<< 2 Samuel 23 7 >>

本节经文

  • New Living Translation
    One must use iron tools to chop them down; they will be totally consumed by fire.”
  • 新标点和合本
    拿它的人必带铁器和枪杆,终久它必被火焚烧。”
  • 和合本2010(上帝版)
    碰它们的人必须用铁器和枪杆,它们必在那里被火烧尽。”
  • 和合本2010(神版)
    碰它们的人必须用铁器和枪杆,它们必在那里被火烧尽。”
  • 当代译本
    人要拿铁器和长矛把他们收集起来焚毁。”
  • 圣经新译本
    人要碰它,必须带备铁器和枪杆,他们要在原地被火彻底烧毁。”
  • 新標點和合本
    拿它的人必帶鐵器和槍桿,終久它必被火焚燒。
  • 和合本2010(上帝版)
    碰它們的人必須用鐵器和槍桿,它們必在那裏被火燒盡。」
  • 和合本2010(神版)
    碰它們的人必須用鐵器和槍桿,它們必在那裏被火燒盡。」
  • 當代譯本
    人要拿鐵器和長矛把他們收集起來焚毀。」
  • 聖經新譯本
    人要碰它,必須帶備鐵器和槍桿,他們要在原地被火徹底燒毀。”
  • 呂振中譯本
    人要摸它,總得裝備鐵器和矛杆,它就徹底被燒掉於火中了。』
  • 中文標準譯本
    誰觸碰它,就必須配備鐵器和槍桿;它必在原地被火燒盡。
  • 文理和合譯本
    人欲取之、必以鐵器與槍柯、終於其地、焚之務盡、○
  • 文理委辦譯本
    人欲斬刈、必用鐵戈與柯、而後立焚以火。○
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    欲捫之者、必用鐵器及槍柯、終必盡焚以火、○
  • New International Version
    Whoever touches thorns uses a tool of iron or the shaft of a spear; they are burned up where they lie.”
  • New International Reader's Version
    Even if you touch them, you must use an iron tool or a spear. Thorns are burned up right where they are.”
  • English Standard Version
    but the man who touches them arms himself with iron and the shaft of a spear, and they are utterly consumed with fire.”
  • Christian Standard Bible
    The man who touches them must be armed with iron and the shaft of a spear. They will be completely burned up on the spot.
  • New American Standard Bible
    Instead, the man who touches them Must be armed with iron and the shaft of a spear, And they will be completely burned with fire in their place.”
  • New King James Version
    But the man who touches them Must be armed with iron and the shaft of a spear, And they shall be utterly burned with fire in their place.”
  • American Standard Version
    But the man that toucheth them Must be armed with iron and the staff of a spear: And they shall be utterly burned with fire in their place.
  • Holman Christian Standard Bible
    The man who touches them must be armed with iron and the shaft of a spear. They will be completely burned up on the spot.
  • King James Version
    But the man[ that] shall touch them must be fenced with iron and the staff of a spear; and they shall be utterly burned with fire in the[ same] place.
  • New English Translation
    The one who touches them must use an iron instrument or the wooden shaft of a spear. They are completely burned up right where they lie!”
  • World English Bible
    But the man who touches them must be armed with iron and the staff of a spear. They will be utterly burned with fire in their place.”

交叉引用

  • Hebrews 6:8
    But if a field bears thorns and thistles, it is useless. The farmer will soon condemn that field and burn it.
  • Luke 19:27
    And as for these enemies of mine who didn’t want me to be their king— bring them in and execute them right here in front of me.’”
  • Matthew 3:10-12
    Even now the ax of God’s judgment is poised, ready to sever the roots of the trees. Yes, every tree that does not produce good fruit will be chopped down and thrown into the fire.“ I baptize with water those who repent of their sins and turn to God. But someone is coming soon who is greater than I am— so much greater that I’m not worthy even to be his slave and carry his sandals. He will baptize you with the Holy Spirit and with fire.He is ready to separate the chaff from the wheat with his winnowing fork. Then he will clean up the threshing area, gathering the wheat into his barn but burning the chaff with never ending fire.”
  • Luke 19:14
    But his people hated him and sent a delegation after him to say,‘ We do not want him to be our king.’
  • 2 Samuel 22 8-2 Samuel 22 10
    “ Then the earth quaked and trembled. The foundations of the heavens shook; they quaked because of his anger.Smoke poured from his nostrils; fierce flames leaped from his mouth. Glowing coals blazed forth from him.He opened the heavens and came down; dark storm clouds were beneath his feet.
  • Matthew 13:42
    And the angels will throw them into the fiery furnace, where there will be weeping and gnashing of teeth.
  • John 15:6
    Anyone who does not remain in me is thrown away like a useless branch and withers. Such branches are gathered into a pile to be burned.
  • 2 Thessalonians 2 8
    Then the man of lawlessness will be revealed, but the Lord Jesus will slay him with the breath of his mouth and destroy him by the splendor of his coming.
  • Isaiah 27:4
    My anger will be gone. If I find briers and thorns growing, I will attack them; I will burn them up—
  • 2 Thessalonians 1 8
    in flaming fire, bringing judgment on those who don’t know God and on those who refuse to obey the Good News of our Lord Jesus.