<< 2 Samuel 8 2 >>

本节经文

  • New American Standard Bible
    And He defeated Moab, and measured them with the line, making them lie down on the ground; and he measured two lines to put to death, and a full line to keep alive. And the Moabites became servants to David, bringing tribute.
  • 新标点和合本
    又攻打摩押人,使他们躺卧在地上,用绳量一量:量二绳的杀了,量一绳的存留。摩押人就归服大卫,给他进贡。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    他又攻打摩押人,使他们躺卧在地上,用绳来量,量二绳的杀了,量一绳的活着。摩押人就臣服大卫,向他进贡。
  • 和合本2010(神版-简体)
    他又攻打摩押人,使他们躺卧在地上,用绳来量,量二绳的杀了,量一绳的活着。摩押人就臣服大卫,向他进贡。
  • 当代译本
    他又打败了摩押人,让他们并排躺在地上,然后用绳子去量,每两绳之内的人都要被杀掉,第三绳的人留下性命。从此,摩押人臣服于大卫,向他进贡。
  • 圣经新译本
    他又击败摩押人,使他们躺在地上,用绳子量他们,把量两绳的杀死,让量一绳的存活。这样,摩押人就臣服大卫,给他进贡。
  • 新標點和合本
    又攻打摩押人,使他們躺臥在地上,用繩量一量:量二繩的殺了,量一繩的存留。摩押人就歸服大衛,給他進貢。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    他又攻打摩押人,使他們躺臥在地上,用繩來量,量二繩的殺了,量一繩的活着。摩押人就臣服大衛,向他進貢。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    他又攻打摩押人,使他們躺臥在地上,用繩來量,量二繩的殺了,量一繩的活着。摩押人就臣服大衛,向他進貢。
  • 當代譯本
    他又打敗了摩押人,讓他們並排躺在地上,然後用繩子去量,每兩繩之內的人都要被殺掉,第三繩的人留下性命。從此,摩押人臣服於大衛,向他進貢。
  • 聖經新譯本
    他又擊敗摩押人,使他們躺在地上,用繩子量他們,把量兩繩的殺死,讓量一繩的存活。這樣,摩押人就臣服大衛,給他進貢。
  • 呂振中譯本
    他又擊敗了摩押人,使他們躺在地上,用繩子量量他們:把量二繩長的殺死,讓量一繩長的活着;摩押人就臣服於大衛,帶着禮物而來。
  • 中文標準譯本
    他又擊敗摩押人,讓他們趴在地上用繩子量,每兩繩內的都處死,第三繩內的就存留;這樣摩押就臣服於大衛,向他進貢。
  • 文理和合譯本
    又擊摩押、使其人伏地、以繩量度、殺戮者二繩之長、生存者一繩有奇、摩押人遂服役於大衛、而納貢焉、
  • 文理委辦譯本
    又擊摩押、使其人伏地、以繩量度、區之為三、死亡者二、生存者一、由是摩押人服役於大闢、而進貢焉。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    又擊摩押人使其人伏地、以繩量度、量二繩殺之、量一繩存之、於是摩押人服役大衛而納貢焉、
  • New International Version
    David also defeated the Moabites. He made them lie down on the ground and measured them off with a length of cord. Every two lengths of them were put to death, and the third length was allowed to live. So the Moabites became subject to David and brought him tribute.
  • New International Reader's Version
    David also won the battle over the people of Moab. He made them lie down on the ground. Then he measured them off with a piece of rope. He put two- thirds of them to death. He let the other third remain alive. So the Moabites were brought under David’s rule. They gave him the gifts he required them to bring him.
  • English Standard Version
    And he defeated Moab and he measured them with a line, making them lie down on the ground. Two lines he measured to be put to death, and one full line to be spared. And the Moabites became servants to David and brought tribute.
  • New Living Translation
    David also conquered the land of Moab. He made the people lie down on the ground in a row, and he measured them off in groups with a length of rope. He measured off two groups to be executed for every one group to be spared. The Moabites who were spared became David’s subjects and paid him tribute money.
