<< 2 Timothy 1 18 >>

本节经文

  • New American Standard Bible
    the Lord grant to him to find mercy from the Lord on that day— and you know very well what services he rendered at Ephesus.
  • 新标点和合本
    愿主使他在那日得主的怜悯。他在以弗所怎样多多地服侍我,是你明明知道的。
  • 和合本2010(上帝版)
    愿主使他在那日能蒙主的怜悯。他在以弗所怎样多服事我,你是清楚知道的。
  • 和合本2010(神版)
    愿主使他在那日能蒙主的怜悯。他在以弗所怎样多服事我,你是清楚知道的。
  • 当代译本
    你很清楚,他从前在以弗所怎样在各个方面服侍我。愿主再来时格外地怜悯他。
  • 圣经新译本
    (愿主在那日使他从主那里得着怜悯。)你也清楚知道他在以弗所是怎样多方服事我。
  • 中文标准译本
    愿主使他在那日子得到主的怜悯!至于他在以弗所的一切服事工作,你知道得更清楚。
  • 新標點和合本
    願主使他在那日得主的憐憫。他在以弗所怎樣多多地服事我,是你明明知道的。
  • 和合本2010(上帝版)
    願主使他在那日能蒙主的憐憫。他在以弗所怎樣多服事我,你是清楚知道的。
  • 和合本2010(神版)
    願主使他在那日能蒙主的憐憫。他在以弗所怎樣多服事我,你是清楚知道的。
  • 當代譯本
    你很清楚,他從前在以弗所怎樣在各個方面服侍我。願主再來時格外地憐憫他。
  • 聖經新譯本
    (願主在那日使他從主那裡得著憐憫。)你也清楚知道他在以弗所是怎樣多方服事我。
  • 呂振中譯本
    (願主賜他在那日子從主那裏找到憐憫!)在以弗所他怎樣多方作服事的工,你則比我更明白了。
  • 中文標準譯本
    願主使他在那日子得到主的憐憫!至於他在以弗所的一切服事工作,你知道得更清楚。
  • 文理和合譯本
    願主令蒙矜恤於乃日、彼在以弗所多方事我、爾知之稔矣、
  • 文理委辦譯本
    願主恩賜矜恤之、聿至乃日、昔在以弗所、阿尼色弗事我、爾知之矣、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    願主使之在彼日蒙主矜恤、其在以弗所殷勤事我、乃爾所知也、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    吾願其在大審判日、蒙主慈恩。曩在伊法所時、吾如何承其多方照拂固汝所素稔也。
  • New International Version
    May the Lord grant that he will find mercy from the Lord on that day! You know very well in how many ways he helped me in Ephesus.
  • New International Reader's Version
    May Onesiphorus find mercy from the Lord on the day Jesus returns as judge! You know very well how many ways Onesiphorus helped me in Ephesus.
  • English Standard Version
    may the Lord grant him to find mercy from the Lord on that Day!— and you well know all the service he rendered at Ephesus.
  • New Living Translation
    May the Lord show him special kindness on the day of Christ’s return. And you know very well how helpful he was in Ephesus.
  • Christian Standard Bible
    May the Lord grant that he obtain mercy from him on that day. You know very well how much he ministered at Ephesus.
  • New King James Version
    The Lord grant to him that he may find mercy from the Lord in that Day— and you know very well how many ways he ministered to me at Ephesus.
  • American Standard Version
    ( the Lord grant unto him to find mercy of the Lord in that day); and in how many things he ministered at Ephesus, thou knowest very well.
  • Holman Christian Standard Bible
    May the Lord grant that he obtain mercy from Him on that day. And you know very well how much he ministered at Ephesus.
  • King James Version
    The Lord grant unto him that he may find mercy of the Lord in that day: and in how many things he ministered unto me at Ephesus, thou knowest very well.
  • New English Translation
    May the Lord grant him to find mercy from the Lord on that day! And you know very well all the ways he served me in Ephesus.
  • World English Bible
    ( the Lord grant to him to find the Lord’s mercy in that day); and in how many things he served at Ephesus, you know very well.

