<< Acts 1:18 >>

本节经文

  • New American Standard Bible
    ( Now this man acquired a field with the price of his wickedness, and falling headlong, he burst open in the middle and all his intestines gushed out.
  • 新标点和合本
    这人用他作恶的工价买了一块田,以后身子仆倒,肚腹崩裂,肠子都流出来。
  • 和合本2010(上帝版)
    这人用他不义的代价买了一块田,以后身子仆倒,肚腹崩裂,肠子都流出来。
  • 和合本2010(神版)
    这人用他不义的代价买了一块田,以后身子仆倒,肚腹崩裂,肠子都流出来。
  • 当代译本
    犹大用作恶得来的钱买了一块田,他头朝下栽倒在那里,肚破肠流。
  • 圣经新译本
    他用不义的酬劳买了一块田,结果倒头栽了下去,腹破肠流。
  • 中文标准译本
    后来,竟然用这个人不义的酬报买了一块地。犹大一头栽倒在那里,肚腹迸裂,肠子都流出来了。
  • 新標點和合本
    這人用他作惡的工價買了一塊田,以後身子仆倒,肚腹崩裂,腸子都流出來。
  • 和合本2010(上帝版)
    這人用他不義的代價買了一塊田,以後身子仆倒,肚腹崩裂,腸子都流出來。
  • 和合本2010(神版)
    這人用他不義的代價買了一塊田,以後身子仆倒,肚腹崩裂,腸子都流出來。
  • 當代譯本
    猶大用作惡得來的錢買了一塊田,他頭朝下栽倒在那裡,肚破腸流。
  • 聖經新譯本
    他用不義的酬勞買了一塊田,結果倒頭栽了下去,腹破腸流。
  • 呂振中譯本
    這人用不義的工錢買得了一塊園地,竟翻跟頭仆倒了,肚子爆裂,腸子迸流出來。
  • 中文標準譯本
    後來,竟然用這個人不義的酬報買了一塊地。猶大一頭栽倒在那裡,肚腹迸裂,腸子都流出來了。
  • 文理和合譯本
    斯人以不義之償購田、身仆、腹裂、其腸突流、
  • 文理委辦譯本
    乃竟以不義之償購田、身仆腹裂腸流、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    彼以不義之賞購田、後、身仆腹裂、其腸盡流、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    此人以不義所獲、購置一田、嗣身仆腹裂、臟腑迸出。
  • New International Version
    ( With the payment he received for his wickedness, Judas bought a field; there he fell headlong, his body burst open and all his intestines spilled out.
  • New International Reader's Version
    Judas bought a field with the payment he received for the evil thing he had done. He fell down headfirst in the field. His body burst open. All his insides spilled out.
  • English Standard Version
    ( Now this man acquired a field with the reward of his wickedness, and falling headlong he burst open in the middle and all his bowels gushed out.
  • New Living Translation
    ( Judas had bought a field with the money he received for his treachery. Falling headfirst there, his body split open, spilling out all his intestines.
  • Christian Standard Bible
    Now this man acquired a field with his unrighteous wages. He fell headfirst, his body burst open and his intestines spilled out.
  • New King James Version
    ( Now this man purchased a field with the wages of iniquity; and falling headlong, he burst open in the middle and all his entrails gushed out.
  • American Standard Version
    ( Now this man obtained a field with the reward of his iniquity; and falling headlong, he burst asunder in the midst, and all his bowels gushed out.
  • Holman Christian Standard Bible
    Now this man acquired a field with his unrighteous wages. He fell headfirst and burst open in the middle, and all his insides spilled out.
  • King James Version
    Now this man purchased a field with the reward of iniquity; and falling headlong, he burst asunder in the midst, and all his bowels gushed out.
  • New English Translation
    ( Now this man Judas acquired a field with the reward of his unjust deed, and falling headfirst he burst open in the middle and all his intestines gushed out.
  • World English Bible
    Now this man obtained a field with the reward for his wickedness, and falling headlong, his body burst open, and all his intestines gushed out.