  • Christian Standard Bible
    He also defeated the Moabites, and after making them lie down on the ground, he measured them off with a cord. He measured every two cord lengths of those to be put to death and one full length of those to be kept alive. So the Moabites became David’s subjects and brought tribute.
  • New King James Version
    Then he defeated Moab. Forcing them down to the ground, he measured them off with a line. With two lines he measured off those to be put to death, and with one full line those to be kept alive. So the Moabites became David’s servants, and brought tribute.
  • American Standard Version
    And he smote Moab, and measured them with the line, making them to lie down on the ground; and he measured two lines to put to death, and one full line to keep alive. And the Moabites became servants to David, and brought tribute.
  • Holman Christian Standard Bible
    He also defeated the Moabites, and after making them lie down on the ground, he measured them off with a cord. He measured every two cord lengths of those to be put to death and one length of those to be kept alive. So the Moabites became David’s subjects and brought tribute.
  • King James Version
    And he smote Moab, and measured them with a line, casting them down to the ground; even with two lines measured he to put to death, and with one full line to keep alive. And[ so] the Moabites became David’s servants,[ and] brought gifts.
  • New English Translation
    He defeated the Moabites. He made them lie on the ground and then used a rope to measure them off. He put two-thirds of them to death and spared the other third. The Moabites became David’s subjects and brought tribute.
  • World English Bible
    He struck Moab, and measured them with the line, making them to lie down on the ground; and he measured two lines to put to death, and one full line to keep alive. The Moabites became servants to David, and brought tribute.

交叉引用

  • Numbers 24:17
    I see him, but not now; I look at him, but not near; A star shall appear from Jacob, A scepter shall rise from Israel, And shall smash the forehead of Moab, And overcome all the sons of Sheth.
  • 1 Samuel 10 27
    But certain useless men said,“ How can this one save us?” And they despised him and did not bring him a gift. But he kept silent about it.
  • 2 Samuel 8 6
    Then David put garrisons among the Arameans of Damascus, and the Arameans became servants to David, bringing tribute. And the Lord helped David wherever he went.
  • Psalms 60:8
    Moab is My washbowl; I will throw My sandal over Edom; Shout loud, Philistia, because of Me!”
  • 2 Samuel 8 12-2 Samuel 8 14
    from Aram, Moab, the sons of Ammon, the Philistines, Amalek, and from the spoils of Hadadezer, son of Rehob, king of Zobah.So David made a name for himself when he returned from killing eighteen thousand Arameans in the Valley of Salt.He also put garrisons in Edom. In all Edom he put garrisons, and all the Edomites became servants to David. And the Lord helped David wherever he went.
  • 1 Chronicles 18 2
    And he defeated Moab, and the Moabites became servants to David, bringing tribute.
