<< 彼得后书 1:10 >>

本节经文

  • 当代译本
    所以,弟兄姊妹,你们要更加努力,以确定自己蒙了呼召和拣选。这样,你们就绝不会失足犯罪,
  • 新标点和合本
    所以弟兄们,应当更加殷勤,使你们所蒙的恩召和拣选坚定不移。你们若行这几样,就永不失脚;
  • 和合本2010(上帝版)
    所以,弟兄们,要更加努力,使你们的蒙召和被选坚定不移。你们实行这几样,就永不失脚。
  • 和合本2010(神版)
    所以,弟兄们,要更加努力,使你们的蒙召和被选坚定不移。你们实行这几样,就永不失脚。
  • 圣经新译本
    所以弟兄们,要更加努力,使你们所蒙的呼召和拣选坚定不移;你们若实行这几样,就决不会跌倒。
  • 中文标准译本
    所以弟兄们,你们当更加努力地确定你们所蒙的召唤和拣选。要知道,如果你们如此行,就绝不会跌倒;
  • 新標點和合本
    所以弟兄們,應當更加殷勤,使你們所蒙的恩召和揀選堅定不移。你們若行這幾樣,就永不失腳;
  • 和合本2010(上帝版)
    所以,弟兄們,要更加努力,使你們的蒙召和被選堅定不移。你們實行這幾樣,就永不失腳。
  • 和合本2010(神版)
    所以,弟兄們,要更加努力,使你們的蒙召和被選堅定不移。你們實行這幾樣,就永不失腳。
  • 當代譯本
    所以,弟兄姊妹,你們要更加努力,以確定自己蒙了呼召和揀選。這樣,你們就絕不會失足犯罪,
  • 聖經新譯本
    所以弟兄們,要更加努力,使你們所蒙的呼召和揀選堅定不移;你們若實行這幾樣,就決不會跌倒。
  • 呂振中譯本
    所以弟兄們,你們更應當竭力盡心,使你們所蒙的呼召和揀選、確定不移。這幾樣你們若實行,就絕對永不失腳。
  • 中文標準譯本
    所以弟兄們,你們當更加努力地確定你們所蒙的召喚和揀選。要知道,如果你們如此行,就絕不會跌倒;
  • 文理和合譯本
    是故兄弟、愈當殷勤、以堅爾召爾選、爾若行此、則永不蹶躓、
  • 文理委辦譯本
    兄弟當黽勉、以明上帝選爾召爾、由是而行、無不得救、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    故兄弟更當殷勤、使爾蒙召蒙選之恩、堅定不移、爾若行此、則永不躓蹶、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    故望兄弟益加奮勉、孳孳為善、務使爾之聖召恩選、根深秪固、確乎不拔。爾能遵此而行、則永無失足之虞;
  • New International Version
    Therefore, my brothers and sisters, make every effort to confirm your calling and election. For if you do these things, you will never stumble,
  • New International Reader's Version
    My brothers and sisters, try very hard to show that God has appointed you to be saved. Try hard to show that he has chosen you. If you do everything I have just said, you will never trip and fall.
  • English Standard Version
    Therefore, brothers, be all the more diligent to confirm your calling and election, for if you practice these qualities you will never fall.
  • New Living Translation
    So, dear brothers and sisters, work hard to prove that you really are among those God has called and chosen. Do these things, and you will never fall away.
  • Christian Standard Bible
    Therefore, brothers and sisters, make every effort to confirm your calling and election, because if you do these things you will never stumble.
  • New American Standard Bible
    Therefore, brothers and sisters, be all the more diligent to make certain about His calling and choice of you; for as long as you practice these things, you will never stumble;
  • New King James Version
    Therefore, brethren, be even more diligent to make your call and election sure, for if you do these things you will never stumble;
  • American Standard Version
    Wherefore, brethren, give the more diligence to make your calling and election sure: for if ye do these things, ye shall never stumble:
  • Holman Christian Standard Bible
    Therefore, brothers, make every effort to confirm your calling and election, because if you do these things you will never stumble.
  • King James Version
    Wherefore the rather, brethren, give diligence to make your calling and election sure: for if ye do these things, ye shall never fall:
  • New English Translation
    Therefore, brothers and sisters, make every effort to be sure of your calling and election. For by doing this you will never stumble into sin.
  • World English Bible
    Therefore, brothers, be more diligent to make your calling and election sure. For if you do these things, you will never stumble.

