<< 2 Samuel 15 25 >>

本节经文

  • New King James Version
    Then the king said to Zadok,“ Carry the ark of God back into the city. If I find favor in the eyes of the Lord, He will bring me back and show me both it and His dwelling place.
  • 新标点和合本
    王对撒督说:“你将神的约柜抬回城去。我若在耶和华眼前蒙恩,他必使我回来,再见约柜和他的居所。
  • 和合本2010(上帝版)
    王对撒督说:“你将上帝的约柜请回城去。我若在耶和华眼前蒙恩,他必使我回来,再见到约柜和他的居所。
  • 和合本2010(神版)
    王对撒督说:“你将神的约柜请回城去。我若在耶和华眼前蒙恩,他必使我回来,再见到约柜和他的居所。
  • 当代译本
    王对撒督说:“你把上帝的约柜运回城去吧。倘若耶和华恩待我,祂必使我重返家园,重见约柜和会幕;
  • 圣经新译本
    王对撒督说:“把神的约柜抬回城里去吧!我若是在耶和华眼前蒙恩,他必使我回来再看到约柜和他安居的地方。
  • 新標點和合本
    王對撒督說:「你將神的約櫃擡回城去。我若在耶和華眼前蒙恩,他必使我回來,再見約櫃和他的居所。
  • 和合本2010(上帝版)
    王對撒督說:「你將上帝的約櫃請回城去。我若在耶和華眼前蒙恩,他必使我回來,再見到約櫃和他的居所。
  • 和合本2010(神版)
    王對撒督說:「你將神的約櫃請回城去。我若在耶和華眼前蒙恩,他必使我回來,再見到約櫃和他的居所。
  • 當代譯本
    王對撒督說:「你把上帝的約櫃運回城去吧。倘若耶和華恩待我,祂必使我重返家園,重見約櫃和會幕;
  • 聖經新譯本
    王對撒督說:“把神的約櫃抬回城裡去吧!我若是在耶和華眼前蒙恩,他必使我回來再看到約櫃和他安居的地方。
  • 呂振中譯本
    王對撒督說:『你將上帝的櫃抬回城去;我若在永恆主眼前蒙恩,他就會使我回來、再見那櫃和他的居所。
  • 中文標準譯本
    王對撒督說:「把神的約櫃抬回城去吧。如果我在耶和華眼前蒙恩,他必讓我回來,再看到約櫃和他的居所。
  • 文理和合譯本
    王謂撒督曰、舁上帝匱返城、若我蒙恩於耶和華前、必使我反、見匱及其居所、
  • 文理委辦譯本
    王謂撒督曰、舁上帝之匱入城、如我蒙恩於耶和華前、則將使我反、見匱亦見聖幕。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    王謂撒督曰、舁天主匱歸於邑、如我蒙恩於主前、則將使我返、使我復見之、與其居所、
  • New International Version
    Then the king said to Zadok,“ Take the ark of God back into the city. If I find favor in the Lord’s eyes, he will bring me back and let me see it and his dwelling place again.
  • New International Reader's Version
    Then the king said to Zadok,“ Take the ark of God back into the city. If the Lord is pleased with me, he’ll bring me back. He’ll let me see the ark again. He’ll also let me see Jerusalem again. That’s the place where he lives.
  • English Standard Version
    Then the king said to Zadok,“ Carry the ark of God back into the city. If I find favor in the eyes of the Lord, he will bring me back and let me see both it and his dwelling place.
  • New Living Translation
    Then the king instructed Zadok to take the Ark of God back into the city.“ If the Lord sees fit,” David said,“ he will bring me back to see the Ark and the Tabernacle again.
  • Christian Standard Bible
    Then the king instructed Zadok,“ Return the ark of God to the city. If I find favor with the LORD, he will bring me back and allow me to see both it and its dwelling place.
  • New American Standard Bible
    And the king said to Zadok,“ Return the ark of God to the city. If I find favor in the sight of the Lord, then He will bring me back and show me both it and His habitation.
  • American Standard Version
    And the king said unto Zadok, Carry back the ark of God into the city: if I shall find favor in the eyes of Jehovah, he will bring me again, and show me both it, and his habitation:
  • Holman Christian Standard Bible
    Then the king instructed Zadok,“ Return the ark of God to the city. If I find favor in the Lord’s eyes, He will bring me back and allow me to see both it and its dwelling place.
  • King James Version
    And the king said unto Zadok, Carry back the ark of God into the city: if I shall find favour in the eyes of the LORD, he will bring me again, and shew me[ both] it, and his habitation:
  • New English Translation
    Then the king said to Zadok,“ Take the ark of God back to the city. If I find favor in the LORD’s sight he will bring me back and enable me to see both it and his dwelling place again.
  • World English Bible
    The king said to Zadok,“ Carry God’s ark back into the city. If I find favor in Yahweh’s eyes, he will bring me again, and show me both it, and his habitation;

