<< 2 Timothy 4 10 >>

本节经文

  • English Standard Version
    For Demas, in love with this present world, has deserted me and gone to Thessalonica. Crescens has gone to Galatia, Titus to Dalmatia.
  • 新标点和合本
    因为底马贪爱现今的世界,就离弃我往帖撒罗尼迦去了;革勒士往加拉太去;提多往挞马太去;
  • 和合本2010(上帝版)
    因为底马贪爱现今的世界,已经离弃我,往帖撒罗尼迦去了;革勒士往加拉太去;提多往挞马太去;
  • 和合本2010(神版)
    因为底马贪爱现今的世界,已经离弃我,往帖撒罗尼迦去了;革勒士往加拉太去;提多往挞马太去;
  • 当代译本
    因为底马贪爱世界,离弃我跑到帖撒罗尼迦去了。革勒士去了加拉太,提多去了挞马太,
  • 圣经新译本
    因为底马贪爱现今的世界,就离弃我到帖撒罗尼迦去了。革勒士去了加拉太,提多去了达马太。
  • 中文标准译本
    因为迪马斯爱上了现今的世代,就离弃我到帖撒罗尼迦去了;克勒斯克到加拉太去,提多到达尔马提亚去了,
  • 新標點和合本
    因為底馬貪愛現今的世界,就離棄我往帖撒羅尼迦去了;革勒士往加拉太去;提多往撻馬太去;
  • 和合本2010(上帝版)
    因為底馬貪愛現今的世界,已經離棄我,往帖撒羅尼迦去了;革勒士往加拉太去;提多往撻馬太去;
  • 和合本2010(神版)
    因為底馬貪愛現今的世界,已經離棄我,往帖撒羅尼迦去了;革勒士往加拉太去;提多往撻馬太去;
  • 當代譯本
    因為底馬貪愛世界,離棄我跑到帖撒羅尼迦去了。革勒士去了加拉太,提多去了撻馬太,
  • 聖經新譯本
    因為底馬貪愛現今的世界,就離棄我到帖撒羅尼迦去了。革勒士去了加拉太,提多去了達馬太。
  • 呂振中譯本
    因為底馬貪愛現今世,撇棄了我,往帖撒羅尼迦去,革勒士往加拉太去,提多往撻馬太去,
  • 中文標準譯本
    因為迪馬斯愛上了現今的世代,就離棄我到帖撒羅尼迦去了;克勒斯克到加拉太去,提多到達爾馬提亞去了,
  • 文理和合譯本
    蓋底馬慕斯世而棄我、往帖撒羅尼迦、革勒士往加拉太、提多往撻馬太、
  • 文理委辦譯本
    底馬溺於世故而遺我、彼往帖撒羅尼迦、革勒士適加拉太、提多至撻馬太、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    底瑪慕悅此世、因而離我、往帖撒羅尼加、革勒先往加拉太、提多往達瑪太、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    代馬士不能忘情於斯世、已離我而赴德颯洛尼矣。格肋森則往加拉西亞、提多亦赴達爾馬西亞。
  • New International Version
    for Demas, because he loved this world, has deserted me and has gone to Thessalonica. Crescens has gone to Galatia, and Titus to Dalmatia.
  • New International Reader's Version
    Demas has deserted me. He has gone to Thessalonica. He left me because he loved this world. Crescens has gone to Galatia. Titus has gone to Dalmatia.
  • New Living Translation
    Demas has deserted me because he loves the things of this life and has gone to Thessalonica. Crescens has gone to Galatia, and Titus has gone to Dalmatia.
  • Christian Standard Bible
    because Demas has deserted me, since he loved this present world, and has gone to Thessalonica. Crescens has gone to Galatia, Titus to Dalmatia.
  • New American Standard Bible
    for Demas, having loved this present world, has deserted me and gone to Thessalonica; Crescens has gone to Galatia, Titus to Dalmatia.
  • New King James Version
    for Demas has forsaken me, having loved this present world, and has departed for Thessalonica— Crescens for Galatia, Titus for Dalmatia.
  • American Standard Version
    for Demas forsook me, having loved this present world, and went to Thessalonica; Crescens to Galatia, Titus to Dalmatia.
  • Holman Christian Standard Bible
    for Demas has deserted me, because he loved this present world, and has gone to Thessalonica. Crescens has gone to Galatia, Titus to Dalmatia.
  • King James Version
    For Demas hath forsaken me, having loved this present world, and is departed unto Thessalonica; Crescens to Galatia, Titus unto Dalmatia.
  • New English Translation
    For Demas deserted me, since he loved the present age, and he went to Thessalonica. Crescens went to Galatia and Titus to Dalmatia.
  • World English Bible
    for Demas left me, having loved this present world, and went to Thessalonica; Crescens to Galatia; and Titus to Dalmatia.

