<< 2 Timothy 4 10 >>

本节经文

  • New International Reader's Version
    Demas has deserted me. He has gone to Thessalonica. He left me because he loved this world. Crescens has gone to Galatia. Titus has gone to Dalmatia.
  • 新标点和合本
    因为底马贪爱现今的世界,就离弃我往帖撒罗尼迦去了;革勒士往加拉太去;提多往挞马太去;
  • 和合本2010(上帝版)
    因为底马贪爱现今的世界,已经离弃我,往帖撒罗尼迦去了;革勒士往加拉太去;提多往挞马太去;
  • 和合本2010(神版)
    因为底马贪爱现今的世界,已经离弃我,往帖撒罗尼迦去了;革勒士往加拉太去;提多往挞马太去;
  • 当代译本
    因为底马贪爱世界,离弃我跑到帖撒罗尼迦去了。革勒士去了加拉太,提多去了挞马太,
  • 圣经新译本
    因为底马贪爱现今的世界,就离弃我到帖撒罗尼迦去了。革勒士去了加拉太,提多去了达马太。
  • 中文标准译本
    因为迪马斯爱上了现今的世代,就离弃我到帖撒罗尼迦去了;克勒斯克到加拉太去,提多到达尔马提亚去了,
  • 新標點和合本
    因為底馬貪愛現今的世界,就離棄我往帖撒羅尼迦去了;革勒士往加拉太去;提多往撻馬太去;
  • 和合本2010(上帝版)
    因為底馬貪愛現今的世界,已經離棄我,往帖撒羅尼迦去了;革勒士往加拉太去;提多往撻馬太去;
  • 和合本2010(神版)
    因為底馬貪愛現今的世界,已經離棄我,往帖撒羅尼迦去了;革勒士往加拉太去;提多往撻馬太去;
  • 當代譯本
    因為底馬貪愛世界,離棄我跑到帖撒羅尼迦去了。革勒士去了加拉太,提多去了撻馬太,
  • 聖經新譯本
    因為底馬貪愛現今的世界,就離棄我到帖撒羅尼迦去了。革勒士去了加拉太,提多去了達馬太。
  • 呂振中譯本
    因為底馬貪愛現今世,撇棄了我,往帖撒羅尼迦去,革勒士往加拉太去,提多往撻馬太去,
  • 中文標準譯本
    因為迪馬斯愛上了現今的世代,就離棄我到帖撒羅尼迦去了;克勒斯克到加拉太去,提多到達爾馬提亞去了,
  • 文理和合譯本
    蓋底馬慕斯世而棄我、往帖撒羅尼迦、革勒士往加拉太、提多往撻馬太、
  • 文理委辦譯本
    底馬溺於世故而遺我、彼往帖撒羅尼迦、革勒士適加拉太、提多至撻馬太、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    底瑪慕悅此世、因而離我、往帖撒羅尼加、革勒先往加拉太、提多往達瑪太、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    代馬士不能忘情於斯世、已離我而赴德颯洛尼矣。格肋森則往加拉西亞、提多亦赴達爾馬西亞。
  • New International Version
    for Demas, because he loved this world, has deserted me and has gone to Thessalonica. Crescens has gone to Galatia, and Titus to Dalmatia.
  • English Standard Version
    For Demas, in love with this present world, has deserted me and gone to Thessalonica. Crescens has gone to Galatia, Titus to Dalmatia.
  • New Living Translation
    Demas has deserted me because he loves the things of this life and has gone to Thessalonica. Crescens has gone to Galatia, and Titus has gone to Dalmatia.
  • Christian Standard Bible
    because Demas has deserted me, since he loved this present world, and has gone to Thessalonica. Crescens has gone to Galatia, Titus to Dalmatia.
  • New American Standard Bible
    for Demas, having loved this present world, has deserted me and gone to Thessalonica; Crescens has gone to Galatia, Titus to Dalmatia.
  • New King James Version
    for Demas has forsaken me, having loved this present world, and has departed for Thessalonica— Crescens for Galatia, Titus for Dalmatia.
  • American Standard Version
    for Demas forsook me, having loved this present world, and went to Thessalonica; Crescens to Galatia, Titus to Dalmatia.
  • Holman Christian Standard Bible
    for Demas has deserted me, because he loved this present world, and has gone to Thessalonica. Crescens has gone to Galatia, Titus to Dalmatia.
  • King James Version
    For Demas hath forsaken me, having loved this present world, and is departed unto Thessalonica; Crescens to Galatia, Titus unto Dalmatia.
  • New English Translation
    For Demas deserted me, since he loved the present age, and he went to Thessalonica. Crescens went to Galatia and Titus to Dalmatia.
  • World English Bible
    for Demas left me, having loved this present world, and went to Thessalonica; Crescens to Galatia; and Titus to Dalmatia.

