<< 2 Samuel 2 1 >>

本节经文

  • New English Translation
    Afterward David inquired of the LORD,“ Should I go up to one of the cities of Judah?” The LORD told him,“ Go up.” David asked,“ Where should I go?” The LORD replied,“ To Hebron.”
  • 新标点和合本
    此后,大卫问耶和华说:“我上犹大的一个城去可以吗?”耶和华说:“可以。”大卫说:“我上哪一个城去呢?”耶和华说:“上希伯仑去。”
  • 和合本2010(上帝版)
    此后,大卫求问耶和华说:“我可以上犹大的一个城去吗?”耶和华对他说:“可以上去。”大卫说:“我上哪一个城去呢?”耶和华说:“希伯仑。”
  • 和合本2010(神版)
    此后,大卫求问耶和华说:“我可以上犹大的一个城去吗?”耶和华对他说:“可以上去。”大卫说:“我上哪一个城去呢?”耶和华说:“希伯仑。”
  • 当代译本
    这事以后,大卫求问耶和华:“我可以回到犹大的城邑吗?”耶和华说:“可以。”大卫又问:“我应该回到哪一座城呢?”耶和华说:“希伯仑。”
  • 圣经新译本
    这事以后,大卫求问耶和华说:“我可以上犹大的一座城去吗?”耶和华回答:“你上去吧。”大卫又问:“我应该上到哪里去呢?”他回答:“上希伯仑去!”
  • 新標點和合本
    此後,大衛問耶和華說:「我上猶大的一個城去可以嗎?」耶和華說:「可以。」大衛說:「我上哪一個城去呢?」耶和華說:「上希伯崙去。」
  • 和合本2010(上帝版)
    此後,大衛求問耶和華說:「我可以上猶大的一個城去嗎?」耶和華對他說:「可以上去。」大衛說:「我上哪一個城去呢?」耶和華說:「希伯崙。」
  • 和合本2010(神版)
    此後,大衛求問耶和華說:「我可以上猶大的一個城去嗎?」耶和華對他說:「可以上去。」大衛說:「我上哪一個城去呢?」耶和華說:「希伯崙。」
  • 當代譯本
    這事以後,大衛求問耶和華:「我可以回到猶大的城邑嗎?」耶和華說:「可以。」大衛又問:「我應該回到哪一座城呢?」耶和華說:「希伯崙。」
  • 聖經新譯本
    這事以後,大衛求問耶和華說:“我可以上猶大的一座城去嗎?”耶和華回答:“你上去吧。”大衛又問:“我應該上到哪裡去呢?”他回答:“上希伯崙去!”
  • 呂振中譯本
    此後大衛求問永恆主說:『我上猶大的一個城去可以麼?』永恆主對他說:『你可以上去。』大衛說:『我上哪裏去呢?』永恆主說:『上希伯崙去。』
  • 中文標準譯本
    此後,大衛求問耶和華說:「我可以上猶大的一座城去嗎?」耶和華對他說:「可以上去。」大衛又問:「我應該上哪裡去呢?」耶和華說:「希伯崙。」
  • 文理和合譯本
    厥後、大衛詢於耶和華曰、我往猶大之邑可否、耶和華曰、可、曰、當往何邑、曰、希伯崙、
  • 文理委辦譯本
    嗣後大闢問耶和華曰、我可往猶大邑乎。耶和華曰、往哉。大闢曰、當往何邑。曰、希伯崙。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    此後、大衛問主曰、我上猶大一邑、可乎、主應之曰、可上、大衛曰、當上何邑、曰、希伯崙、
  • New International Version
    In the course of time, David inquired of the Lord.“ Shall I go up to one of the towns of Judah?” he asked. The Lord said,“ Go up.” David asked,“ Where shall I go?”“ To Hebron,” the Lord answered.
  • New International Reader's Version
    After Saul and Jonathan died, David asked the Lord for advice.“ Should I go up to one of the towns of Judah?” he asked. The Lord said,“ Go up.” David asked,“ Where should I go?”“ To Hebron,” the Lord answered.
  • English Standard Version
    After this David inquired of the Lord,“ Shall I go up into any of the cities of Judah?” And the Lord said to him,“ Go up.” David said,“ To which shall I go up?” And he said,“ To Hebron.”
  • New Living Translation
    After this, David asked the Lord,“ Should I move back to one of the towns of Judah?”“ Yes,” the Lord replied. Then David asked,“ Which town should I go to?”“ To Hebron,” the Lord answered.
  • Christian Standard Bible
    Some time later, David inquired of the LORD:“ Should I go to one of the towns of Judah?” The LORD answered him,“ Go.” Then David asked,“ Where should I go?”“ To Hebron,” the LORD replied.
  • New American Standard Bible
    Then it came about afterward that David inquired of the Lord, saying,“ Shall I go up to one of the cities of Judah?” And the Lord said to him,“ Go up.” So David said,“ Where shall I go up?” And He said,“ To Hebron.”
  • New King James Version
    It happened after this that David inquired of the Lord, saying,“ Shall I go up to any of the cities of Judah?” And the Lord said to him,“ Go up.” David said,“ Where shall I go up?” And He said,“ To Hebron.”
  • American Standard Version
    And it came to pass after this, that David inquired of Jehovah, saying, Shall I go up into any of the cities of Judah? And Jehovah said unto him, Go up. And David said, Whither shall I go up? And he said, Unto Hebron.
  • Holman Christian Standard Bible
    Some time later, David inquired of the Lord:“ Should I go to one of the towns of Judah?” The Lord answered him,“ Go.” Then David asked,“ Where should I go?”“ To Hebron,” the Lord replied.
  • King James Version
    And it came to pass after this, that David enquired of the LORD, saying, Shall I go up into any of the cities of Judah? And the LORD said unto him, Go up. And David said, Whither shall I go up? And he said, Unto Hebron.
  • World English Bible
    After this, David inquired of Yahweh, saying,“ Shall I go up into any of the cities of Judah?” Yahweh said to him,“ Go up.” David said,“ Where shall I go up?” He said,“ To Hebron.”