交叉引用

  • Hebrews 6:10
    For God is not unjust so as to forget your work and the love which you have shown toward His name, by having served and by still serving the saints.
  • 2 Timothy 1 12
    For this reason I also suffer these things; but I am not ashamed, for I know whom I have believed, and I am convinced that He is able to protect what I have entrusted to Him until that day.
  • 1 Timothy 1 3
    Just as I urged you upon my departure for Macedonia, to remain on at Ephesus so that you would instruct certain people not to teach strange doctrines,
  • Psalms 130:3-4
    If You, Lord, were to keep account of guilty deeds, Lord, who could stand?But there is forgiveness with You, So that You may be revered.
  • 2 Corinthians 9 1
    For it is superfluous for me to write to you about this ministry to the saints;
  • Acts 19:1
    Now it happened that while Apollos was in Corinth, Paul passed through the upper country and came to Ephesus, and found some disciples.
  • 1 Kings 17 20
    And he called to the Lord and said,“ Lord, my God, have You also brought catastrophe upon the widow with whom I am staying, by causing her son to die?”
  • Matthew 25:34-40
    “ Then the King will say to those on His right,‘ Come, you who are blessed of My Father, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world.For I was hungry, and you gave Me something to eat; I was thirsty, and you gave Me something to drink; I was a stranger, and you invited Me in;naked, and you clothed Me; I was sick, and you visited Me; I was in prison, and you came to Me.’Then the righteous will answer Him,‘ Lord, when did we see You hungry, and feed You, or thirsty, and give You something to drink?And when did we see You as a stranger, and invite You in, or naked, and clothe You?And when did we see You sick, or in prison, and come to You?’And the King will answer and say to them,‘ Truly I say to you, to the extent that you did it for one of the least of these brothers or sisters of Mine, you did it for Me.’
  • Ephesians 2:4
    But God, being rich in mercy, because of His great love with which He loved us,
  • Luke 1:78
    Because of the tender mercy of our God, With which the Sunrise from on high will visit us,
  • 1 Peter 1 10
    As to this salvation, the prophets who prophesied of the grace that would come to you made careful searches and inquiries,
  • 2 Timothy 1 16
    The Lord grant mercy to the household of Onesiphorus, for he often refreshed me and was not ashamed of my chains;
  • Romans 3:23-24
    for all have sinned and fall short of the glory of God,being justified as a gift by His grace through the redemption which is in Christ Jesus,
  • 2 Timothy 4 12
    But I have sent Tychicus to Ephesus.
  • 1 Corinthians 16 8
    But I will remain in Ephesus until Pentecost;
  • Luke 1:72
    To show mercy to our fathers, And to remember His holy covenant,
  • Luke 8:3
    and Joanna the wife of Chuza, Herod’s steward, and Susanna, and many others who were contributing to their support out of their private means.
  • Romans 9:15-23
    For He says to Moses,“ I will have mercy on whomever I have mercy, and I will show compassion to whomever I show compassion.”So then, it does not depend on the person who wants it nor the one who runs, but on God who has mercy.For the Scripture says to Pharaoh,“ For this very reason I raised you up, in order to demonstrate My power in you, and that My name might be proclaimed throughout the earth.”So then He has mercy on whom He desires, and He hardens whom He desires.You will say to me then,“ Why does He still find fault? For who has resisted His will?”On the contrary, who are you, you foolish person, who answers back to God? The thing molded will not say to the molder,“ Why did you make me like this,” will it?Or does the potter not have a right over the clay, to make from the same lump one object for honorable use, and another for common use?What if God, although willing to demonstrate His wrath and to make His power known, endured with great patience objects of wrath prepared for destruction?And He did so to make known the riches of His glory upon objects of mercy, which He prepared beforehand for glory,
  • 1 Thessalonians 2 19
    For who is our hope, or joy or crown of pride, in the presence of our Lord Jesus at His coming? Or is it not indeed you?
  • Revelation 2:1
    “ To the angel of the church in Ephesus write: The One who holds the seven stars in His right hand, the One who walks among the seven golden lampstands, says this: