<< 2 Samuel 8 2 >>

本节经文

  • New King James Version
    Then he defeated Moab. Forcing them down to the ground, he measured them off with a line. With two lines he measured off those to be put to death, and with one full line those to be kept alive. So the Moabites became David’s servants, and brought tribute.
  • 新标点和合本
    又攻打摩押人,使他们躺卧在地上,用绳量一量:量二绳的杀了,量一绳的存留。摩押人就归服大卫,给他进贡。
  • 和合本2010(上帝版)
    他又攻打摩押人,使他们躺卧在地上,用绳来量,量二绳的杀了,量一绳的活着。摩押人就臣服大卫,向他进贡。
  • 和合本2010(神版)
    他又攻打摩押人,使他们躺卧在地上,用绳来量,量二绳的杀了,量一绳的活着。摩押人就臣服大卫,向他进贡。
  • 当代译本
    他又打败了摩押人,让他们并排躺在地上,然后用绳子去量,每两绳之内的人都要被杀掉,第三绳的人留下性命。从此,摩押人臣服于大卫,向他进贡。
  • 圣经新译本
    他又击败摩押人,使他们躺在地上,用绳子量他们,把量两绳的杀死,让量一绳的存活。这样,摩押人就臣服大卫,给他进贡。
  • 新標點和合本
    又攻打摩押人,使他們躺臥在地上,用繩量一量:量二繩的殺了,量一繩的存留。摩押人就歸服大衛,給他進貢。
  • 和合本2010(上帝版)
    他又攻打摩押人,使他們躺臥在地上,用繩來量,量二繩的殺了,量一繩的活着。摩押人就臣服大衛,向他進貢。
  • 和合本2010(神版)
    他又攻打摩押人,使他們躺臥在地上,用繩來量,量二繩的殺了,量一繩的活着。摩押人就臣服大衛,向他進貢。
  • 當代譯本
    他又打敗了摩押人,讓他們並排躺在地上,然後用繩子去量,每兩繩之內的人都要被殺掉,第三繩的人留下性命。從此,摩押人臣服於大衛,向他進貢。
  • 聖經新譯本
    他又擊敗摩押人,使他們躺在地上,用繩子量他們,把量兩繩的殺死,讓量一繩的存活。這樣,摩押人就臣服大衛,給他進貢。
  • 呂振中譯本
    他又擊敗了摩押人,使他們躺在地上,用繩子量量他們:把量二繩長的殺死,讓量一繩長的活着;摩押人就臣服於大衛,帶着禮物而來。
  • 中文標準譯本
    他又擊敗摩押人,讓他們趴在地上用繩子量,每兩繩內的都處死,第三繩內的就存留;這樣摩押就臣服於大衛,向他進貢。
  • 文理和合譯本
    又擊摩押、使其人伏地、以繩量度、殺戮者二繩之長、生存者一繩有奇、摩押人遂服役於大衛、而納貢焉、
  • 文理委辦譯本
    又擊摩押、使其人伏地、以繩量度、區之為三、死亡者二、生存者一、由是摩押人服役於大闢、而進貢焉。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    又擊摩押人使其人伏地、以繩量度、量二繩殺之、量一繩存之、於是摩押人服役大衛而納貢焉、
  • New International Version
    David also defeated the Moabites. He made them lie down on the ground and measured them off with a length of cord. Every two lengths of them were put to death, and the third length was allowed to live. So the Moabites became subject to David and brought him tribute.
  • New International Reader's Version
    David also won the battle over the people of Moab. He made them lie down on the ground. Then he measured them off with a piece of rope. He put two- thirds of them to death. He let the other third remain alive. So the Moabites were brought under David’s rule. They gave him the gifts he required them to bring him.
  • English Standard Version
    And he defeated Moab and he measured them with a line, making them lie down on the ground. Two lines he measured to be put to death, and one full line to be spared. And the Moabites became servants to David and brought tribute.
