<< 2 Samuel 23 3 >>

本节经文

  • Christian Standard Bible
    The God of Israel spoke; the Rock of Israel said to me,“ The one who rules the people with justice, who rules in the fear of God,
  • 新标点和合本
    以色列的神、以色列的磐石晓谕我说:那以公义治理人民的,敬畏神执掌权柄,
  • 和合本2010(上帝版)
    以色列的上帝说,以色列的磐石向我说:‘那以公义治理人,以敬畏上帝来治理的,
  • 和合本2010(神版)
    以色列的神说,以色列的磐石向我说:‘那以公义治理人,以敬畏神来治理的,
  • 当代译本
    以色列的上帝告诉我,以色列的磐石对我说,‘以公义治理人民,敬畏上帝的君王,
  • 圣经新译本
    以色列的神说,以色列的磐石告诉我:那以公义统治人的,那存敬畏神的心施行统治的,
  • 新標點和合本
    以色列的神、以色列的磐石曉諭我說:那以公義治理人民的,敬畏神執掌權柄,
  • 和合本2010(上帝版)
    以色列的上帝說,以色列的磐石向我說:『那以公義治理人,以敬畏上帝來治理的,
  • 和合本2010(神版)
    以色列的神說,以色列的磐石向我說:『那以公義治理人,以敬畏神來治理的,
  • 當代譯本
    以色列的上帝告訴我,以色列的磐石對我說,『以公義治理人民,敬畏上帝的君王,
  • 聖經新譯本
    以色列的神說,以色列的磐石告訴我:那以公義統治人的,那存敬畏神的心施行統治的,
  • 呂振中譯本
    雅各的上帝說道,以色列的磐石告訴我說:一個憑公義統治人的、一個存敬畏上帝之心來統治人的;
  • 中文標準譯本
    以色列的神發話,以色列的磐石對我說:「那以公義統治人民,存敬畏神的心施行統治的,
  • 文理和合譯本
    以色列之上帝有言、以色列之磐石謂我曰、以義治人、寅畏上帝、而秉權者、
  • 文理委辦譯本
    以色列族至能之上帝許我曰、必有義主、畏上帝而治人。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    以色列天主有言、以色列所恃之天主、原文作以色列之磐諭我曰、為人君者若義、秉權者若畏天主、
  • New International Version
    The God of Israel spoke, the Rock of Israel said to me:‘ When one rules over people in righteousness, when he rules in the fear of God,
  • New International Reader's Version
    The God of Israel spoke. The Rock of Israel said to me,‘ A king must rule over people in a way that is right. He must have respect for God when he rules.
  • English Standard Version
    The God of Israel has spoken; the Rock of Israel has said to me: When one rules justly over men, ruling in the fear of God,
  • New Living Translation
    The God of Israel spoke. The Rock of Israel said to me:‘ The one who rules righteously, who rules in the fear of God,
  • New American Standard Bible
    The God of Israel said it; The Rock of Israel spoke to me:‘ He who rules over mankind righteously, Who rules in the fear of God,
  • New King James Version
    The God of Israel said, The Rock of Israel spoke to me:‘ He who rules over men must be just, Ruling in the fear of God.
  • American Standard Version
    The God of Israel said, The Rock of Israel spake to me: One that ruleth over men righteously, That ruleth in the fear of God,
  • Holman Christian Standard Bible
    The God of Israel spoke; the Rock of Israel said to me,“ The one who rules the people with justice, who rules in the fear of God,
  • King James Version
    The God of Israel said, the Rock of Israel spake to me, He that ruleth over men[ must be] just, ruling in the fear of God.
  • New English Translation
    The God of Israel spoke, the protector of Israel spoke to me. The one who rules fairly among men, the one who rules in the fear of God,
  • World English Bible
    The God of Israel said, the Rock of Israel spoke to me,‘ One who rules over men righteously, who rules in the fear of God,

