-
當代譯本
人要拿鐵器和長矛把他們收集起來焚毀。」
-
新标点和合本
拿它的人必带铁器和枪杆,终久它必被火焚烧。”
-
和合本2010(上帝版-简体)
碰它们的人必须用铁器和枪杆,它们必在那里被火烧尽。”
-
和合本2010(神版-简体)
碰它们的人必须用铁器和枪杆,它们必在那里被火烧尽。”
-
当代译本
人要拿铁器和长矛把他们收集起来焚毁。”
-
圣经新译本
人要碰它,必须带备铁器和枪杆,他们要在原地被火彻底烧毁。”
-
新標點和合本
拿它的人必帶鐵器和槍桿,終久它必被火焚燒。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
碰它們的人必須用鐵器和槍桿,它們必在那裏被火燒盡。」
-
和合本2010(神版-繁體)
碰它們的人必須用鐵器和槍桿,它們必在那裏被火燒盡。」
-
聖經新譯本
人要碰它,必須帶備鐵器和槍桿,他們要在原地被火徹底燒毀。”
-
呂振中譯本
人要摸它,總得裝備鐵器和矛杆,它就徹底被燒掉於火中了。』
-
中文標準譯本
誰觸碰它,就必須配備鐵器和槍桿;它必在原地被火燒盡。
-
文理和合譯本
人欲取之、必以鐵器與槍柯、終於其地、焚之務盡、○
-
文理委辦譯本
人欲斬刈、必用鐵戈與柯、而後立焚以火。○
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
欲捫之者、必用鐵器及槍柯、終必盡焚以火、○
-
New International Version
Whoever touches thorns uses a tool of iron or the shaft of a spear; they are burned up where they lie.”
-
New International Reader's Version
Even if you touch them, you must use an iron tool or a spear. Thorns are burned up right where they are.”
-
English Standard Version
but the man who touches them arms himself with iron and the shaft of a spear, and they are utterly consumed with fire.”
-
New Living Translation
One must use iron tools to chop them down; they will be totally consumed by fire.”
-
Christian Standard Bible
The man who touches them must be armed with iron and the shaft of a spear. They will be completely burned up on the spot.
-
New American Standard Bible
Instead, the man who touches them Must be armed with iron and the shaft of a spear, And they will be completely burned with fire in their place.”
-
New King James Version
But the man who touches them Must be armed with iron and the shaft of a spear, And they shall be utterly burned with fire in their place.”
-
American Standard Version
But the man that toucheth them Must be armed with iron and the staff of a spear: And they shall be utterly burned with fire in their place.
-
Holman Christian Standard Bible
The man who touches them must be armed with iron and the shaft of a spear. They will be completely burned up on the spot.
-
King James Version
But the man[ that] shall touch them must be fenced with iron and the staff of a spear; and they shall be utterly burned with fire in the[ same] place.
-
New English Translation
The one who touches them must use an iron instrument or the wooden shaft of a spear. They are completely burned up right where they lie!”
-
World English Bible
But the man who touches them must be armed with iron and the staff of a spear. They will be utterly burned with fire in their place.”