<< 2 Thessalonians 2 2 >>

本节经文

  • New English Translation
    not to be easily shaken from your composure or disturbed by any kind of spirit or message or letter allegedly from us, to the effect that the day of the Lord is already here.
  • 新标点和合本
    我劝你们:无论有灵、有言语、有冒我名的书信,说主的日子现在到了,不要轻易动心,也不要惊慌。
  • 和合本2010(上帝版)
    无论藉着灵,藉着言语,藉着冒我的名写的书信,说主的日子已经到了,不要轻易动心,也不要惊慌。
  • 和合本2010(神版)
    无论藉着灵,藉着言语,藉着冒我的名写的书信,说主的日子已经到了,不要轻易动心,也不要惊慌。
  • 当代译本
    我们现在奉劝你们:无论是什么灵,或是传闻,或是冒充我们写的信,说主的日子已经到了,你们都不要轻易动摇,也不要惊慌。
  • 圣经新译本
    无论有灵、有话、有冒我们的名的书信,说主的日子现在到了,你们都不要轻易动心,也不要惊慌。
  • 中文标准译本
    无论是藉着灵,还是藉着话语,或藉着一封好像是来自我们的书信,说主的日子已经来到了,你们都不要轻易被摇动而失去理性,也不要惊慌;
  • 新標點和合本
    我勸你們:無論有靈、有言語、有冒我名的書信,說主的日子現在到了,不要輕易動心,也不要驚慌。
  • 和合本2010(上帝版)
    無論藉着靈,藉着言語,藉着冒我的名寫的書信,說主的日子已經到了,不要輕易動心,也不要驚慌。
  • 和合本2010(神版)
    無論藉着靈,藉着言語,藉着冒我的名寫的書信,說主的日子已經到了,不要輕易動心,也不要驚慌。
  • 當代譯本
    我們現在奉勸你們:無論是什麼靈,或是傳聞,或是冒充我們寫的信,說主的日子已經到了,你們都不要輕易動搖,也不要驚慌。
  • 聖經新譯本
    無論有靈、有話、有冒我們的名的書信,說主的日子現在到了,你們都不要輕易動心,也不要驚慌。
  • 呂振中譯本
    我們求你們、無論因了靈的宣講、或因了話語、或因了假冒我們之名而寫的書信、說主的日子已來到、你們都不要輕易被搖動、而失去了悟的心思,也不要驚慌。
  • 中文標準譯本
    無論是藉著靈,還是藉著話語,或藉著一封好像是來自我們的書信,說主的日子已經來到了,你們都不要輕易被搖動而失去理性,也不要驚慌;
  • 文理和合譯本
    我求爾、勿輒動心驚怖、或以靈、或以言、或似由我之書、以為主之日已至、
  • 文理委辦譯本
    切求兄弟、勿輒動心驚怖、或為神感、或聽人言、或展手書、似我所遺、言基督臨日伊邇、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我儕求兄弟、或有神、或有言、或有冒我名之書信、言基督降臨之日伊邇、勿輒動心、亦勿驚亂、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    我懇切勸兄弟、勿輕信任何預言理論、或冒充吾人之書信、而有動於心、乃至驚惶失措、一若主臨之日、即在目前也者。
  • New International Version
    not to become easily unsettled or alarmed by the teaching allegedly from us— whether by a prophecy or by word of mouth or by letter— asserting that the day of the Lord has already come.
  • New International Reader's Version
    What if you receive a message that is supposed to have come from us? What if it says that the day of the Lord has already come? If it does, we ask you not to become easily upset or alarmed. Don’t be upset whether that message is spoken or written or prophesied.
  • English Standard Version
    not to be quickly shaken in mind or alarmed, either by a spirit or a spoken word, or a letter seeming to be from us, to the effect that the day of the Lord has come.
  • New Living Translation
    Don’t be so easily shaken or alarmed by those who say that the day of the Lord has already begun. Don’t believe them, even if they claim to have had a spiritual vision, a revelation, or a letter supposedly from us.
  • Christian Standard Bible
    not to be easily upset or troubled, either by a prophecy or by a message or by a letter supposedly from us, alleging that the day of the Lord has come.
  • New American Standard Bible
    that you not be quickly shaken from your composure or be disturbed either by a spirit, or a message, or a letter as if from us, to the effect that the day of the Lord has come.
  • New King James Version
    not to be soon shaken in mind or troubled, either by spirit or by word or by letter, as if from us, as though the day of Christ had come.
  • American Standard Version
    to the end that ye be not quickly shaken from your mind, nor yet be troubled, either by spirit, or by word, or by epistle as from us, as that the day of the Lord is just at hand;
  • Holman Christian Standard Bible
    not to be easily upset in mind or troubled, either by a spirit or by a message or by a letter as if from us, alleging that the Day of the Lord has come.
  • King James Version
    That ye be not soon shaken in mind, or be troubled, neither by spirit, nor by word, nor by letter as from us, as that the day of Christ is at hand.
  • World English Bible
    not to be quickly shaken in your mind, and not be troubled, either by spirit, or by word, or by letter as if from us, saying that the day of Christ has already come.

