<< 2 Samuel 5 11 >>

本节经文

  • New International Reader's Version
    Hiram was king of Tyre. He sent messengers to David. He sent cedar logs along with them. He also sent skilled workers. They worked with wood and stone. They built a palace for David.
  • 新标点和合本
    推罗王希兰将香柏木运到大卫那里,又差遣使者和木匠、石匠给大卫建造宫殿。
  • 和合本2010(上帝版)
    推罗王希兰派使者把香柏木运到大卫那里,又派木匠和石匠给大卫建造宫殿。
  • 和合本2010(神版)
    推罗王希兰派使者把香柏木运到大卫那里,又派木匠和石匠给大卫建造宫殿。
  • 当代译本
    泰尔王希兰差遣使者带着香柏木、木匠和石匠去为大卫建造宫殿。
  • 圣经新译本
    推罗王希兰差派使者来见大卫,又送来香柏木、木匠和石匠,他们就给大卫建造宫殿。
  • 新標點和合本
    泰爾王希蘭將香柏木運到大衛那裏,又差遣使者和木匠、石匠給大衛建造宮殿。
  • 和合本2010(上帝版)
    推羅王希蘭派使者把香柏木運到大衛那裏,又派木匠和石匠給大衛建造宮殿。
  • 和合本2010(神版)
    推羅王希蘭派使者把香柏木運到大衛那裏,又派木匠和石匠給大衛建造宮殿。
  • 當代譯本
    泰爾王希蘭差遣使者帶著香柏木、木匠和石匠去為大衛建造宮殿。
  • 聖經新譯本
    推羅王希蘭差派使者來見大衛,又送來香柏木、木匠和石匠,他們就給大衛建造宮殿。
  • 呂振中譯本
    推羅王希蘭差遣使者來見大衛,將香柏木、木匠、石匠送來,給大衛建造宮殿。
  • 中文標準譯本
    提爾王希蘭派使者到大衛那裡,送來香柏木,木匠和石匠,為大衛建造宮殿。
  • 文理和合譯本
    推羅王希蘭遣使見大衛、攜香柏及木工石工而至、為大衛建宮室、
  • 文理委辦譯本
    推羅王希蘭、遣使攜柏香木、偕木工石工以至、為大闢建宮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    推羅推羅原文作瑣珥下同王希蘭、遣使攜柏香木、與木工石工、至大衛所、為大衛建宮殿、
  • New International Version
    Now Hiram king of Tyre sent envoys to David, along with cedar logs and carpenters and stonemasons, and they built a palace for David.
  • English Standard Version
    And Hiram king of Tyre sent messengers to David, and cedar trees, also carpenters and masons who built David a house.
  • New Living Translation
    Then King Hiram of Tyre sent messengers to David, along with cedar timber and carpenters and stonemasons, and they built David a palace.
  • Christian Standard Bible
    King Hiram of Tyre sent envoys to David; he also sent cedar logs, carpenters, and stonemasons, and they built a palace for David.
  • New American Standard Bible
    Then Hiram king of Tyre sent messengers to David with cedar trees, carpenters, and stonemasons; and they built a house for David.
  • New King James Version
    Then Hiram king of Tyre sent messengers to David, and cedar trees, and carpenters and masons. And they built David a house.
  • American Standard Version
    And Hiram king of Tyre sent messengers to David, and cedar- trees, and carpenters, and masons; and they built David a house.
  • Holman Christian Standard Bible
    King Hiram of Tyre sent envoys to David; he also sent cedar logs, carpenters, and stonemasons, and they built a palace for David.
  • King James Version
    And Hiram king of Tyre sent messengers to David, and cedar trees, and carpenters, and masons: and they built David an house.
  • New English Translation
    King Hiram of Tyre sent messengers to David, along with cedar logs, carpenters, and stonemasons. They built a palace for David.
  • World English Bible
    Hiram king of Tyre sent messengers to David, with cedar trees, carpenters, and masons; and they built David a house.

交叉引用

  • 1 Chronicles 14 1
    Hiram was king of Tyre. He sent messengers to David. He sent cedar logs along with them. He also sent skilled workers to build a palace for David. They worked with stone and wood.
  • 1 Kings 5 1-1 Kings 5 2
    Hiram was the king of Tyre. He heard that Solomon had been anointed as king. He heard that Solomon had become the next king after his father David. Hiram had always been David’s friend. So Hiram sent his messengers to Solomon.Then Solomon sent a message back to Hiram. Solomon said,
  • 1 Kings 5 18
    The skilled workers of Solomon and Hiram cut and prepared the logs and stones. They would later be used in building the temple. Workers from Byblos also helped.
  • Jeremiah 22:14-16
    He says,‘ I will build myself a great palace. It will have large rooms upstairs.’ So he makes big windows in it. He covers its walls with cedar boards. He decorates it with red paint.“ Jehoiakim, does having more and more cedar boards make you a king? Your father Josiah had enough to eat and drink. He did what was right and fair. So everything went well with him.He stood up for those who were poor or needy. So everything went well with him. That is what it means to know me,” announces the Lord.
  • 1 Kings 5 8-1 Kings 5 10
    So Hiram sent a message to Solomon. Hiram said,“ I have received the message you sent me. I’ll do everything you want me to. I’ll provide the cedar and juniper logs.My men will bring them from Lebanon down to the Mediterranean Sea. I’ll make them into rafts. I’ll float them to the place you want me to. When the rafts arrive, I’ll separate the logs from each other. Then you can take them away. And here’s what I want in return. Provide food for all the people in my palace.”So Hiram supplied Solomon with all the cedar and juniper logs he wanted.
  • 2 Samuel 7 2
    Then the king spoke to Nathan the prophet. He said,“ Here I am, living in a house that has beautiful cedar walls. But the ark of God remains in a tent.”
  • 1 Kings 7 1-1 Kings 7 12
    But it took Solomon 13 years to finish constructing his palace and the other buildings related to it.He built the Palace of the Forest of Lebanon. It was 150 feet long. It was 75 feet wide. And it was 45 feet high. It had four rows of cedar columns. They held up beautiful cedar beams.Above the beams was a roof made out of cedar boards. It rested on the columns. There were three rows of beams with 15 in each row. The total number of beams was 45.The windows of the palace were placed high up in the walls. They were in groups of three. And they faced each other.All the doorways had frames shaped like rectangles. They were in front. They were in groups of three. And they faced each other.Solomon made a covered area. It was 75 feet long. And it was 45 feet wide. Its roof was held up by columns. In front of it was a porch. In front of that were pillars and a roof that went out beyond them.Solomon built the throne hall. It was called the Hall of Justice. That’s where he would serve as judge. He covered the hall with cedar boards from floor to ceiling.The palace where he would live was set farther back. Its plan was something like the plan for the hall. Solomon had married Pharaoh’s daughter. He made a palace for her. It was like the hall.All those buildings were made out of blocks of good quality stone. They were cut to the right size. They were made smooth on their back and front sides. Those stones were used for the outside of each building and for the large courtyard. They were also used from the foundations up to the roofs.Large blocks of good quality stone were used for the foundations. Some were 15 feet long. Others were 12 feet long.The walls above them were made out of good quality stones. The stones were cut to the right size. On top of them was a layer of cedar beams.The large courtyard had a wall around it. The first three layers of the wall were made out of blocks of stone. The top layer was made out of beautiful cedar wood. The same thing was done with the inside courtyard of the Lord’ s temple and its porch.
  • Ecclesiastes 2:4-11
    So I started some large projects. I built houses for myself. I planted vineyards.I made gardens and parks. I planted all kinds of fruit trees in them.I made lakes to water groves of healthy trees.I bought male and female slaves. And I had other slaves who were born in my house. I also owned more herds and flocks than anyone in Jerusalem ever had before.I stored up silver and gold for myself. I gathered up the treasures of kings and their kingdoms. I got some male and female singers. I also got many women for myself. Women delight the hearts of men.I became far more important than anyone in Jerusalem had ever been before. And in spite of everything, I didn’t lose my wisdom.I gave myself everything my eyes wanted. There wasn’t any pleasure that I refused to give myself. I took delight in everything I did. And that was what I got for all my work.But then I looked over everything my hands had done. I saw what I had worked so hard to get. And nothing had any meaning. It was like chasing the wind. Nothing was gained on this earth.