<< 使徒行傳 1:8 >>

本节经文

  • 當代譯本
    但聖靈降臨在你們身上後,你們必得到能力,在耶路撒冷、猶太全境和撒瑪利亞,直到地極,作我的見證人。」
  • 新标点和合本
    但圣灵降临在你们身上,你们就必得着能力,并要在耶路撒冷、犹太全地,和撒玛利亚,直到地极,作我的见证。”
  • 和合本2010(上帝版)
    但圣灵降临在你们身上,你们就必得着能力,并要在耶路撒冷、犹太全地和撒玛利亚,直到地极,作我的见证。”
  • 和合本2010(神版)
    但圣灵降临在你们身上,你们就必得着能力,并要在耶路撒冷、犹太全地和撒玛利亚,直到地极,作我的见证。”
  • 当代译本
    但圣灵降临在你们身上后,你们必得到能力,在耶路撒冷、犹太全境和撒玛利亚,直到地极,做我的见证人。”
  • 圣经新译本
    可是圣灵降临在你们身上,你们就必领受能力,并且要在耶路撒冷、犹太全地、撒玛利亚,直到地极,作我的见证人。”
  • 中文标准译本
    不过圣灵临到你们的时候,你们将得着能力,并且要在耶路撒冷,在犹太和撒马利亚全地,直到地极,做我的见证人。”
  • 新標點和合本
    但聖靈降臨在你們身上,你們就必得着能力,並要在耶路撒冷、猶太全地,和撒馬利亞,直到地極,作我的見證。」
  • 和合本2010(上帝版)
    但聖靈降臨在你們身上,你們就必得着能力,並要在耶路撒冷、猶太全地和撒瑪利亞,直到地極,作我的見證。」
  • 和合本2010(神版)
    但聖靈降臨在你們身上,你們就必得着能力,並要在耶路撒冷、猶太全地和撒瑪利亞,直到地極,作我的見證。」
  • 聖經新譯本
    可是聖靈降臨在你們身上,你們就必領受能力,並且要在耶路撒冷、猶太全地、撒瑪利亞,直到地極,作我的見證人。”
  • 呂振中譯本
    但聖靈一臨到你們,你們就必領受能力,不但要在耶路撒冷,也要在全猶太和撒瑪利亞、直到地極、給我作見證。』
  • 中文標準譯本
    不過聖靈臨到你們的時候,你們將得著能力,並且要在耶路撒冷,在猶太和撒馬利亞全地,直到地極,做我的見證人。」
  • 文理和合譯本
    但聖神臨爾時、爾將得能、且於耶路撒冷、徧猶太、撒瑪利亞、以至地極、為我之證、
  • 文理委辦譯本
    惟聖神臨時、爾則有才、且為我作證於耶路撒冷、舉猶太、撒馬利亞、以至地極、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    惟聖神臨爾後、爾將受能力、為我作證於耶路撒冷、猶太全地、撒瑪利亞、以至地極、○
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    然聖神降臨、將賜爾等以神力、而爾等將為予作證、始自耶路撒冷、繼及猶太沙瑪里、終至普天率土、無遠不屆。』
  • New International Version
    But you will receive power when the Holy Spirit comes on you; and you will be my witnesses in Jerusalem, and in all Judea and Samaria, and to the ends of the earth.”
  • New International Reader's Version
    But you will receive power when the Holy Spirit comes on you. Then you will tell people about me in Jerusalem, and in all Judea and Samaria. And you will even tell other people about me from one end of the earth to the other.”
  • English Standard Version
    But you will receive power when the Holy Spirit has come upon you, and you will be my witnesses in Jerusalem and in all Judea and Samaria, and to the end of the earth.”
  • New Living Translation
    But you will receive power when the Holy Spirit comes upon you. And you will be my witnesses, telling people about me everywhere— in Jerusalem, throughout Judea, in Samaria, and to the ends of the earth.”
  • Christian Standard Bible
    But you will receive power when the Holy Spirit has come on you, and you will be my witnesses in Jerusalem, in all Judea and Samaria, and to the ends of the earth.”
  • New American Standard Bible
    but you will receive power when the Holy Spirit has come upon you; and you shall be My witnesses both in Jerusalem and in all Judea, and Samaria, and as far as the remotest part of the earth.”
  • New King James Version
    But you shall receive power when the Holy Spirit has come upon you; and you shall be witnesses to Me in Jerusalem, and in all Judea and Samaria, and to the end of the earth.”
