<< 2 Samuel 22 51 >>

本节经文

  • New American Standard Bible
    He is a tower of salvation to His king, And shows favor to His anointed, To David and his descendants forever.”
  • 新标点和合本
    耶和华赐极大的救恩给他所立的王,施慈爱给他的受膏者,就是给大卫和他的后裔,直到永远!”
  • 和合本2010(上帝版)
    耶和华赐极大的救恩给他所立的王,施慈爱给他的受膏者,就是给大卫和他的后裔,直到永远!
  • 和合本2010(神版)
    耶和华赐极大的救恩给他所立的王,施慈爱给他的受膏者,就是给大卫和他的后裔,直到永远!
  • 当代译本
    你使你立的王大获全胜,向你膏立的王,就是大卫和他的后代广施慈爱,直到永远。”
  • 圣经新译本
    耶和华赐极大的救恩给他所立的王,又向他的受膏者施慈爱,就是向大卫和他的后裔施慈爱,直到永远。”
  • 新標點和合本
    耶和華賜極大的救恩給他所立的王,施慈愛給他的受膏者,就是給大衛和他的後裔,直到永遠!
  • 和合本2010(上帝版)
    耶和華賜極大的救恩給他所立的王,施慈愛給他的受膏者,就是給大衛和他的後裔,直到永遠!
  • 和合本2010(神版)
    耶和華賜極大的救恩給他所立的王,施慈愛給他的受膏者,就是給大衛和他的後裔,直到永遠!
  • 當代譯本
    你使你立的王大獲全勝,向你膏立的王,就是大衛和他的後代廣施慈愛,直到永遠。」
  • 聖經新譯本
    耶和華賜極大的救恩給他所立的王,又向他的受膏者施慈愛,就是向大衛和他的後裔施慈愛,直到永遠。”
  • 呂振中譯本
    因為永恆主擴大他所立的王之勝利;他向他所膏立的、向大衛和他的後裔、施堅愛到永遠。』
  • 中文標準譯本
    耶和華賜偉大的救恩給他所立的王,施慈愛給他的受膏者,就是大衛和他的後裔,直到永遠。
  • 文理和合譯本
    耶和華大施拯救於所立之王、施恩於其受膏者、即大衛及其後裔、永世靡暨兮、
  • 文理委辦譯本
    耶和華大拯所簡之王、曾沐以膏者、大闢及其苗裔、恆施厥恩、永世靡暨。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    主所立受膏王大衛、主大施拯救、主大施拯救又作主施拯救保之如臺恆賜恩於彼、爰及苗裔、至於永遠、
  • New International Version
    “ He gives his king great victories; he shows unfailing kindness to his anointed, to David and his descendants forever.”
  • New International Reader's Version
    He gives his king great victories. He shows his faithful love to his anointed king. He shows it to David and his family forever.”
  • English Standard Version
    Great salvation he brings to his king, and shows steadfast love to his anointed, to David and his offspring forever.”
  • New Living Translation
    You give great victories to your king; you show unfailing love to your anointed, to David and all his descendants forever.”
  • Christian Standard Bible
    He is a tower of salvation for his king; he shows loyalty to his anointed, to David and his descendants forever.
  • New King James Version
    “ He is the tower of salvation to His king, And shows mercy to His anointed, To David and his descendants forevermore.”
  • American Standard Version
    Great deliverance giveth he to his king, And showeth lovingkindness to his anointed, To David and to his seed, for evermore.
  • Holman Christian Standard Bible
    He is a tower of salvation for His king; He shows loyalty to His anointed, to David and his descendants forever.
  • King James Version
    [ He is] the tower of salvation for his king: and sheweth mercy to his anointed, unto David, and to his seed for evermore.
  • New English Translation
    He gives his chosen king magnificent victories; he is faithful to his chosen ruler, to David and to his descendants forever!”
  • World English Bible
    He gives great deliverance to his king, and shows loving kindness to his anointed, to David and to his offspring, forever more.”

交叉引用

  • Psalms 144:10
    Who gives salvation to kings, Who rescues His servant David from the evil sword.
  • Psalms 18:50
    He gives great salvation to His king, And shows faithfulness to His anointed, To David and his descendants forever.
  • Psalms 89:20
    I have found My servant David; With My holy oil I have anointed him,
  • 2 Samuel 7 12-2 Samuel 7 13
    When your days are finished and you lie down with your fathers, I will raise up your descendant after you, who will come from you, and I will establish his kingdom.He shall build a house for My name, and I will establish the throne of his kingdom forever.
  • Psalms 89:29
    So I will establish his descendants forever, And his throne as the days of heaven.
  • Psalms 21:1
    Lord, in Your strength the king will be glad, And in Your salvation how greatly he will rejoice!
  • Psalms 48:3
    In its palaces, God has made Himself known as a stronghold.
  • 2 Samuel 22 2
    He said,“ The Lord is my rock and my fortress and my deliverer;
  • Revelation 11:15
    Then the seventh angel sounded; and there were loud voices in heaven, saying,“ The kingdom of the world has become the kingdom of our Lord and of His Christ; and He will reign forever and ever.”
  • Psalms 3:3
    But You, Lord, are a shield around me, My glory, and the One who lifts my head.
  • Psalms 91:2
    I will say to the Lord,“ My refuge and my fortress, My God, in whom I trust!”
  • Psalms 89:36
    His descendants shall endure forever, And his throne as the sun before Me.
  • Psalms 89:24
    My faithfulness and My favor will be with him, And in My name his horn will be exalted.
  • Jeremiah 30:9
    But they shall serve the Lord their God and David their king, whom I will raise up for them.
  • Psalms 89:26
    He will call to Me,‘ You are my Father, My God, and the rock of my salvation.’
  • Luke 1:31-33
    And behold, you will conceive in your womb and give birth to a son, and you shall name Him Jesus.He will be great and will be called the Son of the Most High; and the Lord God will give Him the throne of His father David;and He will reign over the house of Jacob forever, and His kingdom will have no end.”