<< 2 Samuel 7 2 >>

本节经文

  • New Living Translation
    the king summoned Nathan the prophet.“ Look,” David said,“ I am living in a beautiful cedar palace, but the Ark of God is out there in a tent!”
  • 新标点和合本
    那时,王对先知拿单说:“看哪,我住在香柏木的宫中,神的约柜反在幔子里。”
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    王对拿单先知说:“你看,我住在香柏木的宫中,上帝的约柜却停在幔子里。”
  • 和合本2010(神版-简体)
    王对拿单先知说:“你看,我住在香柏木的宫中,神的约柜却停在幔子里。”
  • 当代译本
    一天,王对拿单先知说:“你看!我住在香柏木造的王宫中,但上帝的约柜还留在帐篷里。”
  • 圣经新译本
    王对拿单先知说:“你看!我自己住在香柏木的宫里,耶和华的约柜却停在帐幕内。”
  • 新標點和合本
    那時,王對先知拿單說:「看哪,我住在香柏木的宮中,神的約櫃反在幔子裏。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    王對拿單先知說:「你看,我住在香柏木的宮中,上帝的約櫃卻停在幔子裏。」
  • 和合本2010(神版-繁體)
    王對拿單先知說:「你看,我住在香柏木的宮中,神的約櫃卻停在幔子裏。」
  • 當代譯本
    一天,王對拿單先知說:「你看!我住在香柏木造的王宮中,但上帝的約櫃還留在帳篷裡。」
  • 聖經新譯本
    王對拿單先知說:“你看!我自己住在香柏木的宮裡,耶和華的約櫃卻停在帳幕內。”
  • 呂振中譯本
    王對神言人拿單說:『你看我,我住在香柏木的宮殿,而上帝的櫃反而住在幔子中間。』
  • 中文標準譯本
    王對先知拿單說:「你看,如今我住在香柏木的宮殿裡,神的約櫃卻在帳幕裡。」
  • 文理和合譯本
    王謂先知拿單曰、我居香柏之室、而上帝之匱乃在帳中、
  • 文理委辦譯本
    諭先知拿單曰、我居之宮、以柏香木創造、而上帝之匱、反在幔中。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    謂先知拿單曰、我居柏香木宮中、而天主之匱、反在在原文作居帷幔內、
  • New International Version
    he said to Nathan the prophet,“ Here I am, living in a house of cedar, while the ark of God remains in a tent.”
  • New International Reader's Version
    Then the king spoke to Nathan the prophet. He said,“ Here I am, living in a house that has beautiful cedar walls. But the ark of God remains in a tent.”
  • English Standard Version
    the king said to Nathan the prophet,“ See now, I dwell in a house of cedar, but the ark of God dwells in a tent.”
  • Christian Standard Bible
    the king said to the prophet Nathan,“ Look, I am living in a cedar house while the ark of God sits inside tent curtains.”
  • New American Standard Bible
    that the king said to Nathan the prophet,“ See now, I live in a house of cedar, but the ark of God remains within the tent.”
  • New King James Version
    that the king said to Nathan the prophet,“ See now, I dwell in a house of cedar, but the ark of God dwells inside tent curtains.”
  • American Standard Version
    that the king said unto Nathan the prophet, See now, I dwell in a house of cedar, but the ark of God dwelleth within curtains.
  • Holman Christian Standard Bible
    the king said to Nathan the prophet,“ Look, I am living in a cedar house while the ark of God sits inside tent curtains.”
  • King James Version
    That the king said unto Nathan the prophet, See now, I dwell in an house of cedar, but the ark of God dwelleth within curtains.
  • New English Translation
    The king said to Nathan the prophet,“ Look! I am living in a palace made from cedar, while the ark of God sits in the middle of a tent.”
  • World English Bible
    the king said to Nathan the prophet,“ See now, I dwell in a house of cedar, but God’s ark dwells within curtains.”

交叉引用

  • 2 Samuel 5 11
    Then King Hiram of Tyre sent messengers to David, along with cedar timber and carpenters and stonemasons, and they built David a palace.
  • 2 Samuel 12 1
    So the Lord sent Nathan the prophet to tell David this story:“ There were two men in a certain town. One was rich, and one was poor.
  • Acts 7:46
    “ David found favor with God and asked for the privilege of building a permanent Temple for the God of Jacob.
  • Haggai 1:4
    “ Why are you living in luxurious houses while my house lies in ruins?
  • John 2:17
    Then his disciples remembered this prophecy from the Scriptures:“ Passion for God’s house will consume me.”
  • Exodus 26:1-14
    “ Make the Tabernacle from ten curtains of finely woven linen. Decorate the curtains with blue, purple, and scarlet thread and with skillfully embroidered cherubim.These ten curtains must all be exactly the same size— 42 feet long and 6 feet wide.Join five of these curtains together to make one long curtain, then join the other five into a second long curtain.Put loops of blue yarn along the edge of the last curtain in each set.The fifty loops along the edge of one curtain are to match the fifty loops along the edge of the other curtain.Then make fifty gold clasps and fasten the long curtains together with the clasps. In this way, the Tabernacle will be made of one continuous piece.“ Make eleven curtains of goat hair cloth to serve as a tent covering for the Tabernacle.These eleven curtains must all be exactly the same size— 45 feet long and 6 feet wide.Join five of these curtains together to make one long curtain, and join the other six into a second long curtain. Allow 3 feet of material from the second set of curtains to hang over the front of the sacred tent.Make fifty loops for one edge of each large curtain.Then make fifty bronze clasps, and fasten the loops of the long curtains with the clasps. In this way, the tent covering will be made of one continuous piece.The remaining 3 feet of this tent covering will be left to hang over the back of the Tabernacle.Allow 18 inches of remaining material to hang down over each side, so the Tabernacle is completely covered.Complete the tent covering with a protective layer of tanned ram skins and a layer of fine goatskin leather.
  • 1 Chronicles 29 29
    All the events of King David’s reign, from beginning to end, are written in The Record of Samuel the Seer, The Record of Nathan the Prophet, and The Record of Gad the Seer.
  • 1 Chronicles 16 1
    They brought the Ark of God and placed it inside the special tent David had prepared for it. And they presented burnt offerings and peace offerings to God.
  • 2 Chronicles 1 4
    David had already moved the Ark of God from Kiriath jearim to the tent he had prepared for it in Jerusalem.
  • Jeremiah 22:13-15
    And the Lord says,“ What sorrow awaits Jehoiakim, who builds his palace with forced labor. He builds injustice into its walls, for he makes his neighbors work for nothing. He does not pay them for their labor.He says,‘ I will build a magnificent palace with huge rooms and many windows. I will panel it throughout with fragrant cedar and paint it a lovely red.’But a beautiful cedar palace does not make a great king! Your father, Josiah, also had plenty to eat and drink. But he was just and right in all his dealings. That is why God blessed him.
  • 1 Chronicles 14 1
    Then King Hiram of Tyre sent messengers to David, along with cedar timber, and stonemasons and carpenters to build him a palace.
  • Psalms 132:5
    until I find a place to build a house for the Lord, a sanctuary for the Mighty One of Israel.”
  • 2 Samuel 7 17
    So Nathan went back to David and told him everything the Lord had said in this vision.
  • Exodus 40:21
    Then he brought the Ark of the Covenant into the Tabernacle and hung the inner curtain to shield it from view, just as the Lord had commanded him.
  • 2 Samuel 6 17
    They brought the Ark of the Lord and set it in its place inside the special tent David had prepared for it. And David sacrificed burnt offerings and peace offerings to the Lord.