<< 2 Thessalonians 1 3 >>

本节经文

  • New American Standard Bible
    We ought always to give thanks to God for you, brothers and sisters, as is only fitting, because your faith is increasing abundantly, and the love of each and every one of you toward one another grows ever greater.
  • 新标点和合本
    弟兄们,我们该为你们常常感谢神,这本是合宜的;因你们的信心格外增长,并且你们众人彼此相爱的心也都充足。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    弟兄们,我们该常常为你们感谢上帝,这本是合宜的;因为你们的信心格外增长,你们众人彼此相爱的心也都增加。
  • 和合本2010(神版-简体)
    弟兄们,我们该常常为你们感谢神,这本是合宜的;因为你们的信心格外增长,你们众人彼此相爱的心也都增加。
  • 当代译本
    弟兄姊妹,我们应当为你们常常感谢上帝,这是合宜的,因为你们的信心不断增长,彼此相爱的心也不断增加。
  • 圣经新译本
    弟兄们,我们应该常常为你们感谢神,这是合适的。因为你们的信心格外长进,你们众人彼此相爱的心也在增加。
  • 中文标准译本
    弟兄们,我们应该为你们常常感谢神,这样做是合宜的,因为你们的信仰格外增长,你们大家每一个人彼此的爱也在增加。
  • 新標點和合本
    弟兄們,我們該為你們常常感謝神,這本是合宜的;因你們的信心格外增長,並且你們眾人彼此相愛的心也都充足。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    弟兄們,我們該常常為你們感謝上帝,這本是合宜的;因為你們的信心格外增長,你們眾人彼此相愛的心也都增加。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    弟兄們,我們該常常為你們感謝神,這本是合宜的;因為你們的信心格外增長,你們眾人彼此相愛的心也都增加。
  • 當代譯本
    弟兄姊妹,我們應當為你們常常感謝上帝,這是合宜的,因為你們的信心不斷增長,彼此相愛的心也不斷增加。
  • 聖經新譯本
    弟兄們,我們應該常常為你們感謝神,這是合適的。因為你們的信心格外長進,你們眾人彼此相愛的心也在增加。
  • 呂振中譯本
    弟兄們,我們應該時常為你們感謝上帝,這本是合宜的;因為你們的信心格外增長,你們大家每一個人彼此相愛的心也增大着,
  • 中文標準譯本
    弟兄們,我們應該為你們常常感謝神,這樣做是合宜的,因為你們的信仰格外增長,你們大家每一個人彼此的愛也在增加。
  • 文理和合譯本
    兄弟乎、我為爾恆謝上帝、宜也、因爾之信彌長、彼此之愛益增、
  • 文理委辦譯本
    我儕當為兄弟恆謝上帝、因爾信主彌篤、彼此相愛日博、故宜謝之、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    兄弟乎、我儕當為爾恆感謝天主、此理所宜也、因爾之信愈增、彼此相愛亦愈甚、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    為我兄弟恆謝天主、實為吾儕之天職也。夫以爾等信德之突飛猛進、及彼此間友愛精神之暢發、則吾儕之感謝天主、不亦宜乎。
  • New International Version
    We ought always to thank God for you, brothers and sisters, and rightly so, because your faith is growing more and more, and the love all of you have for one another is increasing.
  • New International Reader's Version
    Brothers and sisters, we should always thank God for you. That is only right, because your faith is growing more and more. We also thank God that the love you all have for one another is increasing.
  • English Standard Version
    We ought always to give thanks to God for you, brothers, as is right, because your faith is growing abundantly, and the love of every one of you for one another is increasing.
  • New Living Translation
    Dear brothers and sisters, we can’t help but thank God for you, because your faith is flourishing and your love for one another is growing.
  • Christian Standard Bible
    We ought to thank God always for you, brothers and sisters, and rightly so, since your faith is flourishing and the love each one of you has for one another is increasing.
  • New King James Version
    We are bound to thank God always for you, brethren, as it is fitting, because your faith grows exceedingly, and the love of every one of you all abounds toward each other,
  • American Standard Version
    We are bound to give thanks to God always for you, brethren, even as it is meet, for that your faith groweth exceedingly, and the love of each one of you all toward one another aboundeth;
  • Holman Christian Standard Bible
    We must always thank God for you, brothers. This is right, since your faith is flourishing and the love each one of you has for one another is increasing.
  • King James Version
    We are bound to thank God always for you, brethren, as it is meet, because that your faith groweth exceedingly, and the charity of every one of you all toward each other aboundeth;
  • New English Translation
    We ought to thank God always for you, brothers and sisters, and rightly so, because your faith flourishes more and more and the love of each one of you all for one another is ever greater.
  • World English Bible
    We are bound to always give thanks to God for you, brothers, even as it is appropriate, because your faith grows exceedingly, and the love of each and every one of you toward one another abounds,

