<< 2 Samuel 1 1 >>

本节经文

  • English Standard Version
    After the death of Saul, when David had returned from striking down the Amalekites, David remained two days in Ziklag.
  • 新标点和合本
    扫罗死后,大卫击杀亚玛力人回来,在洗革拉住了两天。
  • 和合本2010(上帝版)
    扫罗死后,大卫击杀亚玛力人回来,在洗革拉住了两天。
  • 和合本2010(神版)
    扫罗死后,大卫击杀亚玛力人回来,在洗革拉住了两天。
  • 当代译本
    大卫战胜了亚玛力人之后便回到洗革拉,在那里住了两天。那时扫罗已经死了。
  • 圣经新译本
    扫罗死后,大卫杀退了亚玛力人回来,就在洗革拉住了两天。
  • 新標點和合本
    掃羅死後,大衛擊殺亞瑪力人回來,在洗革拉住了兩天。
  • 和合本2010(上帝版)
    掃羅死後,大衛擊殺亞瑪力人回來,在洗革拉住了兩天。
  • 和合本2010(神版)
    掃羅死後,大衛擊殺亞瑪力人回來,在洗革拉住了兩天。
  • 當代譯本
    大衛戰勝了亞瑪力人之後便回到洗革拉,在那裡住了兩天。那時掃羅已經死了。
  • 聖經新譯本
    掃羅死後,大衛殺退了亞瑪力人回來,就在洗革拉住了兩天。
  • 呂振中譯本
    掃羅死後,大衛擊殺了亞瑪力人回來,在洗革拉住了兩天;
  • 中文標準譯本
    掃羅死了,大衛也已經擊殺亞瑪力人回來,在洗革拉住了兩天。
  • 文理和合譯本
    掃羅沒後、大衛戮亞瑪力人而歸、居洗革拉二日、
  • 文理委辦譯本
    掃羅沒時、大闢殺亞馬力人而歸、居息臘二日、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    掃羅死後、大衛殺亞瑪力人而歸、居細革拉二日、
  • New International Version
    After the death of Saul, David returned from striking down the Amalekites and stayed in Ziklag two days.
  • New International Reader's Version
    After Saul died, David returned to Ziklag. He had won the battle over the Amalekites. He stayed in Ziklag for two days.
  • New Living Translation
    After the death of Saul, David returned from his victory over the Amalekites and spent two days in Ziklag.
  • Christian Standard Bible
    After the death of Saul, David returned from defeating the Amalekites and stayed at Ziklag two days.
  • New American Standard Bible
    Now it came about after the death of Saul, when David had returned from the slaughter of the Amalekites, that David stayed two days in Ziklag.
  • New King James Version
    Now it came to pass after the death of Saul, when David had returned from the slaughter of the Amalekites, and David had stayed two days in Ziklag,
  • American Standard Version
    And it came to pass after the death of Saul, when David was returned from the slaughter of the Amalekites, and David had abode two days in Ziklag;
  • Holman Christian Standard Bible
    After the death of Saul, David returned from defeating the Amalekites and stayed at Ziklag two days.
  • King James Version
    Now it came to pass after the death of Saul, when David was returned from the slaughter of the Amalekites, and David had abode two days in Ziklag;
  • New English Translation
    After the death of Saul, when David had returned from defeating the Amalekites, he stayed at Ziklag for two days.
  • World English Bible
    After the death of Saul, when David had returned from the slaughter of the Amalekites, and David had stayed two days in Ziklag;

交叉引用

  • 1 Samuel 27 6
    So that day Achish gave him Ziklag. Therefore Ziklag has belonged to the kings of Judah to this day.
  • 1 Samuel 31 6
    Thus Saul died, and his three sons, and his armor-bearer, and all his men, on the same day together.
  • 1 Samuel 30 17-1 Samuel 30 26
    And David struck them down from twilight until the evening of the next day, and not a man of them escaped, except four hundred young men, who mounted camels and fled.David recovered all that the Amalekites had taken, and David rescued his two wives.Nothing was missing, whether small or great, sons or daughters, spoil or anything that had been taken. David brought back all.David also captured all the flocks and herds, and the people drove the livestock before him, and said,“ This is David’s spoil.”Then David came to the two hundred men who had been too exhausted to follow David, and who had been left at the brook Besor. And they went out to meet David and to meet the people who were with him. And when David came near to the people he greeted them.Then all the wicked and worthless fellows among the men who had gone with David said,“ Because they did not go with us, we will not give them any of the spoil that we have recovered, except that each man may lead away his wife and children, and depart.”But David said,“ You shall not do so, my brothers, with what the Lord has given us. He has preserved us and given into our hand the band that came against us.Who would listen to you in this matter? For as his share is who goes down into the battle, so shall his share be who stays by the baggage. They shall share alike.”And he made it a statute and a rule for Israel from that day forward to this day.When David came to Ziklag, he sent part of the spoil to his friends, the elders of Judah, saying,“ Here is a present for you from the spoil of the enemies of the Lord.”