交叉引用

  • 彼得后书 3:17
    因此,亲爱的弟兄姊妹,你们既然预先知道了这些事,就应该提防,不要让那些不法之徒用错谬的理论引诱你们,使你们失去原本坚固的立场。
  • 路加福音 6:47-49
    我要告诉你们那到我这里来,听了我的话又去遵行的人是什么样。他好比一个人盖房子,把地挖深,根基立在磐石上。当河流泛滥,洪水冲击房子时,房子却屹立不摇,因为它的根基稳固。但听了我的话却不遵行的人,好比一个人没有打根基,便将房子盖在地面上,洪水一冲,房子立刻倒塌,完全毁坏了。”
  • 希伯来书 6:11
    愿你们各人从始至终表现出同样的殷勤,以便对所盼望的有完全的把握。
  • 诗篇 62:6
    唯有祂才是我的磐石,我的拯救,我的堡垒,我必不致动摇。
  • 约翰一书 3:19-21
    这样,我们必知道自己属于真理,即使我们心中自责,也可以在上帝面前心安,因为上帝比我们的心大,祂知道一切。
  • 弥迦书 7:8
    我的仇敌啊,你们不要对我幸灾乐祸!我虽跌倒,但必再爬起来;我虽坐在黑暗里,但耶和华必做我的光。
  • 诗篇 62:2
    唯有祂才是我的磐石,我的拯救,我的堡垒,我必不致动摇。
  • 诗篇 112:6
    他必永不动摇,义人必永远蒙眷顾。
  • 诗篇 121:3
    祂必不让你滑倒,保护你的不会打盹。
  • 彼得后书 1:5
    正因如此,你们要加倍努力,不仅要有信心,还要有好的德行;不仅要有好的德行,还要有知识;
  • 提摩太后书 2:19
    然而,上帝所立的坚实根基永不动摇,这根基上刻着:“主认识谁是属于祂的人”,“凡自称是属于主的人都要离弃罪恶。”
  • 马太福音 7:24-25
    “所以,凡听了我的这些话就去行的人,就像聪明人把房子建在磐石上。任由风吹雨打、洪水冲击,房子仍屹立不倒,因为它建基在磐石上。
  • 帖撒罗尼迦后书 2:13-14
    主所爱的弟兄姊妹,我们应该时常为你们感谢上帝,因为上帝一开始就拣选了你们,为了使你们借着圣灵得以圣洁,并且相信真理,从而得救。上帝借着我们所传的福音呼召了你们,使你们可以得到我们主耶稣基督的荣耀。
  • 帖撒罗尼迦前书 1:3-4
    在我们的父上帝面前不断地想到你们因信我们主耶稣基督而做的工作、因爱祂而受的劳苦和因祂所赐的盼望而激发的忍耐。上帝所爱的弟兄姊妹,我们知道上帝拣选了你们,
  • 使徒行传 20:24-25
    不过,只要能跑完我当跑的路程,完成主耶稣交托给我的使命——为上帝充满恩典的福音做见证,就是牺牲性命,我也在所不惜。“我一向在你们中间传扬上帝的国,如今我知道,以后你们再也见不到我的面了。
  • 启示录 22:14
    那些洗净自己衣裳的人有福了!他们有权吃生命树的果子,也可以从城门进入城中。
  • 以赛亚书 56:2
    谨守而不亵渎安息日、不做恶事的人有福了!”
  • 彼得前书 1:5
    你们这些因信而蒙上帝用大能保守的人,必能得到那已经预备好、在末世要显明的救恩。
  • 启示录 3:10-11
    因为你遵守我有关坚忍的教导,所以当将来的试炼临到全人类的时候,我必使你免受磨难。我很快就要来了!你要持守你所拥有的,免得有人夺去你的冠冕。
  • 诗篇 37:24
    他们即使失脚,也不会跌倒,因为耶和华的手扶持他们。
  • 彼得前书 1:2
    你们蒙拣选是按照父上帝预先定好的旨意,借着圣灵得以圣洁,好顺服耶稣基督,并靠祂的血得到洁净。愿上帝赐给你们丰丰富富的恩典和平安!
  • 罗马书 8:28-31
    我们知道,上帝使万事互相效力,使那些爱上帝,就是上帝按自己的旨意呼召的人得益处。因为上帝预先知道谁是属祂的人,并预定这些人要被塑造成祂儿子的形象,使祂的儿子在许多弟兄中成为长子。祂所预定的人,祂也呼召他们;祂所呼召的人,祂也称他们为义人;祂称为义人的,祂也使他们得荣耀。对于这些事,我们还可以说什么呢?上帝若帮助我们,谁能与我们对抗?
  • 希伯来书 6:19
    我们有这盼望作我们灵魂的锚,既安稳又可靠,一直通往圣幕里面的至圣所。
  • 诗篇 15:5
    他不放债取利,也不受贿去坑害无辜。这样的人必永远坚立不摇。