交叉引用

  • 1John 2:15-16
  • 2 Timothy 1 15
    You know that all the believers in Asia Minor have deserted me. They include Phygelus and Hermogenes.
  • Acts 16:6
    Paul and his companions traveled all through the area of Phrygia and Galatia. The Holy Spirit had kept them from preaching the word in Asia Minor.
  • 2 Timothy 4 16
    The first time I was put on trial, no one came to help me. Everyone deserted me. I hope they will be forgiven for it.
  • Acts 17:1
    Paul and those traveling with him passed through Amphipolis and Apollonia. They came to Thessalonica. A Jewish synagogue was there.
  • Luke 14:26-27
    “ Anyone who comes to me must hate their father and mother. They must hate their wife and children. They must hate their brothers and sisters. And they must hate even their own life. Unless they do this, they can’t be my disciple.Whoever doesn’t carry their cross and follow me can’t be my disciple.
  • Philemon 1:24
    Mark, Aristarchus, Demas and Luke work together with me. They also send you greetings.
  • 1 John 5 4-1 John 5 5
    That’s because everyone who is a child of God has won the battle over the world. Our faith has won the battle for us.Who is it that has won the battle over the world? Only the person who believes that Jesus is the Son of God.
  • Titus 1:4
    Titus, I am sending you this letter. You are my true son in the faith we share. May God the Father and Christ Jesus our Savior give you grace and peace.
  • 2 Corinthians 7 6
    But God comforts those who are sad. He comforted us when Titus came.
  • Colossians 4:14-15
    Our dear friend Luke, the doctor, sends greetings. So does Demas.Give my greetings to the brothers and sisters in Laodicea. Also give my greetings to Nympha and the church that meets in her house.
  • 2 Corinthians 2 13
    But I still had no peace of mind. I couldn’t find my brother Titus there. So I said goodbye to the believers at Troas and went on to Macedonia.
  • Philippians 2:21
    All the others are looking out for their own interests. They are not looking out for the interests of Jesus Christ.
  • 1 Timothy 6 10
    Love for money causes all kinds of evil. Some people want to get rich. They have wandered away from the faith. They have wounded themselves with many sorrows.
  • 2 Corinthians 8 16
    God put into the heart of Titus the same concern I have for you. Thanks should be given to God for this.
  • Acts 17:11
    The Berean Jews were very glad to receive Paul’s message. They studied the Scriptures carefully every day. They wanted to see if what Paul said was true. So they were more noble than the Thessalonian Jews.
  • 2 Corinthians 8 6
    Titus had already started collecting money from you. So we asked him to help you finish making your kind gift.
  • Matthew 26:56
    But all this has happened so that the words of the prophets would come true.” Then all the disciples left him and ran away.
  • Luke 17:32
    Remember Lot’s wife!
  • Luke 14:33
    In the same way, you must give up everything you have. Those of you who don’t cannot be my disciple.
  • Acts 13:13
    From Paphos, Paul and his companions sailed to Perga in Pamphylia. There John Mark left them and returned to Jerusalem.
  • Acts 15:38
    But Paul didn’t think it was wise to take him. Mark had deserted them in Pamphylia. He hadn’t continued with them in their work.
  • Luke 16:13
    “ No one can serve two masters at the same time. Either you will hate one of them and love the other. Or you will be faithful to one and dislike the other. You can’t serve God and money at the same time.”
  • Galatians 2:1-3
    Then after fourteen years, I went up again to Jerusalem. This time I went with Barnabas. I took Titus along also.I went because God showed me what he wanted me to do. I spoke in private to those who are respected as leaders. I told them the good news that I preach among the Gentiles. I wanted to be sure I wasn’t running my race for no purpose. And I wanted to know that I had not been running my race for no purpose.Titus was with me. He was a Greek. But even he was not forced to be circumcised.
  • 2 Peter 2 15
    They have left God’s way. They have wandered off. They follow the way of Balaam, son of Beor. He loved to get paid for doing his evil work.
  • Acts 17:13
    But the Jews in Thessalonica found out that Paul was preaching God’s word in Berea. So some of them went there too. They stirred up the crowds and got them all worked up.
  • 1 Timothy 6 17
    Command people who are rich in this world not to be proud. Tell them not to put their hope in riches. Wealth is so uncertain. Command those who are rich to put their hope in God. He richly provides us with everything to enjoy.
  • Luke 9:61-62
    Still another person said,“ I will follow you, Lord. But first let me go back and say goodbye to my family.”Jesus replied,“ Suppose someone starts to plow and then looks back. That person is not fit for service in God’s kingdom.”
  • Galatians 1:2
    All the brothers and sisters who are with me join me in writing. We are sending this letter to you, the members of the churches in Galatia.
  • Acts 18:23
    Paul spent some time in Antioch. Then he left and traveled all over Galatia and Phrygia. He gave strength to all the believers there.