交叉引用

  • 1John 2:15-16
  • 2 Timothy 1 15
    You are aware that all who are in Asia turned away from me, among whom are Phygelus and Hermogenes.
  • Acts 16:6
    And they went through the region of Phrygia and Galatia, having been forbidden by the Holy Spirit to speak the word in Asia.
  • 2 Timothy 4 16
    At my first defense no one came to stand by me, but all deserted me. May it not be charged against them!
  • Acts 17:1
    Now when they had passed through Amphipolis and Apollonia, they came to Thessalonica, where there was a synagogue of the Jews.
  • Luke 14:26-27
    “ If anyone comes to me and does not hate his own father and mother and wife and children and brothers and sisters, yes, and even his own life, he cannot be my disciple.Whoever does not bear his own cross and come after me cannot be my disciple.
  • Philemon 1:24
    and so do Mark, Aristarchus, Demas, and Luke, my fellow workers.
  • 1 John 5 4-1 John 5 5
    For everyone who has been born of God overcomes the world. And this is the victory that has overcome the world— our faith.Who is it that overcomes the world except the one who believes that Jesus is the Son of God?
  • Titus 1:4
    To Titus, my true child in a common faith: Grace and peace from God the Father and Christ Jesus our Savior.
  • 2 Corinthians 7 6
    But God, who comforts the downcast, comforted us by the coming of Titus,
  • Colossians 4:14-15
    Luke the beloved physician greets you, as does Demas.Give my greetings to the brothers at Laodicea, and to Nympha and the church in her house.
  • 2 Corinthians 2 13
    my spirit was not at rest because I did not find my brother Titus there. So I took leave of them and went on to Macedonia.
  • Philippians 2:21
    For they all seek their own interests, not those of Jesus Christ.
  • 1 Timothy 6 10
    For the love of money is a root of all kinds of evils. It is through this craving that some have wandered away from the faith and pierced themselves with many pangs.
  • 2 Corinthians 8 16
    But thanks be to God, who put into the heart of Titus the same earnest care I have for you.
  • Acts 17:11
    Now these Jews were more noble than those in Thessalonica; they received the word with all eagerness, examining the Scriptures daily to see if these things were so.
  • 2 Corinthians 8 6
    Accordingly, we urged Titus that as he had started, so he should complete among you this act of grace.
  • Matthew 26:56
    But all this has taken place that the Scriptures of the prophets might be fulfilled.” Then all the disciples left him and fled.
  • Luke 17:32
    Remember Lot’s wife.
  • Luke 14:33
    So therefore, any one of you who does not renounce all that he has cannot be my disciple.
  • Acts 13:13
    Now Paul and his companions set sail from Paphos and came to Perga in Pamphylia. And John left them and returned to Jerusalem,
  • Acts 15:38
    But Paul thought best not to take with them one who had withdrawn from them in Pamphylia and had not gone with them to the work.
  • Luke 16:13
    No servant can serve two masters, for either he will hate the one and love the other, or he will be devoted to the one and despise the other. You cannot serve God and money.”
  • Galatians 2:1-3
    Then after fourteen years I went up again to Jerusalem with Barnabas, taking Titus along with me.I went up because of a revelation and set before them( though privately before those who seemed influential) the gospel that I proclaim among the Gentiles, in order to make sure I was not running or had not run in vain.But even Titus, who was with me, was not forced to be circumcised, though he was a Greek.
  • 2 Peter 2 15
    Forsaking the right way, they have gone astray. They have followed the way of Balaam, the son of Beor, who loved gain from wrongdoing,
  • Acts 17:13
    But when the Jews from Thessalonica learned that the word of God was proclaimed by Paul at Berea also, they came there too, agitating and stirring up the crowds.
  • 1 Timothy 6 17
    As for the rich in this present age, charge them not to be haughty, nor to set their hopes on the uncertainty of riches, but on God, who richly provides us with everything to enjoy.
  • Luke 9:61-62
    Yet another said,“ I will follow you, Lord, but let me first say farewell to those at my home.”Jesus said to him,“ No one who puts his hand to the plow and looks back is fit for the kingdom of God.”
  • Galatians 1:2
    and all the brothers who are with me, To the churches of Galatia:
  • Acts 18:23
    After spending some time there, he departed and went from one place to the next through the region of Galatia and Phrygia, strengthening all the disciples.