交叉引用

  • Matthew 27:3-10
    Then when Judas, who had betrayed Him, saw that He had been condemned, he felt remorse and returned the thirty pieces of silver to the chief priests and elders,saying,“ I have sinned by betraying innocent blood.” But they said,“ What is that to us? You shall see to it yourself!”And he threw the pieces of silver into the temple sanctuary and left; and he went away and hanged himself.The chief priests took the pieces of silver and said,“ It is not lawful to put them in the temple treasury, since it is money paid for blood.”And they conferred together and with the money bought the Potter’s Field as a burial place for strangers.For this reason that field has been called the Field of Blood to this day.Then that which was spoken through Jeremiah the prophet was fulfilled:“ And they took the thirty pieces of silver, the price of the One whose price had been set by the sons of Israel;and they gave them for the Potter’s Field, just as the Lord directed me.”
  • Psalms 55:23
    But You, God, will bring them down to the pit of destruction; Men of bloodshed and deceit will not live out half their days. But I will trust in You.
  • Matthew 25:15
    To one he gave five talents, to another, two, and to another, one, each according to his own ability; and he went on his journey.
  • 2 Peter 2 15-2 Peter 2 16
    abandoning the right way, they have gone astray, having followed the way of Balaam, the son of Beor, who loved the reward of unrighteousness;but he received a rebuke for his own offense, for a mute donkey, speaking with a human voice, restrained the insanity of the prophet.
  • Numbers 22:17
    for I will indeed honor you richly, and I will do whatever you tell me. Please come then, curse this people for me.’ ”
  • Psalms 55:15
    May death come deceitfully upon them; May they go down alive to Sheol, For evil is in their dwelling, in their midst.
  • Numbers 22:7
    So the elders of Moab and the elders of Midian left with the fees for divination in their hands; and they came to Balaam and repeated Balak’s words to him.
  • Joshua 7:21-26
    when I saw among the spoils a beautiful robe from Shinar, two hundred shekels of silver, and a bar of gold fifty shekels in weight, then I wanted them and took them; and behold, they are hidden in the ground inside my tent, with the silver underneath.”So Joshua sent messengers, and they ran to the tent; and behold, it was hidden in his tent with the silver underneath it.So they took them from inside the tent and brought them to Joshua and to all the sons of Israel; and they laid them out before the Lord.Then Joshua, and all Israel with him, took Achan the son of Zerah, the silver, the robe, the bar of gold, his sons, his daughters, his oxen, his donkeys, his sheep, his tent, and all that belonged to him; and they brought them up to the Valley of Achor.And Joshua said,“ Why have you brought disaster on us? The Lord will bring disaster on you this day.” And all Israel stoned them with stones; and they burned them with fire after they had stoned them with stones.Then they erected over him a large heap of stones that stands to this day, and the Lord turned from the fierceness of His anger. Therefore the name of that place has been called the Valley of Achor to this day.
  • 2 Kings 5 20-2 Kings 5 27
    But Gehazi, the servant of Elisha the man of God, thought,“ Behold, my master has spared this Naaman the Aramean, by not accepting from his hand what he brought. As the Lord lives, I will run after him and take something from him.”So Gehazi pursued Naaman. When Naaman saw someone running after him, he came down from the chariot to meet him and said,“ Is everything well?”And he said,“ Everything is well. My master has sent me, saying,‘ Behold, just now two young men of the sons of the prophets have come to me from the hill country of Ephraim. Please give them a talent of silver and two changes of clothes.’ ”Naaman said,“ Be sure to take two talents.” And he urged him, and tied up two talents of silver in two bags with two changes of clothes, and gave them to two of his servants; and they carried them before him.When he came to the hill, he took them from their hand and deposited them in the house, and he sent the men away, and they departed.But he went in and stood before his master. And Elisha said to him,“ Where have you been, Gehazi?” And he said,“ Your servant went nowhere.”Then he said to him,“ Did my heart not go with you, when the man turned from his chariot to meet you? Is it a time to accept money and to accept clothes, olive groves, vineyards, sheep, oxen, and male and female slaves?Therefore, the leprosy of Naaman shall cling to you and to your descendants forever.” So he went out from his presence afflicted with leprosy, as white as snow.
  • Matthew 26:14-15
    Then one of the twelve, named Judas Iscariot, went to the chief priestsand said,“ What are you willing to give me to betray Him to you?” And they set out for him thirty pieces of silver.
  • Job 20:12-15
    “ Though evil tastes sweet in his mouth And he hides it under his tongue,Though he desires it and will not let it go, But holds it in his mouth,Yet his food in his stomach is changed To the venom of cobras within him.He swallows riches, But will vomit them up; God will expel them from his belly.