主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
撒母耳記下 22:35
>>
本节经文
當代譯本
祂訓練我的手怎樣作戰,使我的手臂能拉開銅弓。
新标点和合本
他教导我的手能以争战,甚至我的膀臂能开铜弓。
和合本2010(上帝版)
他教导我的手能争战,我的膀臂能开铜造的弓。
和合本2010(神版)
他教导我的手能争战,我的膀臂能开铜造的弓。
当代译本
祂训练我的手怎样作战,使我的手臂能拉开铜弓。
圣经新译本
他教导我的手怎样作战,又使我的手臂可以拉开铜弓。
新標點和合本
他教導我的手能以爭戰,甚至我的膀臂能開銅弓。
和合本2010(上帝版)
他教導我的手能爭戰,我的膀臂能開銅造的弓。
和合本2010(神版)
他教導我的手能爭戰,我的膀臂能開銅造的弓。
聖經新譯本
他教導我的手怎樣作戰,又使我的手臂可以拉開銅弓。
呂振中譯本
他教導我的手怎樣爭戰,使我的膀臂能開銅弓。
中文標準譯本
他訓練我的手作戰,使我的膀臂能拉開銅弓。
文理和合譯本
教我手習戰鬥、致我臂挽銅弓兮、
文理委辦譯本
教我戰鬥、手關銅弓。
施約瑟淺文理新舊約聖經
使我手善於爭戰、使我臂能張銅弓
New International Version
He trains my hands for battle; my arms can bend a bow of bronze.
New International Reader's Version
He trains my hands to fight every battle. My arms can bend a bow of bronze.
English Standard Version
He trains my hands for war, so that my arms can bend a bow of bronze.
New Living Translation
He trains my hands for battle; he strengthens my arm to draw a bronze bow.
Christian Standard Bible
He trains my hands for war; my arms can bend a bow of bronze.
New American Standard Bible
He trains my hands for battle, So that my arms can bend a bow of bronze.
New King James Version
He teaches my hands to make war, So that my arms can bend a bow of bronze.
American Standard Version
He teacheth my hands to war, So that mine arms do bend a bow of brass.
Holman Christian Standard Bible
He trains my hands for war; my arms can bend a bow of bronze.
King James Version
He teacheth my hands to war; so that a bow of steel is broken by mine arms.
New English Translation
He trains my hands for battle; my arms can bend even the strongest bow.
World English Bible
He teaches my hands to war, so that my arms bend a bow of bronze.
交叉引用
詩篇 144:1
耶和華——我的磐石當受稱頌,祂使我能爭善戰。
詩篇 18:33-34
祂使我的腳如母鹿的蹄,穩踏在高處。祂訓練我,使我的手能爭戰、我的臂膀能拉開銅弓。
以西結書 39:9-10
「『以色列各城邑的居民都要出去撿兵器當柴燒,其中包括大小的盾牌、弓箭、矛槍等,足夠用七年。他們不必到田間拾柴,或到林中伐木,因為有兵器當燃料。他們要搶奪那些搶奪過他們的人,擄掠那些擄掠過他們的人。這是主耶和華說的。
詩篇 46:9
祂平息天下的戰爭,祂斷弓、折槍、燒毀盾牌。
以西結書 39:3
我要打掉你左手的弓,擊落你右手的箭。