<< 帖撒羅尼迦後書 1:11 >>

本节经文

  • 中文標準譯本
    為此,我們也常常為你們禱告:願我們的神把你們看為配得他的召喚,並且以他的大能成全你們一切美好的心願和一切信仰的行為,
  • 新标点和合本
    因此,我们常为你们祷告,愿我们的神看你们配得过所蒙的召,又用大能成就你们一切所羡慕的良善和一切因信心所做的工夫,
  • 和合本2010(上帝版)
    为此,我们常为你们祷告,愿我们的上帝看你们与他的呼召相配,又用大能成就你们一切良善的美意和因信心所做的工作,
  • 和合本2010(神版)
    为此,我们常为你们祷告,愿我们的神看你们与他的呼召相配,又用大能成就你们一切良善的美意和因信心所做的工作,
  • 当代译本
    因此,我们常常为你们祷告,愿我们的上帝看你们配得祂的呼召,用大能成全你们一切美好的心愿和凭信心所做的工作。
  • 圣经新译本
    因此,我们常常为你们祷告,愿我们的神看你们是配得上所蒙的召,又用大能成就你们所羡慕的一切良善和信心的工作,
  • 中文标准译本
    为此,我们也常常为你们祷告:愿我们的神把你们看为配得他的召唤,并且以他的大能成全你们一切美好的心愿和一切信仰的行为,
  • 新標點和合本
    因此,我們常為你們禱告,願我們的神看你們配得過所蒙的召,又用大能成就你們一切所羨慕的良善和一切因信心所做的工夫,
  • 和合本2010(上帝版)
    為此,我們常為你們禱告,願我們的上帝看你們與他的呼召相配,又用大能成就你們一切良善的美意和因信心所做的工作,
  • 和合本2010(神版)
    為此,我們常為你們禱告,願我們的神看你們與他的呼召相配,又用大能成就你們一切良善的美意和因信心所做的工作,
  • 當代譯本
    因此,我們常常為你們禱告,願我們的上帝看你們配得祂的呼召,用大能成全你們一切美好的心願和憑信心所做的工作。
  • 聖經新譯本
    因此,我們常常為你們禱告,願我們的神看你們是配得上所蒙的召,又用大能成就你們所羨慕的一切良善和信心的工作,
  • 呂振中譯本
    為達這目的、我們也時常為你們禱告,願我們的上帝看你們為配得過他的呼召的,願他用大能力使你們各樣喜悅良善的心、和各樣因信心而作的工、都得完成,
  • 文理和合譯本
    故我恆為爾祈禱、俾我上帝鑒爾、克稱其召、以能而成爾由善諸願、由信諸工、
  • 文理委辦譯本
    為此、我儕常為爾祈禱、望我上帝鑒爾、可得此福、盡厥善意、助爾信主力行、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    因此我儕常為爾祈禱、願我天主視爾堪受此召、以大能使爾克成所悅之善及信主之功、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    因此吾儕不輟為爾祈禱、求我天主使爾無忝聖召;運其宏能、成爾善志;施其化工、充爾信德:
  • New International Version
    With this in mind, we constantly pray for you, that our God may make you worthy of his calling, and that by his power he may bring to fruition your every desire for goodness and your every deed prompted by faith.
  • New International Reader's Version
    Keeping this in mind, we never stop praying for you. Our God has chosen you. We pray that he will make you worthy of his choice. We pray he will make every good thing you want to do come true. We pray that he will do this by his power. We pray that he will make perfect all that you have done by faith.
  • English Standard Version
    To this end we always pray for you, that our God may make you worthy of his calling and may fulfill every resolve for good and every work of faith by his power,
  • New Living Translation
    So we keep on praying for you, asking our God to enable you to live a life worthy of his call. May he give you the power to accomplish all the good things your faith prompts you to do.
