<< 2 Samuel 9 12 >>

本节经文

  • New English Translation
    Now Mephibosheth had a young son whose name was Mica. All the members of Ziba’s household were Mephibosheth’s servants.
  • 新标点和合本
    米非波设有一个小儿子,名叫米迦。凡住在洗巴家里的人都作了米非波设的仆人。
  • 和合本2010(上帝版)
    米非波设有一个小儿子,名叫米迦。凡住在洗巴家里的人都作了米非波设的仆人。
  • 和合本2010(神版)
    米非波设有一个小儿子,名叫米迦。凡住在洗巴家里的人都作了米非波设的仆人。
  • 当代译本
    米非波设有一个小儿子名叫米迦。洗巴家中的人都做了米非波设的仆人。
  • 圣经新译本
    米非波设有一个小儿子,名叫米迦。住在洗巴家里的人,都作了米非波设的仆人。
  • 新標點和合本
    米非波設有一個小兒子,名叫米迦。凡住在洗巴家裏的人都作了米非波設的僕人。
  • 和合本2010(上帝版)
    米非波設有一個小兒子,名叫米迦。凡住在洗巴家裏的人都作了米非波設的僕人。
  • 和合本2010(神版)
    米非波設有一個小兒子,名叫米迦。凡住在洗巴家裏的人都作了米非波設的僕人。
  • 當代譯本
    米非波設有一個小兒子名叫米迦。洗巴家中的人都做了米非波設的僕人。
  • 聖經新譯本
    米非波設有一個小兒子,名叫米迦。住在洗巴家裡的人,都作了米非波設的僕人。
  • 呂振中譯本
    米非波設有一個小兒子名叫米迦。凡住在洗巴家裏的人都作了米非波設的僕人。
  • 中文標準譯本
    米非波設有一個小兒子,名叫米迦。洗巴家中的人全都作了米非波設的僕人。
  • 文理和合譯本
    米非波設有幼子名米迦、凡居洗巴家者、皆為米非波設之僕、
  • 文理委辦譯本
    米非波設有子尚幼、厥名米加。西巴全家為米非波設僕。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    米非波設有一幼子名米加、凡居洗巴家者、皆為米非波設之奴、
  • New International Version
    Mephibosheth had a young son named Mika, and all the members of Ziba’s household were servants of Mephibosheth.
  • New International Reader's Version
    Mephibosheth had a young son named Mika. All the members of Ziba’s family became servants of Mephibosheth.
  • English Standard Version
    And Mephibosheth had a young son, whose name was Mica. And all who lived in Ziba’s house became Mephibosheth’s servants.
  • New Living Translation
    Mephibosheth had a young son named Mica. From then on, all the members of Ziba’s household were Mephibosheth’s servants.
  • Christian Standard Bible
    Mephibosheth had a young son whose name was Mica. All those living in Ziba’s house were Mephibosheth’s servants.
  • New American Standard Bible
    Mephibosheth had a young son whose name was Mica. And all who lived in the house of Ziba were servants to Mephibosheth.
  • New King James Version
    Mephibosheth had a young son whose name was Micha. And all who dwelt in the house of Ziba were servants of Mephibosheth.
  • American Standard Version
    And Mephibosheth had a young son, whose name was Mica. And all that dwelt in the house of Ziba were servants unto Mephibosheth.
  • Holman Christian Standard Bible
    Mephibosheth had a young son whose name was Mica. All those living in Ziba’s house were Mephibosheth’s servants.
  • King James Version
    And Mephibosheth had a young son, whose name[ was] Micha. And all that dwelt in the house of Ziba[ were] servants unto Mephibosheth.
  • World English Bible
    Mephibosheth had a young son, whose name was Mica. All that lived in Ziba’s house were servants to Mephibosheth.

交叉引用

  • 1 Chronicles 9 40-1 Chronicles 9 44
    The son of Jonathan: Meribbaal, who was the father of Micah.The sons of Micah: Pithon, Melech, Tahrea, and Ahaz.Ahaz was the father of Jarah, and Jarah was the father of Alemeth, Azmaveth, and Zimri. Zimri was the father of Moza,and Moza was the father of Binea. His son was Rephaiah, whose son was Eleasah, whose son was Azel.Azel had six sons: Azrikam his firstborn, followed by Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan. These were the sons of Azel.
  • 1 Chronicles 8 8
    Shaharaim fathered sons in Moab after he divorced his wives Hushim and Baara.
  • Micah 7:5-6
    Do not rely on a friend; do not trust a companion! Don’t even share secrets with the one who lies in your arms!For a son thinks his father is a fool, a daughter challenges her mother, and a daughter-in-law her mother-in-law; a man’s enemies are his own servants.
  • 1 Chronicles 8 34-1 Chronicles 8 40
    The son of Jonathan: Meribbaal. Meribbaal was the father of Micah.The sons of Micah: Pithon, Melech, Tarea, and Ahaz.Ahaz was the father of Jehoaddah, and Jehoaddah was the father of Alemeth, Azmaveth, and Zimri. Zimri was the father of Moza,and Moza was the father of Binea. His son was Raphah, whose son was Eleasah, whose son was Azel.Azel had six sons: Azrikam his firstborn, followed by Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.The sons of his brother Eshek: Ulam was his firstborn, Jeush second, and Eliphelet third.The sons of Ulam were warriors who were adept archers. They had many sons and grandsons, a total of 150. All these were the descendants of Benjamin.