  • Isaiah 36:16
    Do not listen to Hezekiah,’ for this is what the king of Assyria says:‘ Surrender to me and come out to me, and eat, each one, of his vine and each of his fig tree, and each drink of the waters of his own cistern,
  • 2 Kings 3 4-2 Kings 3 27
    Now Mesha the king of Moab was a sheep breeder, and he used to make tribute payments to the king of Israel of a hundred thousand lambs, and the wool of a hundred thousand rams.However, when King Ahab died, the king of Moab broke with the king of Israel.So King Jehoram left Samaria for battle at that time and mustered all Israel.Then he went and sent word to Jehoshaphat the king of Judah, saying,“ The king of Moab has broken away from me. Will you go with me to fight against Moab?” And he said,“ I will go up. Consider me yours, my people as your people, my horses as your horses.”Then he said,“ Which way shall we go up?” And he answered,“ The way of the wilderness of Edom.”So the king of Israel went with the king of Judah and the king of Edom, and they made a circuit of seven days’ journey. But there was no water for the army or for the cattle that followed them.Then the king of Israel said,“ It is hopeless! For the Lord has called these three kings to hand them over to Moab!”But Jehoshaphat said,“ Is there no prophet of the Lord here, that we may inquire of the Lord by him?” And one of the king of Israel’s servants answered and said,“ Elisha the son of Shaphat is here, who used to pour water on the hands of Elijah.”And Jehoshaphat said,“ The word of the Lord is with him.” So the king of Israel and Jehoshaphat and the king of Edom went down to him.Now Elisha said to the king of Israel,“ What business do you have with me? Go to your father’s prophets and your mother’s prophets.” But the king of Israel said to him,“ No, for the Lord has called these three kings together to hand them over to Moab.”Elisha said,“ As surely as the Lord of armies lives, before whom I stand, if I did not respect Jehoshaphat the king of Judah, I would not look at you nor see you.But now bring me a musician.” And it came about, when the musician played, that the hand of the Lord came upon him.And he said,“ This is what the Lord says:‘ Make this valley full of trenches.’For the Lord says this:‘ You will not see wind, nor will you see rain; yet that valley shall be filled with water, so that you will drink, you, your livestock, and your other animals.And this is an insignificant thing in the sight of the Lord; He will also give the Moabites into your hand.Then you shall strike every fortified city and every choice city, and cut down every good tree and stop up all the springs of water, and spoil every good plot of land with stones.’ ”And it happened in the morning about the time of offering the sacrifice, that behold, water came from the direction of Edom, and the country was filled with water.Now all the Moabites heard that the kings had come up to fight against them. And all who were able to put on armor and older were summoned and they took their positions on the border.Then they got up early in the morning, and the sun shone on the water, and the Moabites saw the water opposite them as red as blood.So they said,“ This is blood; the kings must have fought each other, and they have killed one another. Now then, Moab, to the spoils!”But when they came to the camp of Israel, the Israelites rose up and struck the Moabites, so that they fled from them; and the Israelites invaded the land, killing the Moabites.So they destroyed the cities; and each one threw a stone on every plot of good land and filled it. So they stopped up every spring of water and cut down every good tree, until in Kir hareseth only they left its stones; however, the rock slingers surrounded it and struck it.When the king of Moab saw that the battle was too fierce for him, he took with him seven hundred men who drew swords, to break through to the king of Edom; but they could not.Then the king of Moab took his oldest son who was to reign in his place, and offered him as a burnt offering on the wall. And great anger came upon Israel, and they departed from him and returned to their own land.
  • 2 Chronicles 26 8
    The Ammonites gave tribute to Uzziah, and his fame extended to the border of Egypt, for he became very strong.
  • Psalms 72:10-11
    May the kings of Tarshish and of the islands bring gifts; May the kings of Sheba and Seba offer tributes.And may all kings bow down before him, All nations serve him.
  • 1 Samuel 14 47
    Now when Saul had taken control of the kingdom over Israel, he fought against all his enemies on every side, against Moab, the sons of Ammon, Edom, the kings of Zobah, and the Philistines; and wherever he turned, he inflicted punishment.
  • 2 Kings 17 3
    Shalmaneser the king of Assyria marched against him, and Hoshea became his servant and paid him tribute.
  • Judges 3:29-30
    They struck and killed about ten thousand Moabites at that time, all robust and valiant men; and no one escaped.So Moab was subdued that day under the hand of Israel. And the land was at rest for eighty years.
  • Psalms 108:9
    Moab is My washbowl; I will throw My sandal over Edom; I will shout aloud over Philistia.”
  • 2 Kings 1 1
    Now Moab broke with Israel after the death of Ahab.
  • 2 Samuel 12 31
    He also brought out the people who were in it, and put some to work at saws, iron picks, and iron axes, and made others serve at the brick works. And he did the same to all the cities of the sons of Ammon. Then David and all the people returned to Jerusalem.
  • Psalms 83:6
    The tents of Edom and the Ishmaelites, Moab and the Hagrites;