<< 2 Samuel 3 3 >>

本节经文

  • English Standard Version
    and his second, Chileab, of Abigail the widow of Nabal of Carmel; and the third, Absalom the son of Maacah the daughter of Talmai king of Geshur;
  • 新标点和合本
    次子基利押是作过迦密人拿八的妻亚比该所生的;三子押沙龙是基述王达买的女儿玛迦所生的;
  • 和合本2010(上帝版)
    次子基利押是作过迦密人拿八的妻子亚比该所生的;三子押沙龙是基述王达买的女儿玛迦所生的;
  • 和合本2010(神版)
    次子基利押是作过迦密人拿八的妻子亚比该所生的;三子押沙龙是基述王达买的女儿玛迦所生的;
  • 当代译本
    迦密人拿八的遗孀亚比该所生的次子基利押,基述王达买的女儿玛迦所生的三子押沙龙,
  • 圣经新译本
    次子基利押,是作过迦密人拿八的妻子亚比该所生的。三子押沙龙,是基述王达买的女儿玛迦所生的。
  • 新標點和合本
    次子基利押是作過迦密人拿八的妻亞比該所生的;三子押沙龍是基述王達買的女兒瑪迦所生的;
  • 和合本2010(上帝版)
    次子基利押是作過迦密人拿八的妻子亞比該所生的;三子押沙龍是基述王達買的女兒瑪迦所生的;
  • 和合本2010(神版)
    次子基利押是作過迦密人拿八的妻子亞比該所生的;三子押沙龍是基述王達買的女兒瑪迦所生的;
  • 當代譯本
    迦密人拿八的遺孀亞比該所生的次子基利押,基述王達買的女兒瑪迦所生的三子押沙龍,
  • 聖經新譯本
    次子基利押,是作過迦密人拿八的妻子亞比該所生的。三子押沙龍,是基述王達買的女兒瑪迦所生的。
  • 呂振中譯本
    他的第二個兒子基利押、是那作過迦密人拿八的妻子亞比該生的;第三的押沙龍、是基述王達買的女兒瑪迦生的;
  • 中文標準譯本
    次子基利押,是納巴爾的遺孀迦密人婭比蓋所生;三子押沙龍,是基述王塔爾邁的女兒瑪迦的兒子;
  • 文理和合譯本
    次基利押、乃曾適迦密人拿八之亞比該所出、三押沙龍、乃基述王達買女瑪迦之子、
  • 文理委辦譯本
    次基利押、乃曾適拿八加密地之女亞庇該所出。三押沙龍、乃基述王達買女馬迦所出。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    次子基利押、乃曾適拿八迦密女亞比該所出、三子押沙龍、乃基述王達買女瑪迦所出、
  • New International Version
    his second, Kileab the son of Abigail the widow of Nabal of Carmel; the third, Absalom the son of Maakah daughter of Talmai king of Geshur;
  • New International Reader's Version
    His second son was Kileab. Kileab’s mother was Abigail. She was Nabal’s widow from Carmel. The third son was Absalom. His mother was Maakah. She was the daughter of Talmai, the king of Geshur.
  • New Living Translation
    The second was Daniel, whose mother was Abigail, the widow of Nabal from Carmel. The third was Absalom, whose mother was Maacah, the daughter of Talmai, king of Geshur.
  • Christian Standard Bible
    his second was Chileab, by Abigail, the widow of Nabal the Carmelite; the third was Absalom, son of Maacah the daughter of King Talmai of Geshur;
  • New American Standard Bible
    and his second, Chileab, by Abigail the widow of Nabal the Carmelite; and the third, Absalom the son of Maacah, the daughter of Talmai, king of Geshur;
  • New King James Version
    his second, Chileab, by Abigail the widow of Nabal the Carmelite; the third, Absalom the son of Maacah, the daughter of Talmai, king of Geshur;
  • American Standard Version
    and his second, Chileab, of Abigail the wife of Nabal the Carmelite; and the third, Absalom the son of Maacah the daughter of Talmai king of Geshur;
  • Holman Christian Standard Bible
    his second was Chileab, by Abigail, the widow of Nabal the Carmelite; the third was Absalom, son of Maacah the daughter of King Talmai of Geshur;
  • King James Version
    And his second, Chileab, of Abigail the wife of Nabal the Carmelite; and the third, Absalom the son of Maacah the daughter of Talmai king of Geshur;
  • New English Translation
    His second son was Kileab, born to Abigail the widow of Nabal the Carmelite. His third son was Absalom, the son of Maacah daughter of King Talmai of Geshur.
  • World English Bible
    and his second, Chileab, of Abigail the wife of Nabal the Carmelite; and the third, Absalom the son of Maacah the daughter of Talmai king of Geshur;

交叉引用

  • 1 Samuel 27 8
    Now David and his men went up and made raids against the Geshurites, the Girzites, and the Amalekites, for these were the inhabitants of the land from of old, as far as Shur, to the land of Egypt.