  • New Living Translation
    David also conquered the land of Moab. He made the people lie down on the ground in a row, and he measured them off in groups with a length of rope. He measured off two groups to be executed for every one group to be spared. The Moabites who were spared became David’s subjects and paid him tribute money.
  • Christian Standard Bible
    He also defeated the Moabites, and after making them lie down on the ground, he measured them off with a cord. He measured every two cord lengths of those to be put to death and one full length of those to be kept alive. So the Moabites became David’s subjects and brought tribute.
  • New American Standard Bible
    And He defeated Moab, and measured them with the line, making them lie down on the ground; and he measured two lines to put to death, and a full line to keep alive. And the Moabites became servants to David, bringing tribute.
  • American Standard Version
    And he smote Moab, and measured them with the line, making them to lie down on the ground; and he measured two lines to put to death, and one full line to keep alive. And the Moabites became servants to David, and brought tribute.
  • Holman Christian Standard Bible
    He also defeated the Moabites, and after making them lie down on the ground, he measured them off with a cord. He measured every two cord lengths of those to be put to death and one length of those to be kept alive. So the Moabites became David’s subjects and brought tribute.
  • King James Version
    And he smote Moab, and measured them with a line, casting them down to the ground; even with two lines measured he to put to death, and with one full line to keep alive. And[ so] the Moabites became David’s servants,[ and] brought gifts.
  • New English Translation
    He defeated the Moabites. He made them lie on the ground and then used a rope to measure them off. He put two-thirds of them to death and spared the other third. The Moabites became David’s subjects and brought tribute.
  • World English Bible
    He struck Moab, and measured them with the line, making them to lie down on the ground; and he measured two lines to put to death, and one full line to keep alive. The Moabites became servants to David, and brought tribute.

交叉引用

  • Numbers 24:17
    “ I see Him, but not now; I behold Him, but not near; A Star shall come out of Jacob; A Scepter shall rise out of Israel, And batter the brow of Moab, And destroy all the sons of tumult.
  • 1 Samuel 10 27
    But some rebels said,“ How can this man save us?” So they despised him, and brought him no presents. But he held his peace.
  • 2 Samuel 8 6
    Then David put garrisons in Syria of Damascus; and the Syrians became David’s servants, and brought tribute. So the Lord preserved David wherever he went.
  • Psalms 60:8
    Moab is My washpot; Over Edom I will cast My shoe; Philistia, shout in triumph because of Me.”
  • 2 Samuel 8 12-2 Samuel 8 14
    from Syria, from Moab, from the people of Ammon, from the Philistines, from Amalek, and from the spoil of Hadadezer the son of Rehob, king of Zobah.And David made himself a name when he returned from killing eighteen thousand Syrians in the Valley of Salt.He also put garrisons in Edom; throughout all Edom he put garrisons, and all the Edomites became David’s servants. And the Lord preserved David wherever he went.
  • 1 Chronicles 18 2
    Then he defeated Moab, and the Moabites became David’s servants, and brought tribute.