  • American Standard Version
    But ye shall receive power, when the Holy Spirit is come upon you: and ye shall be my witnesses both in Jerusalem, and in all Judæa and Samaria, and unto the uttermost part of the earth.
  • Holman Christian Standard Bible
    But you will receive power when the Holy Spirit has come on you, and you will be My witnesses in Jerusalem, in all Judea and Samaria, and to the ends of the earth.”
  • King James Version
    But ye shall receive power, after that the Holy Ghost is come upon you: and ye shall be witnesses unto me both in Jerusalem, and in all Judaea, and in Samaria, and unto the uttermost part of the earth.
  • New English Translation
    But you will receive power when the Holy Spirit has come upon you, and you will be my witnesses in Jerusalem, and in all Judea and Samaria, and to the farthest parts of the earth.”
  • World English Bible
    But you will receive power when the Holy Spirit has come upon you. You will be witnesses to me in Jerusalem, in all Judea and Samaria, and to the uttermost parts of the earth.”

交叉引用

  • 馬太福音 28:19
    所以,你們要去使萬民作我的門徒,奉父、子、聖靈的名給他們施洗,
  • 使徒行傳 10:38-41
    你們也知道,拿撒勒人耶穌是上帝用聖靈和大能膏立的。祂周遊四方,廣行善事,醫好被魔鬼壓制的人,因為上帝與祂同在。我們親眼目睹了耶穌在猶太全境和耶路撒冷所做的一切。可是,世人卻把祂釘死在十字架上。但第三天,上帝使祂從死裡復活,並且向人顯現,不是向所有的人顯現,而是向被上帝預先揀選為祂做見證的人顯現,就是我們這些在祂復活以後與祂一同吃喝過的人。
  • 馬可福音 16:15
    耶穌又對他們說:「你們要到世界各地去,向全人類傳揚福音。
  • 使徒行傳 4:33
    使徒充滿能力,繼續為主耶穌復活的事做見證,上帝也賜下極大的恩典給眾人。
  • 羅馬書 15:19
  • 使徒行傳 2:1-4
    五旬節那天,門徒聚集在一起。忽然,天上發出一陣響聲,好像狂風呼嘯而過,充滿了他們所在的房子,又有火焰般的舌頭顯現出來,分別落在各人的頭上。大家都被聖靈充滿,得到聖靈所賜的才能,說起別的語言來。
  • 路加福音 24:46-49
    又對他們說:「聖經上說,基督必受害,然後在第三天從死裡復活,人們要奉祂的名傳揚悔改、赦罪的福音,從耶路撒冷一直傳遍萬國。「你們是這些事的見證人,我要把我父所應許的賜給你們。不過,你們要留在城裡,直到你們得到天上來的能力。」
  • 使徒行傳 5:32
    我們就是這些事的見證人,上帝賜給順服祂之人的聖靈也同樣做見證。」
  • 使徒行傳 6:8
    司提凡得到極大的恩典和能力,在百姓中間行了驚人的神蹟奇事。
  • 羅馬書 10:18
    但我要問,以色列人沒有聽過嗎?當然聽過。因爲「他們的聲音傳遍天下,他們的話語傳到地極。」
  • 路加福音 10:19
    我已經給你們權柄,使你們能踐踏蛇和蠍子,勝過仇敵的權勢,沒有什麼能傷害你們。
  • 約翰福音 15:27
    你們也要為我做見證,因為你們從開始就與我在一起。
  • 使徒行傳 8:5-25
