles too,since there is only one God, who will justify the circumcised by faith and the uncircumcised through that same faith.Do we, then, nullify the law by this faith? Not at all! Rather, we uphold the law. (niv)
  • ลูกา 3:21
    When all the people were being baptized, Jesus was baptized too. And as he was praying, heaven was opened (niv)
  • วิวรณ์ 19:11
    I saw heaven standing open and there before me was a white horse, whose rider is called Faithful and True. With justice he judges and wages war. (niv)
  • วิวรณ์ 4:1
    After this I looked, and there before me was a door standing open in heaven. And the voice I had first heard speaking to me like a trumpet said,“ Come up here, and I will show you what must take place after this.” (niv)
  • โรม 9:4
    the people of Israel. Theirs is the adoption to sonship; theirs the divine glory, the covenants, the receiving of the law, the temple worship and the promises. (niv)
  • กิจการของอัครทูต 7:56
    “ Look,” he said,“ I see heaven open and the Son of Man standing at the right hand of God.” (niv)
  • อิสยาห์ 43:6
    I will say to the north,‘ Give them up!’ and to the south,‘ Do not hold them back.’ Bring my sons from afar and my daughters from the ends of the earth— (niv)
  • อิสยาห์ 11:6-14
    The wolf will live with the lamb, the leopard will lie down with the goat, the calf and the lion and the yearling together; and a little child will lead them.The cow will feed with the bear, their young will lie down together, and the lion will eat straw like the ox.The infant will play near the cobra’s den, and the young child will put its hand into the viper’s nest.They will neither harm nor destroy on all my holy mountain, for the earth will be filled with the knowledge of the Lord as the waters cover the sea.In that day the Root of Jesse will stand as a banner for the peoples; the nations will rally to him, and his resting place will be glorious.In that day the Lord will reach out his hand a second time to reclaim the surviving remnant of his people from Assyria, from Lower Egypt, from Upper Egypt, from Cush, from Elam, from Babylonia, from Hamath and from the islands of the Mediterranean.He will raise a banner for the nations and gather the exiles of Israel; he will assemble the scattered people of Judah from the four quarters of the earth.Ephraim’s jealousy will vanish, and Judah’s enemies will be destroyed; Ephraim will not be jealous of Judah, nor Judah hostile toward Ephraim.They will swoop down on the slopes of Philistia to the west; together they will plunder the people to the east. They will subdue Edom and Moab, and the Ammonites will be subject to them. (niv)
  • โรม 1:16
    For I am not ashamed of the gospel, because it is the power of God that brings salvation to everyone who believes: first to the Jew, then to the Gentile. (niv)
  • เอเฟซัส 1:10
    to be put into effect when the times reach their fulfillment— to bring unity to all things in heaven and on earth under Christ. (niv)
  • มัทธิว 13:47-48
    “ Once again, the kingdom of heaven is like a net that was let down into the lake and caught all kinds of fish.When it was full, the fishermen pulled it up on the shore. Then they sat down and collected the good fish in baskets, but threw the bad away. (niv)
  • กาลาเทีย 2:15
    “ We who are Jews by birth and not sinful Gentiles (niv)
  • ปฐมกาล 49:10
    The scepter will not depart from Judah, nor the ruler’s staff from between his feet, until he to whom it belongs shall come and the obedience of the nations shall be his. (niv)
  • อิสยาห์ 19:23-25
    In that day there will be a highway from Egypt to Assyria. The Assyrians will go to Egypt and the Egyptians to Assyria. The Egyptians and Assyrians will worship together.In that day Israel will be the third, along with Egypt and Assyria, a blessing on the earth.The Lord Almighty will bless them, saying,“ Blessed be Egypt my people, Assyria my handiwork, and Israel my inheritance.” (niv)
  • โคโลสี 3:11
    Here there is no Gentile or Jew, circumcised or uncircumcised, barbarian, Scythian, slave or free, but Christ is all, and is in all. (niv)
  • โรม 15:9-12
    and, moreover, that the Gentiles might glorify God for his mercy. As it is written:“ Therefore I will praise you among the Gentiles; I will sing the praises of your name.”Again, it says,“ Rejoice, you Gentiles, with his people.”And again,“ Praise the Lord, all you Gentiles; let all the peoples extol him.”And again, Isaiah says,“ The Root of Jesse will spring up, one who will arise to rule over the nations; in him the Gentiles will hope.” (niv)
  • มัทธิว 8:11
    I say to you that many will come from the east and the west, and will take their places at the feast with Abraham, Isaac and Jacob in the kingdom of heaven. (niv)