<< 2 Timothy 4 2 >>

本节经文

  • New American Standard Bible
    preach the word; be ready in season and out of season; correct, rebuke, and exhort, with great patience and instruction.
  • 新标点和合本
    务要传道,无论得时不得时总要专心,并用百般的忍耐、各样的教训责备人,警戒人,劝勉人。
  • 和合本2010(上帝版)
    务要传道;无论得时不得时总要专心,并以百般的忍耐和各样的教导责备人,警戒人,劝勉人。
  • 和合本2010(神版)
    务要传道;无论得时不得时总要专心,并以百般的忍耐和各样的教导责备人,警戒人,劝勉人。
  • 当代译本
    无论时机好坏,都要坚持传道,以百般的忍耐和教导督责人,警戒人,勉励人。
  • 圣经新译本
    务要传道;无论时机是否适合,都要常作准备;要以多方的忍耐和教训责备人、警戒人、劝勉人。
  • 中文标准译本
    你要传福音,无论得时不得时,总要坚持;要以极大的耐心和各样的教导责备人、告诫人、鼓励人,
  • 新標點和合本
    務要傳道,無論得時不得時,總要專心,並用百般的忍耐、各樣的教訓責備人,警戒人,勸勉人。
  • 和合本2010(上帝版)
    務要傳道;無論得時不得時總要專心,並以百般的忍耐和各樣的教導責備人,警戒人,勸勉人。
  • 和合本2010(神版)
    務要傳道;無論得時不得時總要專心,並以百般的忍耐和各樣的教導責備人,警戒人,勸勉人。
  • 當代譯本
    無論時機好壞,都要堅持傳道,以百般的忍耐和教導督責人、警戒人、勉勵人。
  • 聖經新譯本
    務要傳道;無論時機是否適合,都要常作準備;要以多方的忍耐和教訓責備人、警戒人、勸勉人。
  • 呂振中譯本
    你要傳道,無論得時不得時都要急切力行,用百般的恆忍和各樣的教訓讓人知罪、責備人、勸勉人。
  • 中文標準譯本
    你要傳福音,無論得時不得時,總要堅持;要以極大的耐心和各樣的教導責備人、告誡人、鼓勵人,
  • 文理和合譯本
    宜宣道、無論得時與否、必專務之、以恆忍訓誨、而質證、斥責、勸勉、
  • 文理委辦譯本
    傳道不論得時不得時、專務督責、儆戒、寛容、勸誨、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    當宣道、無論時之順否、皆專務之、凡事寛容而訓誨、以督責、警戒、勸勉、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    努力傳道、處順毋弛、處逆毋餒。務須一秉堅忍不拔之耐德、及真實無妄之教理、以規人之過、懲人之惡、而勗人之善也。
  • New International Version
    Preach the word; be prepared in season and out of season; correct, rebuke and encourage— with great patience and careful instruction.
  • New International Reader's Version
    Preach the word. Be ready to serve God in good times and bad. Correct people’s mistakes. Warn them. Encourage them with words of hope. Be very patient as you do these things. Teach them carefully.
  • English Standard Version
    preach the word; be ready in season and out of season; reprove, rebuke, and exhort, with complete patience and teaching.
  • New Living Translation
    Preach the word of God. Be prepared, whether the time is favorable or not. Patiently correct, rebuke, and encourage your people with good teaching.
  • Christian Standard Bible
    Preach the word; be ready in season and out of season; correct, rebuke, and encourage with great patience and teaching.
  • New King James Version
    Preach the word! Be ready in season and out of season. Convince, rebuke, exhort, with all longsuffering and teaching.
  • American Standard Version
    preach the word; be urgent in season, out of season; reprove, rebuke, exhort, with all longsuffering and teaching.
  • Holman Christian Standard Bible
    Proclaim the message; persist in it whether convenient or not; rebuke, correct, and encourage with great patience and teaching.
  • King James Version
    Preach the word; be instant in season, out of season; reprove, rebuke, exhort with all longsuffering and doctrine.
  • New English Translation
    Preach the message, be ready whether it is convenient or not, reprove, rebuke, exhort with complete patience and instruction.
  • World English Bible
    preach the word; be urgent in season and out of season; reprove, rebuke, and exhort with all patience and teaching.