  • Isaiah 36:16
    Do not listen to Hezekiah; for thus says the king of Assyria:‘ Make peace with me by a present and come out to me; and every one of you eat from his own vine and every one from his own fig tree, and every one of you drink the waters of his own cistern;
  • 2 Kings 3 4-2 Kings 3 27
    Now Mesha king of Moab was a sheepbreeder, and he regularly paid the king of Israel one hundred thousand lambs and the wool of one hundred thousand rams.But it happened, when Ahab died, that the king of Moab rebelled against the king of Israel.So King Jehoram went out of Samaria at that time and mustered all Israel.Then he went and sent to Jehoshaphat king of Judah, saying,“ The king of Moab has rebelled against me. Will you go with me to fight against Moab?” And he said,“ I will go up; I am as you are, my people as your people, my horses as your horses.”Then he said,“ Which way shall we go up?” And he answered,“ By way of the Wilderness of Edom.”So the king of Israel went with the king of Judah and the king of Edom, and they marched on that roundabout route seven days; and there was no water for the army, nor for the animals that followed them.And the king of Israel said,“ Alas! For the Lord has called these three kings together to deliver them into the hand of Moab.”But Jehoshaphat said,“ Is there no prophet of the Lord here, that we may inquire of the Lord by him?” So one of the servants of the king of Israel answered and said,“ Elisha the son of Shaphat is here, who poured water on the hands of Elijah.”And Jehoshaphat said,“ The word of the Lord is with him.” So the king of Israel and Jehoshaphat and the king of Edom went down to him.Then Elisha said to the king of Israel,“ What have I to do with you? Go to the prophets of your father and the prophets of your mother.” But the king of Israel said to him,“ No, for the Lord has called these three kings together to deliver them into the hand of Moab.”And Elisha said,“ As the Lord of hosts lives, before whom I stand, surely were it not that I regard the presence of Jehoshaphat king of Judah, I would not look at you, nor see you.But now bring me a musician.” Then it happened, when the musician played, that the hand of the Lord came upon him.And he said,“ Thus says the Lord:‘ Make this valley full of ditches.’For thus says the Lord:‘ You shall not see wind, nor shall you see rain; yet that valley shall be filled with water, so that you, your cattle, and your animals may drink.’And this is a simple matter in the sight of the Lord; He will also deliver the Moabites into your hand.Also you shall attack every fortified city and every choice city, and shall cut down every good tree, and stop up every spring of water, and ruin every good piece of land with stones.”Now it happened in the morning, when the grain offering was offered, that suddenly water came by way of Edom, and the land was filled with water.And when all the Moabites heard that the kings had come up to fight against them, all who were able to bear arms and older were gathered; and they stood at the border.Then they rose up early in the morning, and the sun was shining on the water; and the Moabites saw the water on the other side as red as blood.And they said,“ This is blood; the kings have surely struck swords and have killed one another; now therefore, Moab, to the spoil!”So when they came to the camp of Israel, Israel rose up and attacked the Moabites, so that they fled before them; and they entered their land, killing the Moabites.Then they destroyed the cities, and each man threw a stone on every good piece of land and filled it; and they stopped up all the springs of water and cut down all the good trees. But they left the stones of Kir Haraseth intact. However the slingers surrounded and attacked it.And when the king of Moab saw that the battle was too fierce for him, he took with him seven hundred men who drew swords, to break through to the king of Edom, but they could not.Then he took his eldest son who would have reigned in his place, and offered him as a burnt offering upon the wall; and there was great indignation against Israel. So they departed from him and returned to their own land.
  • 2 Chronicles 26 8
    Also the Ammonites brought tribute to Uzziah. His fame spread as far as the entrance of Egypt, for he became exceedingly strong.
  • Psalms 72:10-11
    The kings of Tarshish and of the isles Will bring presents; The kings of Sheba and Seba Will offer gifts.Yes, all kings shall fall down before Him; All nations shall serve Him.
  • 1 Samuel 14 47
    So Saul established his sovereignty over Israel, and fought against all his enemies on every side, against Moab, against the people of Ammon, against Edom, against the kings of Zobah, and against the Philistines. Wherever he turned, he harassed them.
  • 2 Kings 17 3
    Shalmaneser king of Assyria came up against him; and Hoshea became his vassal, and paid him tribute money.
  • Judges 3:29-30
    And at that time they killed about ten thousand men of Moab, all stout men of valor; not a man escaped.So Moab was subdued that day under the hand of Israel. And the land had rest for eighty years.
  • Psalms 108:9
    Moab is My washpot; Over Edom I will cast My shoe; Over Philistia I will triumph.”
  • 2 Kings 1 1
    Moab rebelled against Israel after the death of Ahab.
  • 2 Samuel 12 31
    And he brought out the people who were in it, and put them to work with saws and iron picks and iron axes, and made them cross over to the brick works. So he did to all the cities of the people of Ammon. Then David and all the people returned to Jerusalem.
  • Psalms 83:6
    The tents of Edom and the Ishmaelites; Moab and the Hagrites;