    腓利來到撒瑪利亞城宣講基督。城裡的人耳聞目睹他所行的神蹟,都聚精會神地聽他講道。當時有許多人被污鬼附身,那些污鬼大聲喊叫著被趕了出來。還有不少癱子和瘸子也被醫好了。城裡洋溢著歡樂的氣氛。有個名叫西門的術士,向來妄自尊大,曾用邪術使撒瑪利亞人驚奇不已。無論貴賤,眾人都聽從他,稱他為「上帝的大能者」。他們聽從他,因為他長期用邪術迷惑他們。後來,他們相信了腓利所傳關於上帝的國度和耶穌基督的福音,男男女女都接受了洗禮。西門本人也信了基督,接受了洗禮,並常常追隨腓利左右。腓利所行的神蹟奇事令他非常驚奇。耶路撒冷的使徒聽說撒瑪利亞人接受了上帝的道,就派彼得和約翰去那裡。二人到了,為那些信徒禱告,好讓他們領受聖靈,因為他們只是奉耶穌的名受了洗,聖靈還沒有降在他們身上。使徒把手按在他們身上,他們就領受了聖靈。西門看見使徒把手一按在人身上,就有聖靈賜下來,便拿錢給使徒,說:「請把這能力也給我吧,以便我把手按在誰身上,就使誰領受聖靈。」彼得責備他說:「你和你的錢都一同毀滅吧!因為你以為可以用錢買上帝的恩賜!你在上帝面前心術不正,休想在我們的事工上有份。你要悔改,離棄邪惡,向主禱告,或許主會赦免你心中的邪念。我看得出你正因為嫉妒而心裡充滿了苦澀,被罪惡捆綁。」西門說:「請為我求求主,免得我遭受你們所說的刑罰。」彼得和約翰為主做見證,傳講主的道。之後,他們啟程回耶路撒冷,沿途又在撒瑪利亞各村莊傳揚福音。
  • 馬太福音 24:14
    這天國的福音將傳遍天下,讓萬民都聽見,然後末日才會來臨。
  • 使徒行傳 1:5
    因為從前約翰用水給你們施洗,但再過幾天,你們要受聖靈的洗。」
  • 使徒行傳 2:32
    上帝已經使這位耶穌復活了!我們都是這件事的見證人。
  • 撒迦利亞書 4:6
    他對我說:「這是耶和華對所羅巴伯講的話。萬軍之耶和華說,『不靠權勢,不靠才能,乃靠我的靈。
  • 使徒行傳 13:31
    之後有許多天,那些從加利利跟隨祂上耶路撒冷的人都看見過祂,他們如今在百姓中都是祂的見證人。
  • 使徒行傳 22:15
    因為你將作祂的見證人,把所見所聞告訴萬民。
  • 彌迦書 3:8
    至於我,因有耶和華的靈,我充滿權能、正義和力量,能向雅各宣告他的過犯,向以色列宣告他的罪惡。
  • 歌羅西書 1:23
    只是你們必須恆心持守所信的道,根基穩固,堅定不移,不要失去你們聽到福音後所得到的盼望。這福音傳給了天下萬民。我保羅也作了這福音的使者。
  • 使徒行傳 3:15
    你們殺了生命之主,上帝卻使祂從死裡復活了。我們都是這事的見證人。
  • 以賽亞書 52:10
    耶和華要向萬國展現祂神聖的大能,普天下將看見我們上帝的救恩。
  • 耶利米書 16:19
    耶和華啊,你是我的力量,是我的堡壘,是我患難時的避難所。萬國都要從地極來朝見你,說:「我們祖先所拜的神像虛假無用,一無是處。
  • 以賽亞書 66:19
    我要在他們中間行神蹟,我要派一些生還者到他施、普勒、路德、米設、羅施、土巴、雅完各國,以及那些沒有聽過我名聲也沒有見過我榮耀的遙遠海島,在列國傳揚我的榮耀。
  • 使徒行傳 8:1
    當時,掃羅也贊成殺死司提凡。從那天起,耶路撒冷的教會開始遭到極大的迫害。除了使徒之外,門徒都分散到猶太和撒瑪利亞各地。
  • 路加福音 1:35
    天使回答說:「聖靈要臨到你身上,至高者的能力要蔭庇你,所以你要生的那聖嬰必稱為上帝的兒子。
  • 詩篇 22:27
    普世都要心繫耶和華,歸向祂,各國人民都要敬拜祂。
  • 使徒行傳 1:22
  • 詩篇 98:3
    祂沒有忘記以慈愛和信實對待以色列人,普天下都看見我們的上帝拯救了我們。
  • 以賽亞書 49:6
    祂對我說:「我不僅要你做我的僕人,去復興雅各的眾支派,使以色列的餘民重歸故土,我還要使你成為外族人的光,好把我的救恩帶到地極。」
  • 以賽亞書 42:10
    航海的和海中的一切、眾海島和島上的居民啊,你們要向耶和華高唱新歌,從地極讚美祂。
  • 路加福音 24:29
    他們極力挽留祂,說:「天快黑了,時候不早了,跟我們一同住宿吧。」耶穌就和他們一起進村住下。
  • 啟示錄 11:3-6
    我要賜權柄給我的兩個見證人,他們將身穿麻衣,傳道一千二百六十天。」這兩位見證人就是豎立在世界之主面前的那兩棵橄欖樹和兩座燈臺。若有人要傷害他們,他們便從口中噴出火焰,燒滅敵人;若有人企圖加害他們,必定會這樣被殺。他們擁有權能,在傳道期間可以關閉天空使雨不降在地上,又有權使水變成血,並隨時用各樣的災禍擊打世界。