<< Acts 1:15 >>

本节经文

  • King James Version
    And in those days Peter stood up in the midst of the disciples, and said,( the number of names together were about an hundred and twenty,)
  • 新标点和合本
    那时,有许多人聚会,约有一百二十名,彼得就在弟兄中间站起来,
  • 和合本2010(上帝版)
    那时,有许多人聚会,约有一百二十名,彼得在弟兄中间站起来,说:
  • 和合本2010(神版)
    那时,有许多人聚会,约有一百二十名,彼得在弟兄中间站起来,说:
  • 当代译本
    那时,约有一百二十人在聚会,彼得站起来说:
  • 圣经新译本
    那时,约有一百二十人聚会,彼得在众弟兄中间站起来说:
  • 中文标准译本
    就在那些日子里,聚在一起的人约有一百二十名。彼得在弟兄中间站起来,说:
  • 新標點和合本
    那時,有許多人聚會,約有一百二十名,彼得就在弟兄中間站起來,
  • 和合本2010(上帝版)
    那時,有許多人聚會,約有一百二十名,彼得在弟兄中間站起來,說:
  • 和合本2010(神版)
    那時,有許多人聚會,約有一百二十名,彼得在弟兄中間站起來,說:
  • 當代譯本
    那時,約有一百二十人在聚會,彼得站起來說:
  • 聖經新譯本
    那時,約有一百二十人聚會,彼得在眾弟兄中間站起來說:
  • 呂振中譯本
    當這些日子、在一處的一羣人、約有一百二十名。彼得在弟兄中間站起來,說:
  • 中文標準譯本
    就在那些日子裡,聚在一起的人約有一百二十名。彼得在弟兄中間站起來,說:
  • 文理和合譯本
    斯時聚集之眾、約百二十人、彼得立於其中、
  • 文理委辦譯本
    斯時、門徒集者、百有二十人、彼得立於中、曰、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    斯時門徒同集、約百有二十人、彼得立於其中、曰、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    一日、集者約有百二十人、伯鐸祿起立其中曰、
  • New International Version
    In those days Peter stood up among the believers( a group numbering about a hundred and twenty)
  • New International Reader's Version
    In those days Peter stood up among the believers. About 120 of them were there.
  • English Standard Version
    In those days Peter stood up among the brothers( the company of persons was in all about 120) and said,
  • New Living Translation
    During this time, when about 120 believers were together in one place, Peter stood up and addressed them.
  • Christian Standard Bible
    In those days Peter stood up among the brothers and sisters— the number of people who were together was about a hundred twenty— and said,
  • New American Standard Bible
    At this time Peter stood up among the brothers and sisters( a group of about 120 people was there together), and said,
  • New King James Version
    And in those days Peter stood up in the midst of the disciples( altogether the number of names was about a hundred and twenty), and said,
  • American Standard Version
    And in these days Peter stood up in the midst of the brethren, and said( and there was a multitude of persons gathered together, about a hundred and twenty),
  • Holman Christian Standard Bible
    During these days Peter stood up among the brothers— the number of people who were together was about 120— and said:
  • New English Translation
    In those days Peter stood up among the believers( a gathering of about one hundred and twenty people) and said,
  • World English Bible
    In these days, Peter stood up in the middle of the disciples( and the number of names was about one hundred twenty), and said,

交叉引用

  • 1 Corinthians 15 6
    After that, he was seen of above five hundred brethren at once; of whom the greater part remain unto this present, but some are fallen asleep.
  • Psalms 51:9-13
    Hide thy face from my sins, and blot out all mine iniquities.Create in me a clean heart, O God; and renew a right spirit within me.Cast me not away from thy presence; and take not thy holy spirit from me.Restore unto me the joy of thy salvation; and uphold me[ with thy] free spirit.[ Then] will I teach transgressors thy ways; and sinners shall be converted unto thee.
  • Psalms 32:5-6
    I acknowledged my sin unto thee, and mine iniquity have I not hid. I said, I will confess my transgressions unto the LORD; and thou forgavest the iniquity of my sin. Selah.For this shall every one that is godly pray unto thee in a time when thou mayest be found: surely in the floods of great waters they shall not come nigh unto him.
  • Revelation 11:13
    And the same hour was there a great earthquake, and the tenth part of the city fell, and in the earthquake were slain of men seven thousand: and the remnant were affrighted, and gave glory to the God of heaven.
  • John 21:15-17
    So when they had dined, Jesus saith to Simon Peter, Simon,[ son] of Jonas, lovest thou me more than these? He saith unto him, Yea, Lord; thou knowest that I love thee. He saith unto him, Feed my lambs.He saith to him again the second time, Simon,[ son] of Jonas, lovest thou me? He saith unto him, Yea, Lord; thou knowest that I love thee. He saith unto him, Feed my sheep.He saith unto him the third time, Simon,[ son] of Jonas, lovest thou me? Peter was grieved because he said unto him the third time, Lovest thou me? And he said unto him, Lord, thou knowest all things; thou knowest that I love thee. Jesus saith unto him, Feed my sheep.
  • Acts 21:20
    And when they heard[ it], they glorified the Lord, and said unto him, Thou seest, brother, how many thousands of Jews there are which believe; and they are all zealous of the law:
  • Luke 22:32
    But I have prayed for thee, that thy faith fail not: and when thou art converted, strengthen thy brethren.
  • Revelation 3:4
    Thou hast a few names even in Sardis which have not defiled their garments; and they shall walk with me in white: for they are worthy.
  • John 14:12
    Verily, verily, I say unto you, He that believeth on me, the works that I do shall he do also; and greater[ works] than these shall he do; because I go unto my Father.
  • John 21:23
    Then went this saying abroad among the brethren, that that disciple should not die: yet Jesus said not unto him, He shall not die; but, If I will that he tarry till I come, what[ is that] to thee?
  • Matthew 13:31
    Another parable put he forth unto them, saying, The kingdom of heaven is like to a grain of mustard seed, which a man took, and sowed in his field: