主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
撒母耳记下 14:3
>>
本节经文
和合本2010(神版-简体)
你到王那里,对王如此如此说。”于是约押把当说的话放在她口中。
新标点和合本
进去见王,对王如此如此说。”于是约押将当说的话教导了妇人。
和合本2010(上帝版-简体)
你到王那里,对王如此如此说。”于是约押把当说的话放在她口中。
当代译本
然后到王那里,对他这样这样说。”约押把应该说的话都告诉妇人。
圣经新译本
然后进去见王,对他这样这样说。”于是约押把要说的话教了她。
新標點和合本
進去見王,對王如此如此說。」於是約押將當說的話教導了婦人。
和合本2010(上帝版-繁體)
你到王那裏,對王如此如此說。」於是約押把當說的話放在她口中。
和合本2010(神版-繁體)
你到王那裏,對王如此如此說。」於是約押把當說的話放在她口中。
當代譯本
然後到王那裡,對他這樣這樣說。」約押把應該說的話都告訴婦人。
聖經新譯本
然後進去見王,對他這樣這樣說。”於是約押把要說的話教了她。
呂振中譯本
然後進去見王,照以下這樣的話對他說』:約押隨即將當說的話口授給那婦人。
中文標準譯本
你去見王,對他說以下這些話。」然後約押把要說的話教給了婦人。
文理和合譯本
入見王、與之言、遂以言授之、
文理委辦譯本
覲王與言。約押乃以言囑婦。
施約瑟淺文理新舊約聖經
至王前、當如是告之、約押乃以言教婦、以言教婦原文作以言授婦口
New International Version
Then go to the king and speak these words to him.” And Joab put the words in her mouth.
New International Reader's Version
Then go to the king. Give him the message I’m about to give you.” And Joab told her what to say.
English Standard Version
Go to the king and speak thus to him.” So Joab put the words in her mouth.
New Living Translation
Then go to the king and tell him the story I am about to tell you.” Then Joab told her what to say.
Christian Standard Bible
Go to the king and speak these words to him.” Then Joab told her exactly what to say.
New American Standard Bible
Then go to the king and speak to him in this way.” So Joab put the words in her mouth.
New King James Version
Go to the king and speak to him in this manner.” So Joab put the words in her mouth.
American Standard Version
and go in to the king, and speak on this manner unto him. So Joab put the words in her mouth.
Holman Christian Standard Bible
Go to the king and speak these words to him.” Then Joab told her exactly what to say.
King James Version
And come to the king, and speak on this manner unto him. So Joab put the words in her mouth.
New English Translation
Go to the king and speak to him in the following fashion.” Then Joab told her what to say.
World English Bible
Go in to the king, and speak like this to him.” So Joab put the words in her mouth.
交叉引用
撒母耳记下 14:19
王说:“这一切莫非是约押的手指使你的吗?”妇人回答说:“我敢在我主我王面前起誓:我主我王所说的一切不偏左右,这是王的仆人约押吩咐我的,这一切话是他放在婢女口中的。
出埃及记 4:15
你要跟他说话,把话放在他的口里,我要赐你口才,也要赐他口才,又要教你们做当做的事。
以赛亚书 59:21
耶和华说:“这就是我与他们所立的约:我加给你的灵,传给你的话,必不离你的口,也不离你后裔与你后裔之后裔的口,从今直到永远;这是耶和华说的。”
民数记 23:5
耶和华把话放在巴兰口中,说:“你回到巴勒那里,要这样说。”
耶利米书 1:9
于是耶和华伸手按住我的口,对我说:“看哪,我已将我的话放在你口中。
以赛亚书 51:16
我已将我的话放在你口中,用我的手影遮蔽你,为要安定诸天,立定地基,并对锡安说:“你是我的百姓。”
申命记 18:18
我必在他们弟兄中给他们兴起一位先知像你。我要将当说的话放在他口里;他要将我一切所吩咐的都告诉他们。