主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
体验新网站
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
新版本已上线! 立即体验
<<
撒母耳記下 22:23
>>
本节经文
聖經新譯本
因為他的一切典章常擺在我面前,他的律例,我未曾丟棄。
新标点和合本
他的一切典章常在我面前;他的律例,我也未曾离弃。
和合本2010(上帝版-简体)
他的一切典章在我面前,他的律例我也未曾丢弃。
和合本2010(神版-简体)
他的一切典章在我面前,他的律例我也未曾丢弃。
当代译本
“我遵守祂一切的法令,没有把祂的律例弃置一旁。
圣经新译本
因为他的一切典章常摆在我面前,他的律例,我未曾丢弃。
新標點和合本
他的一切典章常在我面前;他的律例,我也未曾離棄。
和合本2010(上帝版-繁體)
他的一切典章在我面前,他的律例我也未曾丟棄。
和合本2010(神版-繁體)
他的一切典章在我面前,他的律例我也未曾丟棄。
當代譯本
「我遵守祂一切的法令,沒有把祂的律例棄置一旁。
呂振中譯本
因為他一切典章常在我面前;他的律例我未曾偏離。
中文標準譯本
他一切的法規都在我面前,我沒有偏離他的律例。
文理和合譯本
彼之律例、悉在我前、未嘗違其典章兮、
文理委辦譯本
我恆遵其典章、日不忘其禮儀。
施約瑟淺文理新舊約聖經
主之法度、恆於我前、主之律例、我永不離、
New International Version
All his laws are before me; I have not turned away from his decrees.
New International Reader's Version
I keep all his laws in mind. I haven’t turned away from his commands.
English Standard Version
For all his rules were before me, and from his statutes I did not turn aside.
New Living Translation
I have followed all his regulations; I have never abandoned his decrees.
Christian Standard Bible
Indeed, I let all his ordinances guide me and have not disregarded his statutes.
New American Standard Bible
For all His ordinances were before me, And as for His statutes, I did not deviate from them.
New King James Version
For all His judgments were before me; And as for His statutes, I did not depart from them.
American Standard Version
For all his ordinances were before me; And as for his statutes, I did not depart from them.
King James Version
For all his judgments[ were] before me: and[ as for] his statutes, I did not depart from them.
New English Translation
For I am aware of all his regulations, and I do not reject his rules.
World English Bible
For all his ordinances were before me. As for his statutes, I didn’t depart from them.
交叉引用
詩篇 119:30
我揀選了信實的道路,我把你的典章擺在我面前。
詩篇 119:102
我沒有偏離你的典章,因為你親自教導了我。
詩篇 119:86
你的一切命令都是可信靠的;他們以詭詐逼迫我,求你幫助我。
詩篇 119:6
我重視你的一切誡命,就不至於羞愧。
詩篇 19:8-9
耶和華的訓詞是正直的,能使人心快樂;耶和華的命令是清潔的,能使人的眼睛明亮。耶和華的話語(“耶和華的話語”原文作“耶和華的敬畏”)是潔淨的,能堅立到永遠;耶和華的典章是真實的,完全公義;
申命記 6:1-2
“以下是耶和華你們的神吩咐我教導你們的誡命、律例、典章,使你們在將要過去佔領為業的地上遵行,好叫你和你的子子孫孫一生一世敬畏耶和華你的神,遵守他的一切律例、誡命,就是我吩咐你的,使你的日子可以長久。
申命記 7:12
“如果你們聽從這些典章,並且謹守遵行這一切,耶和華你的神就必照著他向你的列祖所起的誓,向你守約並且施慈愛。
約翰福音 15:14
你們若行我所吩咐你們的,就是我的朋友了。
詩篇 119:13
我用嘴唇傳揚從你口中所出的一切典章。
申命記 6:6-9
我今日吩咐你的這些話,都要記在你的心上;你要把這些話不斷地教訓你的兒女,無論你坐在家裡,或行在路上,或躺下,或起來的時候,都要談論。你也要把這些話繫在手上作記號,戴在額上作頭帶。又要寫在你房屋的門柱上和城門上。
申命記 8:11
“你要自己謹慎,免得忘記耶和華你的神,不守他的誡命、典章、律例,就是我今日吩咐你的;
路加福音 1:6
他們在神面前都是義人,遵行主的一切誡命規條,無可指摘,
詩篇 119:128
在一切事上,你所有的訓詞我都視為正直;我恨惡一切虛謊的道。