交叉引用

  • Titus 2:15
    These things speak and exhort, and rebuke with all authority. No one is to disregard you.
  • 1 Thessalonians 5 14
    We urge you, brothers and sisters, admonish the unruly, encourage the fainthearted, help the weak, be patient with everyone.
  • 1 Timothy 4 13
    Until I come, give your attention to the public reading, to exhortation, and teaching.
  • Titus 1:13
    This testimony is true. For this reason reprimand them severely so that they may be sound in the faith,
  • 1 Timothy 5 20
    Those who continue in sin, rebuke in the presence of all, so that the rest also will be fearful of sinning.
  • 2 Timothy 3 10
    Now you followed my teaching, conduct, purpose, faith, patience, love, perseverance,
  • 2 Timothy 2 21
    Therefore, if anyone cleanses himself from these things, he will be an implement for honor, sanctified, useful to the Master, prepared for every good work.
  • Revelation 3:19
    Those whom I love, I rebuke and discipline; therefore be zealous and repent.
  • Colossians 1:28-29
    We proclaim Him, admonishing every person and teaching every person with all wisdom, so that we may present every person complete in Christ.For this purpose I also labor, striving according to His power which works mightily within me.
  • 1 Timothy 4 15-1 Timothy 4 16
    Take pains with these things; be absorbed in them, so that your progress will be evident to all.Pay close attention to yourself and to the teaching; persevere in these things, for as you do this you will save both yourself and those who hear you.
  • Galatians 6:6
    The one who is taught the word is to share all good things with the one who teaches him.
  • Romans 10:15
    But how are they to preach unless they are sent? Just as it is written:“ How beautiful are the feet of those who bring good news of good things!”
  • Jonah 3:2
    “ Arise, go to Nineveh, the great city, and proclaim to it the proclamation which I am going to tell you.”
  • Romans 12:12
    rejoicing in hope, persevering in tribulation, devoted to prayer,
  • Acts 16:31-33
    They said,“ Believe in the Lord Jesus, and you will be saved, you and your household.”And they spoke the word of God to him together with all who were in his house.And he took them that very hour of the night and washed their wounds, and immediately he was baptized, he and all his household.
  • Luke 7:4
    When they came to Jesus, they strongly urged Him, saying,“ He is worthy for You to grant this to him;
  • John 4:32-34
    But He said to them,“ I have food to eat that you do not know about.”So the disciples were saying to one another,“ No one brought Him anything to eat, did he?”Jesus* said to them,“ My food is to do the will of Him who sent Me, and to accomplish His work.
  • Luke 4:18-19
    “ The Spirit of the Lord is upon Me, Because He anointed Me to bring good news to the poor. He has sent Me to proclaim release to captives, And recovery of sight to the blind, To set free those who are oppressed,To proclaim the favorable year of the Lord.”
  • Colossians 1:25
    I was made a minister of this church according to the commission from God granted to me for your benefit, so that I might fully carry out the preaching of the word of God,
  • Acts 20:18-21
    And when they came to him, he said to them,“ You yourselves know, from the first day that I set foot in Asia, how I was with you the whole time,serving the Lord with all humility and with tears and trials which came upon me through the plots of the Jews;how I did not shrink from declaring to you anything that was beneficial, and teaching you publicly and from house to house,solemnly testifying to both Jews and Greeks of repentance toward God and faith in our Lord Jesus Christ.
  • 1 Thessalonians 5 20
    do not utterly reject prophecies,
  • Acts 16:13
    And on the Sabbath day we went outside the gate to a riverside, where we were thinking that there was a place of prayer; and we sat down and began speaking to the women who had assembled.
  • John 4:6-10
    and Jacob’s well was there. So Jesus, tired from His journey, was just sitting by the well. It was about the sixth hour.A woman of Samaria* came to draw water. Jesus* said to her,“ Give Me a drink.”For His disciples had gone away to the city to buy food.So the Samaritan woman* said to Him,“ How is it that You, though You are a Jew, are asking me for a drink, though I am a Samaritan woman?”( For Jews do not associate with Samaritans.)Jesus replied to her,“ If you knew the gift of God, and who it is who is saying to you,‘ Give Me a drink,’ you would have asked Him, and He would have given you living water.”
  • Acts 20:7
    On the first day of the week, when we were gathered together to break bread, Paul began talking to them, intending to leave the next day, and he prolonged his message until midnight.
  • Luke 7:23
    And blessed is anyone who does not take offense at Me.”
  • Hebrews 13:22
    But I urge you, brothers and sisters, listen patiently to this word of exhortation, for I have written to you briefly.
  • Luke 9:60
    But He said to him,“ Allow the dead to bury their own dead; but as for you, go and proclaim everywhere the kingdom of God.”
  • Acts 28:30-31
    Now Paul stayed two full years in his own rented lodging and welcomed all who came to him,preaching the kingdom of God and teaching things about the Lord Jesus Christ with all openness, unhindered.
  • Psalms 40:9
    I have proclaimed good news of righteousness in the great congregation; Behold, I will not restrain my lips, Lord, You know.
  • Acts 13:5
    When they reached Salamis, they began to proclaim the word of God in the synagogues of the Jews; and they also had John as their helper.
  • Isaiah 61:1-3
    The Spirit of the Lord God is upon me, Because the Lord anointed me To bring good news to the humble; He has sent me to bind up the brokenhearted, To proclaim release to captives And freedom to prisoners;To proclaim the favorable year of the Lord And the day of vengeance of our God; To comfort all who mourn,To grant those who mourn in Zion, Giving them a garland instead of ashes, The oil of gladness instead of mourning, The cloak of praise instead of a disheartened spirit. So they will be called oaks of righteousness, The planting of the Lord, that He may be glorified.
  • 2 Timothy 2 25
    with gentleness correcting those who are in opposition, if perhaps God may grant them repentance leading to the knowledge of the truth,
  • Acts 28:16
    When we entered Rome, Paul was allowed to stay by himself, with the soldier who was guarding him.
  • 1 Thessalonians 2 11-1 Thessalonians 2 12
    just as you know how we were exhorting and encouraging and imploring each one of you as a father would his own children,so that you would walk in a manner worthy of the God who calls you into His own kingdom and glory.