  • Christian Standard Bible
    In view of this, we always pray for you that our God will make you worthy of his calling, and by his power fulfill your every desire to do good and your work produced by faith,
  • New American Standard Bible
    To this end also we pray for you always, that our God will consider you worthy of your calling, and fulfill every desire for goodness and the work of faith with power,
  • New King James Version
    Therefore we also pray always for you that our God would count you worthy of this calling, and fulfill all the good pleasure of His goodness and the work of faith with power,
  • American Standard Version
    To which end we also pray always for you, that our God may count you worthy of your calling, and fulfil every desire of goodness and every work of faith, with power;
  • Holman Christian Standard Bible
    And in view of this, we always pray for you that our God will consider you worthy of His calling, and will, by His power, fulfill every desire for goodness and the work of faith,
  • King James Version
    Wherefore also we pray always for you, that our God would count you worthy of[ this] calling, and fulfil all the good pleasure of[ his] goodness, and the work of faith with power:
  • New English Translation
    And in this regard we pray for you always, that our God will make you worthy of his calling and fulfill by his power your every desire for goodness and every work of faith,
  • World English Bible
    To this end we also pray always for you, that our God may count you worthy of your calling, and fulfill every desire of goodness and work of faith with power,

交叉引用

  • 帖撒羅尼迦前書 1:3
    在神我們的父面前,不住地記念你們在我們主耶穌基督裡的信仰的行為、愛心的勞苦,以及對盼望的忍耐。
  • 腓立比書 2:13
    因為是神在你們裡面運作,使你們願意並且能行出他的美意。
  • 帖撒羅尼迦後書 1:5
    這正是神公義審判的證據,好使你們算是配得上神的國;你們也正是為此而受苦害的。
  • 歌羅西書 1:9-13
    為此,我們自從聽到這事的那一天起,就不斷地為你們禱告和祈求:願你們藉著一切屬靈的智慧和悟性,能被神旨意的真正知識所充滿;好讓你們行事為人配得上主,凡事蒙他喜悅,在一切美善的工作中結出果子,在神的真正知識上不斷長進。願你們按照他榮耀的權能,藉著一切能力得以剛強,好讓你們凡事忍耐寬容,懷著喜樂的心感謝父——他使你們能夠分享聖徒們在光明中的繼業;他救我們脫離了黑暗的權勢,把我們遷入他愛子的國度;
  • 希伯來書 12:2
    仰望信仰的創始者和成終者耶穌。他為了那擺在他前面的喜樂,就輕看羞辱,忍受了十字架,如今坐在神寶座的右邊。
  • 羅馬書 8:30
    而且,神預先所定下的人,神又召他們來;所召來的人,又稱他們為義;所稱為義的人,又使他們得榮耀。
  • 帖撒羅尼迦後書 2:14
    為此,神也藉著我們的福音召喚了你們,使你們獲得我們主耶穌基督的榮耀。
  • 以弗所書 1:5
    照著自己心願的美意,預定我們藉著耶穌基督得著兒子的名份,歸於他自己,
  • 帖撒羅尼迦前書 3:9-13
    我們因著你們,在我們的神面前就喜樂;為這一切的喜樂,我們到底能用什麼樣的感謝為你們回報神呢?我們日夜迫切祈求,要見你們的面,並且要補全你們在信仰上的缺欠。願神我們的父和我們的主耶穌,親自引導我們的道路到你們那裡去。願主使你們彼此之間的愛,以及對眾人的愛都能增加、充實滿溢,就像我們對你們的愛那樣;但願他這樣堅固你們的心,使你們在我們主耶穌與他所有的聖徒一起來臨的時候,在神我們的父面前,在聖潔中是無可指責的!阿們。
  • 路加福音 12:32
    你們這一小群哪,不要怕,因為你們的父樂意把國度賜給你們。
  • 提多書 3:4-7
    但是,當神我們救主的仁慈和他對人的愛顯明的時候,他拯救了我們;這不是本於我們所做的義行,而是照著他的憐憫,藉著重生的洗滌和聖靈的更新。神藉著我們的救主耶穌基督,將聖靈豐豐富富地傾注在我們身上,使我們藉著他的恩典被稱為義,可以照著永恆生命的盼望成為繼承人。
  • 帖撒羅尼迦前書 2:12-13
    我們鼓勵你們,安慰你們,忠告你們,為要你們行事為人配得上那召喚你們進入他國度和榮耀的神。我們之所以也不住地感謝神,是因為你們接受了從我們所聽的神的話語,沒有把它看做人的話語,而是把它看做神的話語接受了;這確實是神的話語,而且它也正在你們這些信的人裡面做工。
  • 詩篇 51:18
    求你以你的恩典善待錫安,建造耶路撒冷的城牆。
  • 詩篇 138:8
    耶和華必成全關乎我的事。耶和華啊,你的慈愛永遠長存;求你不要放棄你手所做的!