  • 1 Chronicles 3 1
    These are the sons of David who were born to him in Hebron: the firstborn, Amnon, by Ahinoam the Jezreelite; the second, Daniel, by Abigail the Carmelite,
  • 1 Samuel 25 3
    Now the name of the man was Nabal, and the name of his wife Abigail. The woman was discerning and beautiful, but the man was harsh and badly behaved; he was a Calebite.
  • Deuteronomy 3:14
    Jair the Manassite took all the region of Argob, that is, Bashan, as far as the border of the Geshurites and the Maacathites, and called the villages after his own name, Havvoth-jair, as it is to this day.)
  • 2 Samuel 13 20-2 Samuel 13 28
    And her brother Absalom said to her,“ Has Amnon your brother been with you? Now hold your peace, my sister. He is your brother; do not take this to heart.” So Tamar lived, a desolate woman, in her brother Absalom’s house.When King David heard of all these things, he was very angry.But Absalom spoke to Amnon neither good nor bad, for Absalom hated Amnon, because he had violated his sister Tamar.After two full years Absalom had sheepshearers at Baal-hazor, which is near Ephraim, and Absalom invited all the king’s sons.And Absalom came to the king and said,“ Behold, your servant has sheepshearers. Please let the king and his servants go with your servant.”But the king said to Absalom,“ No, my son, let us not all go, lest we be burdensome to you.” He pressed him, but he would not go but gave him his blessing.Then Absalom said,“ If not, please let my brother Amnon go with us.” And the king said to him,“ Why should he go with you?”But Absalom pressed him until he let Amnon and all the king’s sons go with him.Then Absalom commanded his servants,“ Mark when Amnon’s heart is merry with wine, and when I say to you,‘ Strike Amnon,’ then kill him. Do not fear; have I not commanded you? Be courageous and be valiant.”
  • 2 Samuel 13 37-2 Samuel 13 38
    But Absalom fled and went to Talmai the son of Ammihud, king of Geshur. And David mourned for his son day after day.So Absalom fled and went to Geshur, and was there three years.
  • 1 Samuel 25 42
    And Abigail hurried and rose and mounted a donkey, and her five young women attended her. She followed the messengers of David and became his wife.
  • 2 Samuel 2 2
    So David went up there, and his two wives also, Ahinoam of Jezreel and Abigail the widow of Nabal of Carmel.
  • Joshua 13:13
    Yet the people of Israel did not drive out the Geshurites or the Maacathites, but Geshur and Maacath dwell in the midst of Israel to this day.
  • 2 Samuel 17 1-2 Samuel 17 14
    Moreover, Ahithophel said to Absalom,“ Let me choose twelve thousand men, and I will arise and pursue David tonight.I will come upon him while he is weary and discouraged and throw him into a panic, and all the people who are with him will flee. I will strike down only the king,and I will bring all the people back to you as a bride comes home to her husband. You seek the life of only one man, and all the people will be at peace.”And the advice seemed right in the eyes of Absalom and all the elders of Israel.Then Absalom said,“ Call Hushai the Archite also, and let us hear what he has to say.”And when Hushai came to Absalom, Absalom said to him,“ Thus has Ahithophel spoken; shall we do as he says? If not, you speak.”Then Hushai said to Absalom,“ This time the counsel that Ahithophel has given is not good.”Hushai said,“ You know that your father and his men are mighty men, and that they are enraged, like a bear robbed of her cubs in the field. Besides, your father is expert in war; he will not spend the night with the people.Behold, even now he has hidden himself in one of the pits or in some other place. And as soon as some of the people fall at the first attack, whoever hears it will say,‘ There has been a slaughter among the people who follow Absalom.’Then even the valiant man, whose heart is like the heart of a lion, will utterly melt with fear, for all Israel knows that your father is a mighty man, and that those who are with him are valiant men.But my counsel is that all Israel be gathered to you, from Dan to Beersheba, as the sand by the sea for multitude, and that you go to battle in person.So we shall come upon him in some place where he is to be found, and we shall light upon him as the dew falls on the ground, and of him and all the men with him not one will be left.If he withdraws into a city, then all Israel will bring ropes to that city, and we shall drag it into the valley, until not even a pebble is to be found there.”And Absalom and all the men of Israel said,“ The counsel of Hushai the Archite is better than the counsel of Ahithophel.” For the Lord had ordained to defeat the good counsel of Ahithophel, so that the Lord might bring harm upon Absalom.
  • 2 Samuel 18 33
    And the king was deeply moved and went up to the chamber over the gate and wept. And as he went, he said,“ O my son Absalom, my son, my son Absalom! Would I had died instead of you, O Absalom, my son, my son!”
