<< 2 Samuel 6 10 >>

本节经文

  • New King James Version
    So David would not move the ark of the Lord with him into the City of David; but David took it aside into the house of Obed-Edom the Gittite.
  • 新标点和合本
    于是大卫不肯将耶和华的约柜运进大卫的城,却运到迦特人俄别以东的家中。
  • 和合本2010(上帝版)
    于是大卫不愿将耶和华的约柜接进大卫城他自己的地方,却转送到迦特人俄别‧以东的家中。
  • 和合本2010(神版)
    于是大卫不愿将耶和华的约柜接进大卫城他自己的地方,却转送到迦特人俄别‧以东的家中。
  • 当代译本
    他不愿把耶和华的约柜运进大卫城,而是把它运到迦特人俄别·以东家。
  • 圣经新译本
    于是大卫不肯把耶和华的约柜运进大卫的城到他那里去,却转运到迦特人俄别‧以东的家里去。
  • 新標點和合本
    於是大衛不肯將耶和華的約櫃運進大衛的城,卻運到迦特人俄別‧以東的家中。
  • 和合本2010(上帝版)
    於是大衛不願將耶和華的約櫃接進大衛城他自己的地方,卻轉送到迦特人俄別‧以東的家中。
  • 和合本2010(神版)
    於是大衛不願將耶和華的約櫃接進大衛城他自己的地方,卻轉送到迦特人俄別‧以東的家中。
  • 當代譯本
    他不願把耶和華的約櫃運進大衛城,而是把它運到迦特人俄別·以東家。
  • 聖經新譯本
    於是大衛不肯把耶和華的約櫃運進大衛的城到他那裡去,卻轉運到迦特人俄別‧以東的家裡去。
  • 呂振中譯本
    於是大衛不肯將永恆主的櫃運進大衛城到他那裏,卻轉而運到迦特人俄別以東的住宅。
  • 中文標準譯本
    大衛不願意把耶和華的約櫃遷移到大衛城自己那裡,於是把它轉運到迦特人俄別·以東的家。
  • 文理和合譯本
    故大衛不舁耶和華匱入大衛城、至於己所、乃轉舁至迦特人俄別以東室、
  • 文理委辦譯本
    故不舁之至大闢邑中、轉往他所、至迦特人、阿別以東家。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    於是大衛不敢請主之匱至於己所、入大衛之城、乃請至迦特人俄別以東家、
  • New International Version
    He was not willing to take the ark of the Lord to be with him in the City of David. Instead, he took it to the house of Obed- Edom the Gittite.
  • New International Reader's Version
    He didn’t want to take the ark of the Lord to be with him in the City of David. Instead, he took it to the house of Obed- Edom. Obed- Edom was from Gath.
  • English Standard Version
    So David was not willing to take the ark of the Lord into the city of David. But David took it aside to the house of Obed-edom the Gittite.
  • New Living Translation
    So David decided not to move the Ark of the Lord into the City of David. Instead, he took it to the house of Obed edom of Gath.
  • Christian Standard Bible
    So he was not willing to bring the ark of the LORD to the city of David; instead, he diverted it to the house of Obed-edom of Gath.
  • New American Standard Bible
    And David was unwilling to move the ark of the Lord into the city of David with him; but David took it aside to the house of Obed edom, the Gittite.
  • American Standard Version
    So David would not remove the ark of Jehovah unto him into the city of David; but David carried it aside into the house of Obed- edom the Gittite.
  • Holman Christian Standard Bible
    So he was not willing to move the ark of the Lord to the city of David; instead, he took it to the house of Obed-edom the Gittite.
  • King James Version
    So David would not remove the ark of the LORD unto him into the city of David: but David carried it aside into the house of Obededom the Gittite.
  • New English Translation
    So David was no longer willing to bring the ark of the LORD to be with him in the City of David. David left it in the house of Obed-Edom the Gittite.
  • World English Bible
    So David would not move Yahweh’s ark to be with him in David’s city; but David carried it aside into Obed- Edom the Gittite’s house.

交叉引用

  • 1 Chronicles 26 4-1 Chronicles 26 8
    Moreover the sons of Obed-Edom were Shemaiah the firstborn, Jehozabad the second, Joah the third, Sacar the fourth, Nethanel the fifth,Ammiel the sixth, Issachar the seventh, Peulthai the eighth; for God blessed him.Also to Shemaiah his son were sons born who governed their fathers’ houses, because they were men of great ability.The sons of Shemaiah were Othni, Rephael, Obed, and Elzabad, whose brothers Elihu and Semachiah were able men.All these were of the sons of Obed-Edom, they and their sons and their brethren, able men with strength for the work: sixty-two of Obed-Edom.
  • 2 Samuel 15 19
    Then the king said to Ittai the Gittite,“ Why are you also going with us? Return and remain with the king. For you are a foreigner and also an exile from your own place.
  • 1 Chronicles 16 5
    Asaph the chief, and next to him Zechariah, then Jeiel, Shemiramoth, Jehiel, Mattithiah, Eliab, Benaiah, and Obed-Edom: Jeiel with stringed instruments and harps, but Asaph made music with cymbals;
  • 1 Chronicles 15 18
    and with them their brethren of the second rank: Zechariah, Ben, Jaaziel, Shemiramoth, Jehiel, Unni, Eliab, Benaiah, Maaseiah, Mattithiah, Elipheleh, Mikneiah, Obed-Edom, and Jeiel, the gatekeepers;
  • 2 Samuel 18 2
    Then David sent out one third of the people under the hand of Joab, one third under the hand of Abishai the son of Zeruiah, Joab’s brother, and one third under the hand of Ittai the Gittite. And the king said to the people,“ I also will surely go out with you myself.”
  • 1 Chronicles 13 13-1 Chronicles 13 14
    So David would not move the ark with him into the City of David, but took it aside into the house of Obed-Edom the Gittite.The ark of God remained with the family of Obed-Edom in his house three months. And the Lord blessed the house of Obed-Edom and all that he had.
  • 2 Samuel 4 3
    because the Beerothites fled to Gittaim and have been sojourners there until this day.)