主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
提摩太后书 4:22
>>
本节经文
圣经新译本
主与你同在。愿恩惠与你们同在。
新标点和合本
愿主与你的灵同在!愿恩惠常与你们同在!
和合本2010(上帝版-简体)
愿主与你的灵同在!愿恩惠与你们同在!
和合本2010(神版-简体)
愿主与你的灵同在!愿恩惠与你们同在!
当代译本
愿主与你的灵同在!愿恩典与你们同在!
中文标准译本
愿主与你的灵同在。愿恩典与你们同在!
新標點和合本
願主與你的靈同在!願恩惠常與你們同在!
和合本2010(上帝版-繁體)
願主與你的靈同在!願恩惠與你們同在!
和合本2010(神版-繁體)
願主與你的靈同在!願恩惠與你們同在!
當代譯本
願主與你的靈同在!願恩典與你們同在!
聖經新譯本
主與你同在。願恩惠與你們同在。
呂振中譯本
願主與你的靈同在!願恩惠與你們同在!
中文標準譯本
願主與你的靈同在。願恩典與你們同在!
文理和合譯本
願主偕爾靈、恩偕爾曹焉、
文理委辦譯本
願主耶穌基督堅爾心志、爾得恩寵、我所願矣、
施約瑟淺文理新舊約聖經
願主耶穌基督、常在爾心、願恩寵偕爾眾、阿們、
吳經熊文理聖詠與新經全集
伏願主與汝靈常偕、聖寵被汝之身、
New International Version
The Lord be with your spirit. Grace be with you all.
New International Reader's Version
May the Lord be with your spirit. May God’s grace be with you all.
English Standard Version
The Lord be with your spirit. Grace be with you.
New Living Translation
May the Lord be with your spirit. And may his grace be with all of you.
Christian Standard Bible
The Lord be with your spirit. Grace be with you all.
New American Standard Bible
The Lord be with your spirit. Grace be with you.
New King James Version
The Lord Jesus Christ be with your spirit. Grace be with you. Amen.
American Standard Version
The Lord be with thy spirit. Grace be with you.
Holman Christian Standard Bible
The Lord be with your spirit. Grace be with you.
King James Version
The Lord Jesus Christ[ be] with thy spirit. Grace[ be] with you. Amen.<[ The second[ epistle] unto Timotheus, ordained the first bishop of the church of the Ephesians, was written from Rome, when Paul was brought before Nero the second time.]>
New English Translation
The Lord be with your spirit. Grace be with you.
World English Bible
The Lord Jesus Christ be with your spirit. Grace be with you. Amen.
交叉引用
腓利门书 1:25
愿主耶稣基督的恩惠常与你们同在。(“与你们同在”原文作“与你们的心灵同在”;好些抄本在这书末有“阿们”一词。)
加拉太书 6:18
弟兄们,愿我们主耶稣基督的恩惠与你们同在(“与你们同在”原文作“与你们的心灵同在”)。阿们。
歌罗西书 4:18
我保罗亲笔问候你们。你们要记念我的捆锁。愿恩惠与你们同在。
罗马书 1:7
我写信给各位住在罗马,为神所爱,蒙召为圣徒的人。愿恩惠平安从我们的父神和主耶稣基督临到你们。
启示录 22:21
愿主耶稣的恩惠与所有的圣徒同在!阿们!
马太福音 28:20
我吩咐你们的一切,都要教导他们遵守。这样,我就常常与你们同在,直到这世代的终结。”
彼得前书 5:14
你们要用爱心彼此亲吻问安。愿平安归与你们所有在基督里的人。
以弗所书 6:24
愿一切以不朽的爱爱我们主耶稣基督的人,都蒙恩惠。
罗马书 16:20
赐平安的神快要把撒但践踏在你们脚下。愿我们主耶稣的恩惠与你们同在。
哥林多前书 16:23
愿主耶稣基督的恩惠与你们同在。
提摩太前书 6:21
有些人自称有这知识,就偏离了真道。愿恩惠与你们同在。
哥林多后书 13:14
愿主耶稣基督的恩惠,神的慈爱,圣灵的契通,常与你们众人同在。