  • 2 Samuel 18 9-2 Samuel 18 18
    And Absalom happened to meet the servants of David. Absalom was riding on his mule, and the mule went under the thick branches of a great oak, and his head caught fast in the oak, and he was suspended between heaven and earth, while the mule that was under him went on.And a certain man saw it and told Joab,“ Behold, I saw Absalom hanging in an oak.”Joab said to the man who told him,“ What, you saw him! Why then did you not strike him there to the ground? I would have been glad to give you ten pieces of silver and a belt.”But the man said to Joab,“ Even if I felt in my hand the weight of a thousand pieces of silver, I would not reach out my hand against the king’s son, for in our hearing the king commanded you and Abishai and Ittai,‘ For my sake protect the young man Absalom.’On the other hand, if I had dealt treacherously against his life( and there is nothing hidden from the king), then you yourself would have stood aloof.”Joab said,“ I will not waste time like this with you.” And he took three javelins in his hand and thrust them into the heart of Absalom while he was still alive in the oak.And ten young men, Joab’s armor-bearers, surrounded Absalom and struck him and killed him.Then Joab blew the trumpet, and the troops came back from pursuing Israel, for Joab restrained them.And they took Absalom and threw him into a great pit in the forest and raised over him a very great heap of stones. And all Israel fled every one to his own home.Now Absalom in his lifetime had taken and set up for himself the pillar that is in the King’s Valley, for he said,“ I have no son to keep my name in remembrance.” He called the pillar after his own name, and it is called Absalom’s monument to this day.
  • 2 Samuel 14 24-2 Samuel 15 18
    And the king said,“ Let him dwell apart in his own house; he is not to come into my presence.” So Absalom lived apart in his own house and did not come into the king’s presence.Now in all Israel there was no one so much to be praised for his handsome appearance as Absalom. From the sole of his foot to the crown of his head there was no blemish in him.And when he cut the hair of his head( for at the end of every year he used to cut it; when it was heavy on him, he cut it), he weighed the hair of his head, two hundred shekels by the king’s weight.There were born to Absalom three sons, and one daughter whose name was Tamar. She was a beautiful woman.So Absalom lived two full years in Jerusalem, without coming into the king’s presence.Then Absalom sent for Joab, to send him to the king, but Joab would not come to him. And he sent a second time, but Joab would not come.Then he said to his servants,“ See, Joab’s field is next to mine, and he has barley there; go and set it on fire.” So Absalom’s servants set the field on fire.Then Joab arose and went to Absalom at his house and said to him,“ Why have your servants set my field on fire?”Absalom answered Joab,“ Behold, I sent word to you,‘ Come here, that I may send you to the king, to ask,“ Why have I come from Geshur? It would be better for me to be there still.” Now therefore let me go into the presence of the king, and if there is guilt in me, let him put me to death.’”Then Joab went to the king and told him, and he summoned Absalom. So he came to the king and bowed himself on his face to the ground before the king, and the king kissed Absalom.After this Absalom got himself a chariot and horses, and fifty men to run before him.And Absalom used to rise early and stand beside the way of the gate. And when any man had a dispute to come before the king for judgment, Absalom would call to him and say,“ From what city are you?” And when he said,“ Your servant is of such and such a tribe in Israel,”Absalom would say to him,“ See, your claims are good and right, but there is no man designated by the king to hear you.”Then Absalom would say,“ Oh that I were judge in the land! Then every man with a dispute or cause might come to me, and I would give him justice.”And whenever a man came near to pay homage to him, he would put out his hand and take hold of him and kiss him.Thus Absalom did to all of Israel who came to the king for judgment. So Absalom stole the hearts of the men of Israel.And at the end of four years Absalom said to the king,“ Please let me go and pay my vow, which I have vowed to the Lord, in Hebron.For your servant vowed a vow while I lived at Geshur in Aram, saying,‘ If the Lord will indeed bring me back to Jerusalem, then I will offer worship to the Lord.’”The king said to him,“ Go in peace.” So he arose and went to Hebron.But Absalom sent secret messengers throughout all the tribes of Israel, saying,“ As soon as you hear the sound of the trumpet, then say,‘ Absalom is king at Hebron!’”With Absalom went two hundred men from Jerusalem who were invited guests, and they went in their innocence and knew nothing.And while Absalom was offering the sacrifices, he sent for Ahithophel the Gilonite, David’s counselor, from his city Giloh. And the conspiracy grew strong, and the people with Absalom kept increasing.And a messenger came to David, saying,“ The hearts of the men of Israel have gone after Absalom.”Then David said to all his servants who were with him at Jerusalem,“ Arise, and let us flee, or else there will be no escape for us from Absalom. Go quickly, lest he overtake us quickly and bring down ruin on us and strike the city with the edge of the sword.”And the king’s servants said to the king,“ Behold, your servants are ready to do whatever my lord the king decides.”So the king went out, and all his household after him. And the king left ten concubines to keep the house.And the king went out, and all the people after him. And they halted at the last house.And all his servants passed by him, and all the Cherethites, and all the Pelethites, and all the six hundred Gittites who had followed him from Gath, passed on before the king.