交叉引用

  • 2 Thessalonians 2 13
    But we should always give thanks to God for you, brothers and sisters beloved by the Lord, because God has chosen you from the beginning for salvation through sanctification by the Spirit and faith in the truth.
  • Isaiah 40:29-31
    He gives strength to the weary, And to the one who lacks might He increases power.Though youths grow weary and tired, And vigorous young men stumble badly,Yet those who wait for the Lord Will gain new strength; They will mount up with wings like eagles, They will run and not get tired, They will walk and not become weary.
  • 1 Thessalonians 4 1
    Finally then, brothers and sisters, we request and urge you in the Lord Jesus, that as you received instruction from us as to how you ought to walk and please God( just as you actually do walk), that you excel even more.
  • Proverbs 4:18
    But the path of the righteous is like the light of dawn That shines brighter and brighter until the full day.
  • 1 Peter 1 22
    Since you have purified your souls in obedience to the truth for a sincere love of the brothers and sisters, fervently love one another from the heart,
  • 1 Thessalonians 3 9
    For what thanks can we give to God for you in return for all the joy with which we rejoice because of you before our God,
  • Romans 1:8
    First, I thank my God through Jesus Christ for you all, because your faith is being proclaimed throughout the world.
  • 2 Peter 1 5-2 Peter 1 10
    Now for this very reason also, applying all diligence, in your faith supply moral excellence, and in your moral excellence, knowledge,and in your knowledge, self control, and in your self control, perseverance, and in your perseverance, godliness,and in your godliness, brotherly kindness, and in your brotherly kindness, love.For if these qualities are yours and are increasing, they do not make you useless nor unproductive in the true knowledge of our Lord Jesus Christ.For the one who lacks these qualities is blind or short sighted, having forgotten his purification from his former sins.Therefore, brothers and sisters, be all the more diligent to make certain about His calling and choice of you; for as long as you practice these things, you will never stumble;
  • Luke 15:32
    But we had to celebrate and rejoice, because this brother of yours was dead and has begun to live, and was lost and has been found.’ ”
  • 1 Thessalonians 3 6
    But now that Timothy has come to us from you, and has brought us good news of your faith and love, and that you always think kindly of us, longing to see us just as we also long to see you,
  • 1 Thessalonians 3 12
    and may the Lord cause you to increase and overflow in love for one another, and for all people, just as we also do for you;
  • 1 Thessalonians 4 9-1 Thessalonians 4 10
    Now as to the love of the brothers and sisters, you have no need for anyone to write to you, for you yourselves are taught by God to love one another;for indeed you practice it toward all the brothers and sisters who are in all Macedonia. But we urge you, brothers and sisters, to excel even more,
  • 2 Peter 3 18
    but grow in the grace and knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. To Him be the glory, both now and to the day of eternity. Amen.
  • Philippians 1:9
    And this I pray, that your love may overflow still more and more in real knowledge and all discernment,
  • Job 17:9
    Nevertheless the righteous will hold to his way, And the one who has clean hands will grow stronger and stronger.
  • 1 Corinthians 1 4
    I thank my God always concerning you for the grace of God which was given you in Christ Jesus,
  • 1 Thessalonians 1 2-1 Thessalonians 1 3
    We always give thanks to God for all of you, making mention of you in our prayers;constantly keeping in mind your work of faith and labor of love and perseverance of hope in our Lord Jesus Christ in the presence of our God and Father,
  • John 15:2
    Every branch in Me that does not bear fruit, He takes away; and every branch that bears fruit, He prunes it so that it may bear more fruit.
  • Philippians 1:7
    For it is only right for me to feel this way about you all, because I have you in my heart, since both in my imprisonment and in the defense and confirmation of the gospel, you all are partakers of grace with me.
  • Psalms 92:13
    Planted in the house of the Lord, They will flourish in the courtyards of our God.
  • 2 Peter 1 13
    I consider it right, as long as I am in this earthly dwelling, to stir you up by way of reminder,
  • Luke 17:5
    The apostles said to the Lord,“ Increase our faith!”
  • Ephesians 5:20
    always giving thanks for all things in the name of our Lord Jesus Christ to our God and Father;
  • Psalms 84:7
    They go from strength to strength, Every one of them appears before God in Zion.