<< 2 Timothy 4 10 >>

本节经文

  • New American Standard Bible
    for Demas, having loved this present world, has deserted me and gone to Thessalonica; Crescens has gone to Galatia, Titus to Dalmatia.
  • 新标点和合本
    因为底马贪爱现今的世界,就离弃我往帖撒罗尼迦去了;革勒士往加拉太去;提多往挞马太去;
  • 和合本2010(上帝版)
    因为底马贪爱现今的世界,已经离弃我,往帖撒罗尼迦去了;革勒士往加拉太去;提多往挞马太去;
  • 和合本2010(神版)
    因为底马贪爱现今的世界,已经离弃我,往帖撒罗尼迦去了;革勒士往加拉太去;提多往挞马太去;
  • 当代译本
    因为底马贪爱世界,离弃我跑到帖撒罗尼迦去了。革勒士去了加拉太,提多去了挞马太,
  • 圣经新译本
    因为底马贪爱现今的世界,就离弃我到帖撒罗尼迦去了。革勒士去了加拉太,提多去了达马太。
  • 中文标准译本
    因为迪马斯爱上了现今的世代,就离弃我到帖撒罗尼迦去了;克勒斯克到加拉太去,提多到达尔马提亚去了,
  • 新標點和合本
    因為底馬貪愛現今的世界,就離棄我往帖撒羅尼迦去了;革勒士往加拉太去;提多往撻馬太去;
  • 和合本2010(上帝版)
    因為底馬貪愛現今的世界,已經離棄我,往帖撒羅尼迦去了;革勒士往加拉太去;提多往撻馬太去;
  • 和合本2010(神版)
    因為底馬貪愛現今的世界,已經離棄我,往帖撒羅尼迦去了;革勒士往加拉太去;提多往撻馬太去;
  • 當代譯本
    因為底馬貪愛世界,離棄我跑到帖撒羅尼迦去了。革勒士去了加拉太,提多去了撻馬太,
  • 聖經新譯本
    因為底馬貪愛現今的世界,就離棄我到帖撒羅尼迦去了。革勒士去了加拉太,提多去了達馬太。
  • 呂振中譯本
    因為底馬貪愛現今世,撇棄了我,往帖撒羅尼迦去,革勒士往加拉太去,提多往撻馬太去,
  • 中文標準譯本
    因為迪馬斯愛上了現今的世代,就離棄我到帖撒羅尼迦去了;克勒斯克到加拉太去,提多到達爾馬提亞去了,
  • 文理和合譯本
    蓋底馬慕斯世而棄我、往帖撒羅尼迦、革勒士往加拉太、提多往撻馬太、
  • 文理委辦譯本
    底馬溺於世故而遺我、彼往帖撒羅尼迦、革勒士適加拉太、提多至撻馬太、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    底瑪慕悅此世、因而離我、往帖撒羅尼加、革勒先往加拉太、提多往達瑪太、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    代馬士不能忘情於斯世、已離我而赴德颯洛尼矣。格肋森則往加拉西亞、提多亦赴達爾馬西亞。
  • New International Version
    for Demas, because he loved this world, has deserted me and has gone to Thessalonica. Crescens has gone to Galatia, and Titus to Dalmatia.
  • New International Reader's Version
    Demas has deserted me. He has gone to Thessalonica. He left me because he loved this world. Crescens has gone to Galatia. Titus has gone to Dalmatia.
  • English Standard Version
    For Demas, in love with this present world, has deserted me and gone to Thessalonica. Crescens has gone to Galatia, Titus to Dalmatia.
  • New Living Translation
    Demas has deserted me because he loves the things of this life and has gone to Thessalonica. Crescens has gone to Galatia, and Titus has gone to Dalmatia.
  • Christian Standard Bible
    because Demas has deserted me, since he loved this present world, and has gone to Thessalonica. Crescens has gone to Galatia, Titus to Dalmatia.
  • New King James Version
    for Demas has forsaken me, having loved this present world, and has departed for Thessalonica— Crescens for Galatia, Titus for Dalmatia.
  • American Standard Version
    for Demas forsook me, having loved this present world, and went to Thessalonica; Crescens to Galatia, Titus to Dalmatia.
  • Holman Christian Standard Bible
    for Demas has deserted me, because he loved this present world, and has gone to Thessalonica. Crescens has gone to Galatia, Titus to Dalmatia.
  • King James Version
    For Demas hath forsaken me, having loved this present world, and is departed unto Thessalonica; Crescens to Galatia, Titus unto Dalmatia.
  • New English Translation
    For Demas deserted me, since he loved the present age, and he went to Thessalonica. Crescens went to Galatia and Titus to Dalmatia.
  • World English Bible
    for Demas left me, having loved this present world, and went to Thessalonica; Crescens to Galatia; and Titus to Dalmatia.

