主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
提摩太後書 2:3
>>
本节经文
和合本2010(神版)
你要和我同受苦難,作基督耶穌的精兵。
新标点和合本
你要和我同受苦难,好像基督耶稣的精兵。
和合本2010(上帝版)
你要和我同受苦难,作基督耶稣的精兵。
和合本2010(神版)
你要和我同受苦难,作基督耶稣的精兵。
当代译本
你要做基督耶稣的精兵与我同受苦难。
圣经新译本
你应当和我同受磨难,好像基督耶稣的精兵。
中文标准译本
做为基督耶稣的好士兵,你要与我同受苦难。
新標點和合本
你要和我同受苦難,好像基督耶穌的精兵。
和合本2010(上帝版)
你要和我同受苦難,作基督耶穌的精兵。
當代譯本
你要作基督耶穌的精兵與我同受苦難。
聖經新譯本
你應當和我同受磨難,好像基督耶穌的精兵。
呂振中譯本
你要和我一同喫苦,做基督耶穌的精兵。
中文標準譯本
做為基督耶穌的好士兵,你要與我同受苦難。
文理和合譯本
爾當共苦、如基督耶穌之勁卒、
文理委辦譯本
譬猶基督耶穌之勁卒、爾當勞苦、
施約瑟淺文理新舊約聖經
爾當忍苦、如耶穌基督之勁卒、
吳經熊文理聖詠與新經全集
更望與我同勞、庶不愧為基督耶穌之雄兵。
New International Version
Join with me in suffering, like a good soldier of Christ Jesus.
New International Reader's Version
Like a good soldier of Christ Jesus, join with me in suffering.
English Standard Version
Share in suffering as a good soldier of Christ Jesus.
New Living Translation
Endure suffering along with me, as a good soldier of Christ Jesus.
Christian Standard Bible
Share in suffering as a good soldier of Christ Jesus.
New American Standard Bible
Suffer hardship with me, as a good soldier of Christ Jesus.
New King James Version
You therefore must endure hardship as a good soldier of Jesus Christ.
American Standard Version
Suffer hardship with me, as a good soldier of Christ Jesus.
Holman Christian Standard Bible
Share in suffering as a good soldier of Christ Jesus.
King James Version
Thou therefore endure hardness, as a good soldier of Jesus Christ.
New English Translation
Take your share of suffering as a good soldier of Christ Jesus.
World English Bible
You therefore must endure hardship as a good soldier of Christ Jesus.
交叉引用
希伯來書 12:2-3
仰望我們信心的創始成終者耶穌,他因那擺在前面的喜樂,輕看羞辱,忍受了十字架的苦難,如今已坐在神寶座的右邊。你們要仔細想想這位忍受了罪人如此頂撞的耶穌,你們就不致心灰意懶了。
雅各書 1:12
忍受試煉的人有福了,因為他經過考驗以後必得生命的冠冕,這是主應許給愛他之人的。
提摩太後書 1:8
所以,不要以給我們的主作見證為恥,也不要以我這為主被囚的為恥;總要靠着神的大能,與我為福音同受苦難。
提摩太後書 4:5
至於你,凡事要謹慎,忍受苦難,做傳福音的工作,盡你的職分。
提摩太後書 2:10
所以,我為了選民事事忍耐,為使他們也能得到那在基督耶穌裏的救恩和永遠的榮耀。
以弗所書 6:11-18
要穿戴神所賜的全副軍裝,好抵擋魔鬼的詭計。因為我們的爭戰並不是對抗有血有肉的人,而是對抗那些執政的、掌權的、管轄這幽暗世界的,以及天空靈界的惡魔。所以,要拿起神所賜的全副軍裝,好在邪惡的日子能抵擋仇敵,並且完成了一切後還能站立得住。所以,要站穩了,用真理當作帶子束腰,用公義當作護心鏡遮胸,又用和平的福音當作預備走路的鞋穿在腳上。此外,要拿信德當作盾牌,用來撲滅那惡者一切燒着的箭。要戴上救恩的頭盔,拿着聖靈的寶劍-就是神的道。要靠着聖靈,隨時多方禱告祈求,並要為此警醒不倦,為眾聖徒祈求。
提摩太前書 1:18
我兒提摩太啊,我照從前指着你的預言把這命令交託你,使你能藉着這些預言打那美好的仗,
希伯來書 10:32
你們要追念往日;你們蒙了光照以後,忍受了許多痛苦的掙扎:
哥林多後書 10:3-5
我們雖然在血氣中行事,卻不憑着血氣爭戰。因為我們爭戰的兵器本不是屬血氣的,而是憑着神的能力,能夠攻破堅固的營壘。我們攻破各樣的計謀,和各樣攔阻人認識神的高壘,又奪回人心來順服基督。
提摩太後書 3:11
以及我在安提阿、以哥念、路司得所遭遇的迫害和苦難。我忍受了何等的迫害!但從這一切苦難中,主都把我救了出來。
哥林多後書 1:6
如果我們受患難,那是為使你們得安慰,得拯救;如果我們得安慰,那也是為使你們得安慰,這安慰能使你們忍受我們所受同樣的苦楚。
希伯來書 11:27
因着信,他離開埃及,不怕王的憤怒,因為他恆心忍耐,如同看見那不能看見的神。
哥林多前書 13:7
凡事包容,凡事相信,凡事盼望,凡事忍耐。
希伯來書 6:15
這樣,亞伯拉罕因恆心等待而得了所應許的。