交叉引用

  • 1 John 4 1-1 John 4 2
    Dear friends, do not believe every spirit, but test the spirits to determine if they are from God, because many false prophets have gone out into the world.By this you know the Spirit of God: Every spirit that confesses Jesus as the Christ who has come in the flesh is from God,
  • Mark 13:7
    When you hear of wars and rumors of wars, do not be alarmed. These things must happen, but the end is still to come.
  • Matthew 24:4-6
    Jesus answered them,“ Watch out that no one misleads you.For many will come in my name, saying,‘ I am the Christ,’ and they will mislead many.You will hear of wars and rumors of wars. Make sure that you are not alarmed, for this must happen, but the end is still to come.
  • 2 Peter 2 1-2 Peter 2 3
    But false prophets arose among the people, just as there will be false teachers among you. These false teachers will infiltrate your midst with destructive heresies, even to the point of denying the Master who bought them. As a result, they will bring swift destruction on themselves.And many will follow their debauched lifestyles. Because of these false teachers, the way of truth will be slandered.And in their greed they will exploit you with deceptive words. Their condemnation pronounced long ago is not sitting idly by; their destruction is not asleep.
  • 2 Peter 3 4-2 Peter 3 8
    and saying,“ Where is his promised return? For ever since our ancestors died, all things have continued as they were from the beginning of creation.”For they deliberately suppress this fact, that by the word of God heavens existed long ago and an earth was formed out of water and by means of water.Through these things the world existing at that time was destroyed when it was deluged with water.But by the same word the present heavens and earth have been reserved for fire, by being kept for the day of judgment and destruction of the ungodly.Now, dear friends, do not let this one thing escape your notice, that a single day is like a thousand years with the Lord and a thousand years are like a single day.
  • Isaiah 8:12-13
    “ Do not say,‘ Conspiracy,’ every time these people say the word. Don’t be afraid of what scares them; don’t be terrified.You must recognize the authority of the LORD who commands armies. He is the one you must respect; he is the one you must fear.
  • Isaiah 26:3
    You keep completely safe the people who maintain their faith, for they trust in you.
  • Luke 21:9
    And when you hear of wars and rebellions, do not be afraid. For these things must happen first, but the end will not come at once.”
  • 1 Thessalonians 4 15
    For we tell you this by the word of the Lord, that we who are alive, who are left until the coming of the Lord, will surely not go ahead of those who have fallen asleep.
  • Luke 21:19
    By your endurance you will gain your lives.
  • John 14:1
    “ Do not let your hearts be distressed. You believe in God; believe also in me.
  • Matthew 24:24
    For false messiahs and false prophets will appear and perform great signs and wonders to deceive, if possible, even the elect.
  • Jeremiah 23:25-27
    The LORD says,“ I have heard what those prophets who are prophesying lies in my name are saying. They are saying,‘ I have had a dream! I have had a dream!’Those prophets are just prophesying lies. They are prophesying the delusions of their own minds.How long will they go on plotting to make my people forget who I am through the dreams they tell one another? That is just as bad as what their ancestors did when they forgot who I am by worshiping the god Baal.
  • Deuteronomy 13:1-5
    Suppose a prophet or one who foretells by dreams should appear among you and show you a sign or wonder,and the sign or wonder should come to pass concerning what he said to you, namely,“ Let us follow other gods”– gods whom you have not previously known–“ and let us serve them.”You must not listen to the words of that prophet or dreamer, for the LORD your God will be testing you to see if you love him with all your mind and being.You must follow the LORD your God and revere only him; and you must observe his commandments, obey him, serve him, and remain loyal to him.As for that prophet or dreamer, he must be executed because he encouraged rebellion against the LORD your God who brought you from the land of Egypt, redeeming you from that place of slavery, and because he has tried to entice you from the way the LORD your God has commanded you to go. In this way you must purge out evil from within.
  • 2 Thessalonians 3 17
    I, Paul, write this greeting with my own hand, which is how I write in every letter.
  • Isaiah 7:2
    It was reported to the family of David,“ Syria has allied with Ephraim.” They and their people were emotionally shaken, just as the trees of the forest shake before the wind.
  • 1 Corinthians 1 8
    He will also strengthen you to the end, so that you will be blameless on the day of our Lord Jesus Christ.
  • Micah 2:11
    If a lying windbag should come and say,‘ I’ll promise you blessings of wine and beer,’ he would be just the right preacher for these people!
  • Acts 20:23-24
    except that the Holy Spirit warns me in town after town that imprisonment and persecutions are waiting for me.But I do not consider my life worth anything to myself, so that I may finish my task and the ministry that I received from the Lord Jesus, to testify to the good news of God’s grace.
  • Revelation 19:20
    Now the beast was seized, and along with him the false prophet who had performed the signs on his behalf– signs by which he deceived those who had received the mark of the beast and those who worshiped his image. Both of them were thrown alive into the lake of fire burning with sulfur.
  • Ephesians 5:6
    Let nobody deceive you with empty words, for because of these things God’s wrath comes on the sons of disobedience.
  • 1 Thessalonians 3 3
    so that no one would be shaken by these afflictions. For you yourselves know that we are destined for this.
  • John 14:27
    “ Peace I leave with you; my peace I give to you; I do not give it to you as the world does. Do not let your hearts be distressed or lacking in courage.
  • 1 Thessalonians 5 2
    For you know quite well that the day of the Lord will come in the same way as a thief in the night.
  • 2 Thessalonians 2 15
    Therefore, brothers and sisters, stand firm and hold on to the traditions that we taught you, whether by speech or by letter.