<< 列王紀下 9:9 >>

本节经文

  • 文理和合譯本
    我必使亞哈家、如尼八子耶羅波安、及亞希雅子巴沙之家然、
  • 新标点和合本
    使亚哈的家像尼八儿子耶罗波安的家,又像亚希雅儿子巴沙的家。
  • 和合本2010(上帝版)
    我必使亚哈的家像尼八儿子耶罗波安的家,又像亚希雅儿子巴沙的家。
  • 和合本2010(神版)
    我必使亚哈的家像尼八儿子耶罗波安的家,又像亚希雅儿子巴沙的家。
  • 当代译本
    使他家像尼八的儿子耶罗波安家和亚希雅的儿子巴沙家一样。
  • 圣经新译本
    我要使亚哈的家好像尼八的儿子耶罗波安的家,又好像亚希雅的儿子巴沙的家。
  • 新標點和合本
    使亞哈的家像尼八兒子耶羅波安的家,又像亞希雅兒子巴沙的家。
  • 和合本2010(上帝版)
    我必使亞哈的家像尼八兒子耶羅波安的家,又像亞希雅兒子巴沙的家。
  • 和合本2010(神版)
    我必使亞哈的家像尼八兒子耶羅波安的家,又像亞希雅兒子巴沙的家。
  • 當代譯本
    使他家像尼八的兒子耶羅波安家和亞希雅的兒子巴沙家一樣。
  • 聖經新譯本
    我要使亞哈的家好像尼八的兒子耶羅波安的家,又好像亞希雅的兒子巴沙的家。
  • 呂振中譯本
    我必使亞哈的家像尼八的兒子耶羅波安的家,又像亞希雅的兒子巴沙的家。
  • 文理委辦譯本
    使亞哈全家、與尼八子耶羅破暗家、亞希雅子巴沙家、無異。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    必使亞哈家如尼八子耶羅波安之家、亦如亞希雅子巴沙之家、
  • New International Version
    I will make the house of Ahab like the house of Jeroboam son of Nebat and like the house of Baasha son of Ahijah.
  • New International Reader's Version
    I will make Ahab’s royal house like the house of Jeroboam, the son of Nebat. I will make it like the house of Baasha, the son of Ahijah.
  • English Standard Version
    And I will make the house of Ahab like the house of Jeroboam the son of Nebat, and like the house of Baasha the son of Ahijah.
  • New Living Translation
    I will destroy the family of Ahab as I destroyed the families of Jeroboam son of Nebat and of Baasha son of Ahijah.
  • Christian Standard Bible
    I will make the house of Ahab like the house of Jeroboam son of Nebat and like the house of Baasha son of Ahijah.
  • New American Standard Bible
    I will make the house of Ahab like the house of Jeroboam the son of Nebat, and like the house of Baasha the son of Ahijah.
  • New King James Version
    So I will make the house of Ahab like the house of Jeroboam the son of Nebat, and like the house of Baasha the son of Ahijah.
  • American Standard Version
    And I will make the house of Ahab like the house of Jeroboam the son of Nebat, and like the house of Baasha the son of Ahijah.
  • Holman Christian Standard Bible
    I will make the house of Ahab like the house of Jeroboam son of Nebat and like the house of Baasha son of Ahijah.
  • King James Version
    And I will make the house of Ahab like the house of Jeroboam the son of Nebat, and like the house of Baasha the son of Ahijah:
  • New English Translation
    I will make Ahab’s dynasty like those of Jeroboam son of Nebat and Baasha son of Ahijah.
  • World English Bible
    I will make Ahab’s house like the house of Jeroboam the son of Nebat, and like the house of Baasha the son of Ahijah.

交叉引用

  • 列王紀上 15:29
    甫即位、則戮耶羅波安全家、凡有血氣者、悉行翦滅、靡有孑遺、如耶和華藉其僕、示羅人亞希雅所言、
  • 列王紀上 21:22
    亦必使爾家、如尼八子耶羅波安之家、亦如亞希雅子巴沙之家、緣爾激我震怒、使以色列族陷罪、
  • 列王紀上 16:3-5
    我必掃除巴沙及其家、使如尼八子耶羅波安家然、凡屬巴沙、死於邑者、犬必食之、死於野者、鳥必食之、巴沙其餘事蹟、凡其所為、及其勇力、俱載於以色列列王紀、
  • 列王紀上 16:11-12
    心利即位、則擊巴沙全家、彼之戚屬友朋、不遺一男、心利滅巴沙全家、乃依耶和華藉先知耶戶、責巴沙之言、
  • 列王紀上 14:10-11
    故我必降災於耶羅波安家、彼之丁男、無論被束者、自由者、悉絕之於以色列中、掃除耶羅波安全家、猶人掃除糞壤、以至淨盡、凡屬耶羅波安、死於邑者、犬必食之、死於野者、鳥必食之、耶和華言之矣、