<< 2 Samuel 10 12 >>

本节经文

  • World English Bible
    Be courageous, and let’s be strong for our people, and for the cities of our God; and may Yahweh do what seems good to him.”
  • 新标点和合本
    我们都当刚强,为本国的民和神的城邑作大丈夫。愿耶和华凭他的意旨而行!”
  • 和合本2010(上帝版)
    你要刚强,我们要为自己的百姓,为我们上帝的城镇奋勇。愿耶和华照他所看为好的去做!”
  • 和合本2010(神版)
    你要刚强,我们要为自己的百姓,为我们神的城镇奋勇。愿耶和华照他所看为好的去做!”
  • 圣经当代译本修订版
    我们要刚强,为我们的人民和我们上帝的城邑而奋勇作战。愿耶和华成全祂自己的旨意!”
  • 圣经新译本
    你要刚强;为了我们的人民和我们神的众城镇,我们要刚强!愿耶和华成全他看为美的事。”
  • 新標點和合本
    我們都當剛強,為本國的民和神的城邑作大丈夫。願耶和華憑他的意旨而行!」
  • 和合本2010(上帝版)
    你要剛強,我們要為自己的百姓,為我們上帝的城鎮奮勇。願耶和華照他所看為好的去做!」
  • 和合本2010(神版)
    你要剛強,我們要為自己的百姓,為我們神的城鎮奮勇。願耶和華照他所看為好的去做!」
  • 聖經當代譯本修訂版
    我們要剛強,為我們的人民和我們上帝的城邑而奮勇作戰。願耶和華成全祂自己的旨意!」
  • 聖經新譯本
    你要剛強;為了我們的人民和我們神的眾城鎮,我們要剛強!願耶和華成全他看為美的事。”
  • 呂振中譯本
    你只要剛強;我們都要為我們的人民和我們的上帝的城市而奮勇;願永恆主按他所看為好的而行。』
  • 文理和合譯本
    宜強乃志、爾我當為我民、及我上帝邑、為大丈夫、願耶和華成其所欲、
  • 文理委辦譯本
    宜強乃志、為我民及為我上帝之眾邑戰、願耶和華任意以行。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我儕當強我心壯我志、或作我儕當奮勇勉力為我民、為我天主之諸邑而戰、惟願主任意以行、
  • New International Version
    Be strong, and let us fight bravely for our people and the cities of our God. The Lord will do what is good in his sight.”
  • New International Reader's Version
    Be strong. Let’s be brave as we fight for our people and the cities of our God. The Lord will do what he thinks is best.”
  • English Standard Version
    Be of good courage, and let us be courageous for our people, and for the cities of our God, and may the Lord do what seems good to him.”
  • New Living Translation
    Be courageous! Let us fight bravely for our people and the cities of our God. May the Lord’s will be done.”
  • Christian Standard Bible
    Be strong! Let’s prove ourselves strong for our people and for the cities of our God. May the LORD’s will be done.”
  • New American Standard Bible
    Be strong, and let’s show ourselves courageous for the sake of our people and the cities of our God; and may the Lord do what is good in His sight.”
  • New King James Version
    Be of good courage, and let us be strong for our people and for the cities of our God. And may the Lord do what is good in His sight.”
  • American Standard Version
    Be of good courage, and let us play the man for our people, and for the cities of our God: and Jehovah do that which seemeth him good.
  • Holman Christian Standard Bible
    Be strong! We must prove ourselves strong for our people and for the cities of our God. May the Lord’s will be done.”
  • King James Version
    Be of good courage, and let us play the men for our people, and for the cities of our God: and the LORD do that which seemeth him good.
  • New English Translation
    Be strong! Let’s fight bravely for the sake of our people and the cities of our God! The LORD will do what he decides is best!”

交叉引用

  • 1 Corinthians 16 13
    Watch! Stand firm in the faith! Be courageous! Be strong!
  • Deuteronomy 31:6
    Be strong and courageous. Don’t be afraid or scared of them; for Yahweh your God himself is who goes with you. He will not fail you nor forsake you.”
  • 1 Samuel 3 18
    Samuel told him every bit, and hid nothing from him. He said,“ It is Yahweh. Let him do what seems good to him.”
  • Hebrews 13:6
    So that with good courage we say,“ The Lord is my helper. I will not fear. What can man do to me?”
  • 1 Samuel 4 9
    Be strong and behave like men, O you Philistines, that you not be servants to the Hebrews, as they have been to you. Strengthen yourselves like men, and fight!”
  • Nehemiah 4:14
    I looked, and rose up, and said to the nobles, to the rulers, and to the rest of the people,“ Don’t be afraid of them! Remember the Lord, who is great and awesome, and fight for your brothers, your sons, your daughters, your wives, and your houses.”
  • Judges 10:15
    The children of Israel said to Yahweh,“ We have sinned! Do to us whatever seems good to you; only deliver us, please, today.”
  • 1 Chronicles 19 13
    Be courageous, and let’s be strong for our people and for the cities of our God. May Yahweh do that which seems good to him.”
  • 2 Samuel 16 10-2 Samuel 16 11
    The king said,“ What have I to do with you, you sons of Zeruiah? Because he curses, and because Yahweh has said to him,‘ Curse David;’ who then shall say,‘ Why have you done so?’”David said to Abishai, and to all his servants,“ Behold, my son, who came out of my bowels, seeks my life. How much more this Benjamite, now? Leave him alone, and let him curse; for Yahweh has invited him.
  • 1 Samuel 14 12
    The men of the garrison answered Jonathan and his armor bearer, and said,“ Come up to us, and we will show you something!” Jonathan said to his armor bearer,“ Come up after me; for Yahweh has delivered them into the hand of Israel.”
  • 1 Samuel 14 6
    Jonathan said to the young man who bore his armor,“ Come! Let’s go over to the garrison of these uncircumcised. It may be that Yahweh will work for us; for there is no restraint on Yahweh to save by many or by few.”
  • Numbers 13:20
    and what the land is, whether it is fertile or poor, whether there is wood therein, or not. Be courageous, and bring some of the fruit of the land.” Now the time was the time of the first- ripe grapes.
  • Job 1:21
    He said,“ Naked I came out of my mother’s womb, and naked will I return there. Yahweh gave, and Yahweh has taken away. Blessed be Yahweh’s name.”
  • Joshua 1:9
    Haven’t I commanded you? Be strong and courageous. Don’t be afraid. Don’t be dismayed, for Yahweh your God is with you wherever you go.”
  • Joshua 1:18
    Whoever rebels against your commandment, and doesn’t listen to your words in all that you command him shall himself be put to death. Only be strong and courageous.”
  • 1 Samuel 17 32
    David said to Saul,“ Let no man’s heart fail because of him. Your servant will go and fight with this Philistine.”
  • Joshua 1:6-7
    “ Be strong and courageous; for you shall cause this people to inherit the land which I swore to their fathers to give them.Only be strong and very courageous. Be careful to observe to do according to all the law which Moses my servant commanded you. Don’t turn from it to the right hand or to the left, that you may have good success wherever you go.
  • 2 Chronicles 32 7
    “ Be strong and courageous. Don’t be afraid or dismayed because of the king of Assyria, nor for all the multitude who is with him; for there is a greater one with us than with him.