交叉引用

  • 1John 2:15-16
  • 2 Timothy 1 15
    You are aware of the fact that all who are in Asia turned away from me, among whom are Phygelus and Hermogenes.
  • Acts 16:6
    They passed through the Phrygian and Galatian region, after being forbidden by the Holy Spirit to speak the word in Asia;
  • 2 Timothy 4 16
    At my first defense no one supported me, but all deserted me; may it not be counted against them.
  • Acts 17:1
    Now when they had traveled through Amphipolis and Apollonia, they came to Thessalonica, where there was a synagogue of the Jews.
  • Luke 14:26-27
    “ If anyone comes to Me and does not hate his own father, mother, wife, children, brothers, sisters, yes, and even his own life, he cannot be My disciple.Whoever does not carry his own cross and come after Me cannot be My disciple.
  • Philemon 1:24
    as do Mark, Aristarchus, Demas, and Luke, my fellow workers.
  • 1 John 5 4-1 John 5 5
    For whoever has been born of God overcomes the world; and this is the victory that has overcome the world: our faith.Who is the one who overcomes the world, but the one who believes that Jesus is the Son of God?
  • Titus 1:4
    To Titus, my true son in a common faith: Grace and peace from God the Father and Christ Jesus our Savior.
  • 2 Corinthians 7 6
    But God, who comforts the discouraged, comforted us by the arrival of Titus;
  • Colossians 4:14-15
    Luke, the beloved physician, sends you his greetings, and Demas does also.Greet the brothers and sisters who are in Laodicea and also Nympha and the church that is in her house.
  • 2 Corinthians 2 13
    I had no rest for my spirit, not finding Titus my brother; but saying goodbye to them, I went on to Macedonia.
  • Philippians 2:21
    For they all seek after their own interests, not those of Christ Jesus.
  • 1 Timothy 6 10
    For the love of money is a root of all sorts of evil, and some by longing for it have wandered away from the faith and pierced themselves with many griefs.
  • 2 Corinthians 8 16
    But thanks be to God who puts the same earnestness in your behalf in the heart of Titus.
  • Acts 17:11
    Now these people were more noble minded than those in Thessalonica, for they received the word with great eagerness, examining the Scriptures daily to see whether these things were so.
  • 2 Corinthians 8 6
    So we urged Titus that as he had previously made a beginning, so he would also complete in you this gracious work as well.
  • Matthew 26:56
    But all this has taken place so that the Scriptures of the prophets will be fulfilled.” Then all the disciples left Him and fled.
  • Luke 17:32
    Remember Lot’s wife.
  • Luke 14:33
    So then, none of you can be My disciple who does not give up all his own possessions.
  • Acts 13:13
    Now Paul and his companions put out to sea from Paphos and came to Perga in Pamphylia; but John left them and returned to Jerusalem.
  • Acts 15:38
    But Paul was of the opinion that they should not take along with them this man who had deserted them in Pamphylia and had not gone with them to the work.
  • Luke 16:13
    No servant can serve two masters; for either he will hate the one and love the other, or he will be devoted to one and despise the other. You cannot serve God and wealth.”
  • Galatians 2:1-3
    Then after an interval of fourteen years I went up again to Jerusalem with Barnabas, taking Titus along also.It was because of a revelation that I went up; and I submitted to them the gospel which I preach among the Gentiles, but I did so in private to those who were of reputation, for fear that somehow I might be running, or had run, in vain.But not even Titus, who was with me, though he was a Greek, was compelled to be circumcised.
  • 2 Peter 2 15
    abandoning the right way, they have gone astray, having followed the way of Balaam, the son of Beor, who loved the reward of unrighteousness;
  • Acts 17:13
    But when the Jews of Thessalonica found out that the word of God had been proclaimed by Paul in Berea also, they came there as well, agitating and stirring up the crowds.
  • 1 Timothy 6 17
    Instruct those who are rich in this present world not to be conceited or to set their hope on the uncertainty of riches, but on God, who richly supplies us with all things to enjoy.
  • Luke 9:61-62
    Another also said,“ I will follow You, Lord; but first permit me to say goodbye to those at my home.”But Jesus said to him,“ No one, after putting his hand to the plow and looking back, is fit for the kingdom of God.”
  • Galatians 1:2
    and all the brothers who are with me, To the churches of Galatia:
  • Acts 18:23
    And after spending some time there, he left and passed successively through the Galatian region and Phrygia, strengthening all the disciples.