主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
使徒行傳 1:17
>>
本节经文
中文標準譯本
他本來算是我們中間的一個,也在這服事的工作上領受了一份;
新标点和合本
他本来列在我们数中,并且在使徒的职任上得了一份。
和合本2010(上帝版-简体)
他本来算是我们中的一个,并且得了这一份使徒的职任。
和合本2010(神版-简体)
他本来算是我们中的一个,并且得了这一份使徒的职任。
当代译本
这人原本是我们中间的一员,与我们同担使徒的职分。”
圣经新译本
他本是我们中间的一个,一同领受了这职分。
中文标准译本
他本来算是我们中间的一个,也在这服事的工作上领受了一份;
新標點和合本
他本來列在我們數中,並且在使徒的職任上得了一分。
和合本2010(上帝版-繁體)
他本來算是我們中的一個,並且得了這一份使徒的職任。
和合本2010(神版-繁體)
他本來算是我們中的一個,並且得了這一份使徒的職任。
當代譯本
這人原本是我們中間的一員,與我們同擔使徒的職分。」
聖經新譯本
他本是我們中間的一個,一同領受了這職分。
呂振中譯本
他本是被數列在我們中間的;他曾得了這執事職任的一分。(
文理和合譯本
蓋彼曾與我儕同列、共任此役、
文理委辦譯本
夫斯人固與我同列、共任此職者也、
施約瑟淺文理新舊約聖經
此人與我儕同列、共任此使徒之職者、
吳經熊文理聖詠與新經全集
彼本與吾儕同列、共任職司;
New International Version
He was one of our number and shared in our ministry.”
New International Reader's Version
But Judas was one of us. He shared with us in our work for God.”
English Standard Version
For he was numbered among us and was allotted his share in this ministry.”
New Living Translation
Judas was one of us and shared in the ministry with us.”
Christian Standard Bible
For he was one of our number and shared in this ministry.”
New American Standard Bible
For he was counted among us and received his share in this ministry.”
New King James Version
for he was numbered with us and obtained a part in this ministry.”
American Standard Version
For he was numbered among us, and received his portion in this ministry.
Holman Christian Standard Bible
For he was one of our number and was allotted a share in this ministry.”
King James Version
For he was numbered with us, and had obtained part of this ministry.
New English Translation
for he was counted as one of us and received a share in this ministry.”
World English Bible
For he was counted with us, and received his portion in this ministry.
交叉引用
使徒行傳 1:25
使他得到這服事和使徒的職份。猶大背棄了這職份,去了自己的地方。」
約翰福音 6:70-71
耶穌對他們說:「我不是揀選了你們十二使徒嗎?可是你們當中有一個是魔鬼。」耶穌說的是加略人西門的兒子猶大;這個人雖然是十二使徒中的一個,後來卻要出賣耶穌。
使徒行傳 20:24
但是我不把自己的生命看為寶貴,為要跑盡我該跑的路程,完成從主耶穌所領受的服事工作,為神恩典的福音鄭重地做見證。
使徒行傳 21:19
保羅問候他們後,一一述說神藉著他的服事,在外邦人中所做的事。
哥林多後書 4:1
所以,我們既然得了這服事的工作,正如我們蒙了憐憫,我們就不喪膽;
約翰福音 17:12
我與他們在一起的時候,我奉你的名,就是奉你賜給我的名保守了他們,也護衛了他們。他們當中除了那滅亡之子以外,沒有一個人失落。這是為要應驗經上的話。
哥林多後書 5:18
這一切都是出於神,他藉著基督使我們與他自己和好,並且把這勸人與他和好的服事工作賜給了我們。
路加福音 6:16
雅各的兒子猶大,還有那成為出賣者的加略人猶大。
以弗所書 4:11-12
他賜下一些人做使徒,一些人做先知傳道,一些人做傳福音者,一些人做牧人或教師,為了要裝備聖徒去做服事的工作,以建立基督的身體;
路加福音 22:47
耶穌還在說話的時候,忽然來了一群人。十二使徒中的一個,就是那稱為猶大的,走在他們前頭。他靠近耶穌,要親吻他。
馬太福音 10:4
激進派的西門,還有那出賣耶穌的加略人猶大。
使徒行傳 12:25
巴拿巴和掃羅完成了那服事的工作,就帶著那稱為馬可的約翰,從耶路撒冷回去了。
馬可福音 3:19
還有那出賣耶穌的加略人猶大。