交叉引用

  • 1 Samuel 30 31
    and Hebron; and for those in whatever other places David and his men had traveled.
  • 1 Samuel 23 2
    So David asked the LORD,“ Should I go and strike down these Philistines?” The LORD said to David,“ Go, strike down the Philistines and deliver Keilah.”
  • 1 Samuel 23 4
    So David asked the LORD once again. But again the LORD replied,“ Arise, go down to Keilah, for I will give the Philistines into your hand.”
  • 1 Samuel 23 9-1 Samuel 23 12
    When David realized that Saul was planning to harm him, he told Abiathar the priest,“ Bring the ephod!”Then David said,“ O LORD God of Israel, your servant has clearly heard that Saul is planning to come to Keilah to destroy the city because of me.Will the leaders of Keilah deliver me into his hand? Will Saul come down as your servant has heard? O LORD God of Israel, please inform your servant!” Then the LORD said,“ He will come down.”David asked,“ Will the leaders of Keilah deliver me and my men into Saul’s hand?” The LORD said,“ They will deliver you over.”
  • 2 Samuel 5 23
    So David asked the LORD what he should do. This time the LORD said to him,“ Don’t march straight up. Instead, circle around behind them and come against them opposite the trees.
  • Psalms 27:4
    I have asked the LORD for one thing– this is what I desire! I want to live in the LORD’s house all the days of my life, so I can gaze at the splendor of the LORD and contemplate in his temple.
  • Genesis 32:2
    When Jacob saw them, he exclaimed,“ This is the camp of God!” So he named that place Mahanaim.
  • 2 Samuel 2 11
    David was king in Hebron over the people of Judah for seven and a half years.
  • Ezekiel 36:37
    “ This is what the sovereign LORD says: I will allow the house of Israel to ask me to do this for them: I will multiply their people like sheep.
  • 2 Samuel 15 7
    After four years Absalom said to the king,“ Let me go and repay my vow that I made to the LORD while I was in Hebron.
  • Numbers 27:21
    And he will stand before Eleazar the priest, who will seek counsel for him before the LORD by the decision of the Urim. At his command they will go out, and at his command they will come in, he and all the Israelites with him, the whole community.”
  • Judges 1:1
    After Joshua died, the Israelites asked the LORD,“ Who should lead the invasion against the Canaanites and launch the attack?”
  • Psalms 25:4-5
    Make me understand your ways, O LORD! Teach me your paths!Guide me into your truth and teach me. For you are the God who delivers me; on you I rely all day long.
  • Proverbs 3:5-6
    Trust in the LORD with all your heart, and do not rely on your own understanding.Acknowledge him in all your ways, and he will make your paths straight.
  • 2 Samuel 5 1-2 Samuel 5 3
    All the tribes of Israel came to David at Hebron saying,“ Look, we are your very flesh and blood!In the past, when Saul was our king, you were the real leader in Israel. The LORD said to you,‘ You will shepherd my people Israel; you will rule over Israel.’”When all the leaders of Israel came to the king at Hebron, King David made an agreement with them in Hebron before the LORD. They designated David as king over Israel.
  • 1 Samuel 30 7-1 Samuel 30 8
    Then David said to the priest Abiathar son of Ahimelech,“ Bring me the ephod.” So Abiathar brought the ephod to David.David inquired of the LORD, saying,“ Should I pursue this raiding band? Will I overtake them?” He said to him,“ Pursue, for you will certainly overtake them and carry out a rescue!”
  • Psalms 143:8
    May I hear about your loyal love in the morning, for I trust in you. Show me the way I should go, because I long for you.
  • 2 Samuel 5 19
    So David asked the LORD,“ Should I march up against the Philistines? Will you hand them over to me?” The LORD said to David,“ March up, for I will indeed hand the Philistines over to you.”
  • Joshua 14:13-15
    Joshua asked God to empower Caleb son of Jephunneh and assigned him Hebron.So Hebron remains the assigned land of Caleb son of Jephunneh the Kenizzite to this very day because he remained loyal to the LORD God of Israel.( Hebron used to be called Kiriath Arba. Arba was a famous Anakite.) Then the land was free of war.
  • 1 Chronicles 29 7
    They donated for the service of God’s temple 5,000 talents and ten thousand darics of gold, 10,000 talents of silver, 18,000 talents of bronze, and 100,000 talents of iron.
  • 1 Kings 2 11
    David reigned over Israel forty years; he reigned in Hebron seven years, and in Jerusalem thirty-three years.
  • Numbers 13:22
    When they went up through the Negev, they came to Hebron where Ahiman, Sheshai, and Talmai, descendants of Anak, were living.( Now Hebron had been built seven years before Zoan in Egypt.)