  • 羅馬書 9:23-24
    再者,如果這是為要將他那榮耀的豐盛顯明在這些得蒙憐憫的器皿,就是他早已預備要歸於榮耀的器皿上,那又怎麼樣呢?這些器皿就是我們這些蒙召的人:不僅是從猶太人中,也是從外邦人中蒙召的人。
  • 啟示錄 3:4
    然而在薩迪斯,你還有幾名是沒有玷汙自己衣服的,他們將要身穿白衣與我同行,因為他們是配得上的。
  • 馬可福音 4:28
    大地自然長出五穀——先長苗,再吐穗,然後穗上結出飽滿的子粒。
  • 啟示錄 5:10
    使他們成為我們神的國度和祭司;他們將要在地上做王。」
  • 以弗所書 1:19-20
    並且在我們這些相信之人的身上,照著他力量的權能作為,他能力的無限偉大到底是什麼。神曾將這能力運作在基督的身上,使基督從死人中復活,並且使他在天上坐在自己的右邊,
  • 哥林多前書 1:8
    他也將使你們堅定到底,使你們在我們主耶穌基督的日子無可指責。
  • 以弗所書 1:16
    就不斷地為你們獻上感謝,在禱告中提到你們,
  • 詩篇 48:14
    因為這位神永永遠遠是我們的神,他必引領我們到底。
  • 腓立比書 3:14
    向著目標竭力追求,為了得到那在基督耶穌裡、神至高召喚的獎賞。
  • 以弗所書 1:9
    照著他在基督裡預先定下的美意,讓我們明白了他旨意的奧祕,
  • 詩篇 68:20
    我們的神是施行拯救的神,脫離死亡的出路在於主耶和華。
  • 撒迦利亞書 4:7
    『大山哪,你算什麼?你必在所羅巴伯面前成為平地!他必搬出那頭塊石頭,就必有歡呼的聲音說:恩惠!恩惠歸於它!』」
  • 約翰福音 6:27-29
    不要為那會腐敗的食物做工,而要為那存留到永生的食物做工。這食物就是人子要給你們的,因為人子是父神所印證的。」他們問:「我們應該做什麼,才算做神的工作呢?」耶穌回答說:「信神所派來的那一位,就是做神的工作。」
  • 以弗所書 3:14-21
    因此,我屈膝在父面前——天上地上的萬族都是從他得名的,願他按照他那榮耀的豐盛,藉著他的靈,以大能使你們內在的人剛強起來;使基督藉著你們的信仰,住在你們心裡;使你們在愛中扎根,根基穩固,好讓你們有能力與所有聖徒一起了解基督的愛是多麼長、闊、高、深——明白那超越了人所能理解的基督之愛,好讓你們得以滿足,達到神一切的豐盛完美。神能照著在我們裡面做工的大能,成就那遠超過我們所求所想的一切事——願榮耀在教會裡、在基督耶穌裡歸於神,直到世世代代,永永遠遠!阿們。
  • 羅馬書 1:9
    事實上,神——就是我在他兒子的福音工作上用心靈所事奉的那一位,可以為我見證:我怎樣不住地提到你們,
  • 彼得前書 5:10
    然而,那賜一切恩典的神,就是在基督耶穌裡召喚你們進入他永恆榮耀的那一位,在你們暫時受苦之後,將親自使你們完備、堅固、剛強、根基穩固。
  • 箴言 4:18
    但義人的路途如同黎明的光輝,越來越亮,直到正午;
  • 希伯來書 3:1
    故此,蒙了屬天召喚的同伴們,聖潔的弟兄們!你們應該思想我們信仰告白中的使者和大祭司——耶穌。
  • 何西阿書 6:3
  • 腓立比書 1:6
    我正是深信這一點:就是在你們裡面開始了美善工作的那一位,將會完成這工作,直到基督耶穌的日子。
  • 腓立比書 1:9-11
    我是這樣禱告的:願你們的愛心能在真正的知識和一切分辨力上,越來越豐足有餘,使你們能分辨是非,好在基督的日子裡是純潔、無可指責的,並且充滿了那藉著耶穌基督而來的義行果子,歸於神的榮耀和稱讚。
  • 以賽亞書 66:9
    耶和華說:「我既然使她臨盆,難道不使她生產嗎?」你的神說:「我既然使她生產,難道會閉塞母胎嗎?」
  • 以賽亞書 25:9
    到那日,必有人說:「看哪,這是我們的神,我們等候他,他拯救了我們!這是耶和華,我們等候他,讓我們因他的救恩歡喜快樂!」
  • 但以理書 3:17
    如果真被扔進火窯中,我們所事奉的神也能從烈火燃燒的窯中拯救我們;王啊,他必從你的手中拯救我們!
  • 以賽亞書 55:7
    邪惡的人要離棄自己的道路,作惡的人要撇棄自己的意念;他們當回轉歸向耶和華,耶和華就必憐憫他們;當回轉歸向我們的神,因為神必廣施赦免。