交叉引用

  • 2 Samuel 22 32
    For who is God besides the LORD? And who is a rock? Only our God.
  • Genesis 33:20
    And he set up an altar there and called it God, the God of Israel.
  • Deuteronomy 32:4
    The Rock— his work is perfect; all his ways are just. A faithful God, without bias, he is righteous and true.
  • 2 Samuel 22 2-2 Samuel 22 3
    He said: The LORD is my rock, my fortress, and my deliverer,my God, my rock where I seek refuge. My shield, the horn of my salvation, my stronghold, my refuge, and my Savior, you save me from violence.
  • Exodus 18:21
    But you should select from all the people able men, God-fearing, trustworthy, and hating dishonest profit. Place them over the people as commanders of thousands, hundreds, fifties, and tens.
  • Isaiah 32:1
    Indeed, a king will reign righteously, and rulers will rule justly.
  • Nehemiah 5:14
    Furthermore, from the day King Artaxerxes appointed me to be their governor in the land of Judah— from the twentieth year until his thirty-second year, twelve years— I and my associates never ate from the food allotted to the governor.
  • Exodus 19:5-6
    Now if you will carefully listen to me and keep my covenant, you will be my own possession out of all the peoples, although the whole earth is mine,and you will be my kingdom of priests and my holy nation.’ These are the words that you are to say to the Israelites.”
  • 2 Chronicles 19 7-2 Chronicles 19 9
    And now, may the terror of the LORD be on you. Watch what you do, for there is no injustice or partiality or taking bribes with the LORD our God.”Jehoshaphat also appointed in Jerusalem some of the Levites and priests and some of the Israelite family heads for deciding the LORD’s will and for settling disputes of the residents of Jerusalem.He commanded them, saying,“ In the fear of the LORD, with integrity, and wholeheartedly, you are to do the following:
  • Zechariah 9:9
    Rejoice greatly, Daughter Zion! Shout in triumph, Daughter Jerusalem! Look, your King is coming to you; he is righteous and victorious, humble and riding on a donkey, on a colt, the foal of a donkey.
  • Psalms 42:9
    I will say to God, my rock,“ Why have you forgotten me? Why must I go about in sorrow because of the enemy’s oppression?”
  • Psalms 82:3-4
    Provide justice for the needy and the fatherless; uphold the rights of the oppressed and the destitute.Rescue the poor and needy; save them from the power of the wicked.”
  • Psalms 110:2
    The LORD will extend your mighty scepter from Zion. Rule over your surrounding enemies.
  • Psalms 72:2
    He will judge your people with righteousness and your afflicted ones with justice.
  • Proverbs 31:9
    Speak up, judge righteously, and defend the cause of the oppressed and needy.
  • Deuteronomy 32:30-31
    How could one pursue a thousand, or two put ten thousand to flight, unless their Rock had sold them, unless the LORD had given them up?But their“ rock” is not like our Rock, as even our enemies concede.
  • Hebrews 1:8
    but to the Son: Your throne, God, is forever and ever, and the scepter of your kingdom is a scepter of justice.
  • Isaiah 11:1-5
    Then a shoot will grow from the stump of Jesse, and a branch from his roots will bear fruit.The Spirit of the LORD will rest on him— a Spirit of wisdom and understanding, a Spirit of counsel and strength, a Spirit of knowledge and of the fear of the LORD.His delight will be in the fear of the LORD. He will not judge by what he sees with his eyes, he will not execute justice by what he hears with his ears,but he will judge the poor righteously and execute justice for the oppressed of the land. He will strike the land with a scepter from his mouth, and he will kill the wicked with a command from his lips.Righteousness will be a belt around his hips; faithfulness will be a belt around his waist.
  • Exodus 20:2
    I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the place of slavery.
  • Deuteronomy 16:18-20
    “ Appoint judges and officials for your tribes in all your towns the LORD your God is giving you. They are to judge the people with righteous judgment.Do not deny justice or show partiality to anyone. Do not accept a bribe, for it blinds the eyes of the wise and twists the words of the righteous.Pursue justice and justice alone, so that you will live and possess the land the LORD your God is giving you.
  • Exodus 23:6-8
    “ You must not deny justice to a poor person among you in his lawsuit.Stay far away from a false accusation. Do not kill the innocent and the just, because I will not justify the guilty.You must not take a bribe, for a bribe blinds the clear-sighted and corrupts the words of the righteous.
  • Jeremiah 23:5
    “ Look, the days are coming”— this is the LORD’s declaration—“ when I will raise up a Righteous Branch for David. He will reign wisely as king and administer justice and righteousness in the land.
  • Exodus 3:15
    God also said to Moses,“ Say this to the Israelites: The LORD, the God of your ancestors, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, has sent me to you. This is my name forever; this is how I am to be remembered in every generation.