<< 2 Samuel 7 16 >>

本节经文

  • New Living Translation
    Your house and your kingdom will continue before me for all time, and your throne will be secure forever.’”
  • 新标点和合本
    你的家和你的国必在我面前永远坚立。你的国位也必坚定,直到永远。’”
  • 和合本2010(上帝版)
    你的家和你的国必在你面前永远坚立,你的王位也必坚定,直到永远。’”
  • 和合本2010(神版)
    你的家和你的国必在你面前永远坚立,你的王位也必坚定,直到永远。’”
  • 当代译本
    你的家和你的国必在我面前永远坚立,你的王位必永远稳固。’”
  • 圣经新译本
    你的家和你的王国,也必在我(按照《马索拉文本》,「我」作「你」;现参照其他抄本及古译本翻译)的面前永远坚定,你的王位也必永远坚立。’”
  • 新標點和合本
    你的家和你的國必在我面前永遠堅立。你的國位也必堅定,直到永遠。』」
  • 和合本2010(上帝版)
    你的家和你的國必在你面前永遠堅立,你的王位也必堅定,直到永遠。』」
  • 和合本2010(神版)
    你的家和你的國必在你面前永遠堅立,你的王位也必堅定,直到永遠。』」
  • 當代譯本
    你的家和你的國必在我面前永遠堅立,你的王位必永遠穩固。』」
  • 聖經新譯本
    你的家和你的王國,也必在我(按照《馬索拉文本》,「我」作「你」;現參照其他抄本及古譯本翻譯)的面前永遠堅定,你的王位也必永遠堅立。’”
  • 呂振中譯本
    你的家你的國在我面前必堅固牢靠到永遠;你的王位必堅立到永遠。」』
  • 中文標準譯本
    你的家和你的國必在我面前永遠堅固,你的王位必永遠堅立。』」
  • 文理和合譯本
    爾家爾國必堅立、爾位必堅定、至於永遠、
  • 文理委辦譯本
    必昌熾爾後、綿長爾祚、永世弗替。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    爾家與爾國必穩立於我前、於我前原文作於爾前至於永遠、爾國位必堅定至於永遠、
  • New International Version
    Your house and your kingdom will endure forever before me; your throne will be established forever.’”
  • New International Reader's Version
    Your royal house and your kingdom will last forever in my sight. Your throne will last forever.” ’ ”
  • English Standard Version
    And your house and your kingdom shall be made sure forever before me. Your throne shall be established forever.’”
  • Christian Standard Bible
    Your house and kingdom will endure before me forever, and your throne will be established forever.’”
  • New American Standard Bible
    Your house and your kingdom shall endure before Me forever; your throne shall be established forever.” ’ ”
  • New King James Version
    And your house and your kingdom shall be established forever before you. Your throne shall be established forever.”’”
  • American Standard Version
    And thy house and thy kingdom shall be made sure for ever before thee: thy throne shall be established for ever.
  • Holman Christian Standard Bible
    Your house and kingdom will endure before Me forever, and your throne will be established forever.’”
  • King James Version
    And thine house and thy kingdom shall be established for ever before thee: thy throne shall be established for ever.
  • New English Translation
    Your house and your kingdom will stand before me permanently; your dynasty will be permanent.’”
  • World English Bible
    Your house and your kingdom will be made sure forever before you. Your throne will be established forever.”’”

交叉引用

  • Psalms 89:36-37
    His dynasty will go on forever; his kingdom will endure as the sun.It will be as eternal as the moon, my faithful witness in the sky!” Interlude
  • 2 Samuel 7 13
    He is the one who will build a house— a temple— for my name. And I will secure his royal throne forever.
  • Psalms 45:6
    Your throne, O God, endures forever and ever. You rule with a scepter of justice.
  • Luke 1:32-33
    He will be very great and will be called the Son of the Most High. The Lord God will give him the throne of his ancestor David.And he will reign over Israel forever; his Kingdom will never end!”
  • Isaiah 9:7
    His government and its peace will never end. He will rule with fairness and justice from the throne of his ancestor David for all eternity. The passionate commitment of the Lord of Heaven’s Armies will make this happen!
  • Revelation 11:15
    Then the seventh angel blew his trumpet, and there were loud voices shouting in heaven:“ The world has now become the Kingdom of our Lord and of his Christ, and he will reign forever and ever.”
  • Daniel 7:14
    He was given authority, honor, and sovereignty over all the nations of the world, so that people of every race and nation and language would obey him. His rule is eternal— it will never end. His kingdom will never be destroyed.
  • Daniel 2:44
    “ During the reigns of those kings, the God of heaven will set up a kingdom that will never be destroyed or conquered. It will crush all these kingdoms into nothingness, and it will stand forever.
  • Genesis 49:10
    The scepter will not depart from Judah, nor the ruler’s staff from his descendants, until the coming of the one to whom it belongs, the one whom all nations will honor.
  • John 12:34
    The crowd responded,“ We understood from Scripture that the Messiah would live forever. How can you say the Son of Man will die? Just who is this Son of Man, anyway?”
  • Psalms 72:5
    May they fear you as long as the sun shines, as long as the moon remains in the sky. Yes, forever!
  • Hebrews 1:8
    But to the Son he says,“ Your throne, O God, endures forever and ever. You rule with a scepter of justice.
  • Psalms 72:17-19
    May the king’s name endure forever; may it continue as long as the sun shines. May all nations be blessed through him and bring him praise.Praise the Lord God, the God of Israel, who alone does such wonderful things.Praise his glorious name forever! Let the whole earth be filled with his glory. Amen and amen!
  • 2 Kings 19 34
    For my own honor and for the sake of my servant David, I will defend this city and protect it.”
  • Matthew 16:18
    Now I say to you that you are Peter( which means‘ rock’), and upon this rock I will build my church, and all the powers of hell will not conquer it.
  • 1 Chronicles 17 13-1 Chronicles 17 14
    I will be his father, and he will be my son. I will never take my favor from him as I took it from the one who ruled before you.I will confirm him as king over my house and my kingdom for all time, and his throne will be secure forever.’”