交叉引用

  • Jeremiah 25:30
    “ Therefore prophesy against them all these words, and say to them:‘ The Lord will roar from on high, And utter His voice from His holy habitation; He will roar mightily against His fold. He will give a shout, as those who tread the grapes, Against all the inhabitants of the earth.
  • Psalms 84:10
    For a day in Your courts is better than a thousand. I would rather be a doorkeeper in the house of my God Than dwell in the tents of wickedness.
  • Psalms 26:8
    Lord, I have loved the habitation of Your house, And the place where Your glory dwells.
  • Psalms 43:3-4
    Oh, send out Your light and Your truth! Let them lead me; Let them bring me to Your holy hill And to Your tabernacle.Then I will go to the altar of God, To God my exceeding joy; And on the harp I will praise You, O God, my God.
  • Exodus 15:13
    You in Your mercy have led forth The people whom You have redeemed; You have guided them in Your strength To Your holy habitation.
  • Psalms 84:1-3
    How lovely is Your tabernacle, O Lord of hosts!My soul longs, yes, even faints For the courts of the Lord; My heart and my flesh cry out for the living God.Even the sparrow has found a home, And the swallow a nest for herself, Where she may lay her young— Even Your altars, O Lord of hosts, My King and my God.
  • Psalms 122:9
    Because of the house of the Lord our God I will seek your good.
  • Jeremiah 7:4
    Do not trust in these lying words, saying,‘ The temple of the Lord, the temple of the Lord, the temple of the Lord are these.’
  • Psalms 42:1-2
    As the deer pants for the water brooks, So pants my soul for You, O God.My soul thirsts for God, for the living God. When shall I come and appear before God?
  • 2 Samuel 6 17
    So they brought the ark of the Lord, and set it in its place in the midst of the tabernacle that David had erected for it. Then David offered burnt offerings and peace offerings before the Lord.
  • Psalms 122:1
    I was glad when they said to me,“ Let us go into the house of the Lord.”
  • 1 Samuel 4 3-1 Samuel 4 11
    And when the people had come into the camp, the elders of Israel said,“ Why has the Lord defeated us today before the Philistines? Let us bring the ark of the covenant of the Lord from Shiloh to us, that when it comes among us it may save us from the hand of our enemies.”So the people sent to Shiloh, that they might bring from there the ark of the covenant of the Lord of hosts, who dwells between the cherubim. And the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were there with the ark of the covenant of God.And when the ark of the covenant of the Lord came into the camp, all Israel shouted so loudly that the earth shook.Now when the Philistines heard the noise of the shout, they said,“ What does the sound of this great shout in the camp of the Hebrews mean?” Then they understood that the ark of the Lord had come into the camp.So the Philistines were afraid, for they said,“ God has come into the camp!” And they said,“ Woe to us! For such a thing has never happened before.Woe to us! Who will deliver us from the hand of these mighty gods? These are the gods who struck the Egyptians with all the plagues in the wilderness.Be strong and conduct yourselves like men, you Philistines, that you do not become servants of the Hebrews, as they have been to you. Conduct yourselves like men, and fight!”So the Philistines fought, and Israel was defeated, and every man fled to his tent. There was a very great slaughter, and there fell of Israel thirty thousand foot soldiers.Also the ark of God was captured; and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, died.
  • 2 Samuel 7 2
    that the king said to Nathan the prophet,“ See now, I dwell in a house of cedar, but the ark of God dwells inside tent curtains.”
  • Isaiah 38:22
    And Hezekiah had said,“ What is the sign that I shall go up to the house of the Lord?”
  • Psalms 27:4-5
    One thing I have desired of the Lord, That will I seek: That I may dwell in the house of the Lord All the days of my life, To behold the beauty of the Lord, And to inquire in His temple.For in the time of trouble He shall hide me in His pavilion; In the secret place of His tabernacle He shall hide me; He shall set me high upon a rock.
  • 2 Samuel 12 10-2 Samuel 12 11
    Now therefore, the sword shall never depart from your house, because you have despised Me, and have taken the wife of Uriah the Hittite to be your wife.’Thus says the Lord:‘ Behold, I will raise up adversity against you from your own house; and I will take your wives before your eyes and give them to your neighbor, and he shall lie with your wives in the sight of this sun.
  • Psalms 63:1-2
    O God, You are my God; Early will I seek You; My soul thirsts for You; My flesh longs for You In a dry and thirsty land Where there is no water.So I have looked for You in the sanctuary, To see Your power and Your glory.