<< 列王記Ⅱ 8:25 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    以色列王亚哈的儿子约兰十二年,犹大王约兰的儿子亚哈谢登基。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    亚哈的儿子以色列王约兰第十二年,犹大王约兰的儿子亚哈谢登基。
  • 和合本2010(神版-简体)
    亚哈的儿子以色列王约兰第十二年,犹大王约兰的儿子亚哈谢登基。
  • 当代译本
    以色列王亚哈的儿子约兰执政第十二年,犹大王约兰的儿子亚哈谢登基。
  • 圣经新译本
    以色列王亚哈的儿子约兰在位第十二年,犹大王约兰的儿子亚哈谢作犹大王。
  • 新標點和合本
    以色列王亞哈的兒子約蘭十二年,猶大王約蘭的兒子亞哈謝登基。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    亞哈的兒子以色列王約蘭第十二年,猶大王約蘭的兒子亞哈謝登基。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    亞哈的兒子以色列王約蘭第十二年,猶大王約蘭的兒子亞哈謝登基。
  • 當代譯本
    以色列王亞哈的兒子約蘭執政第十二年,猶大王約蘭的兒子亞哈謝登基。
  • 聖經新譯本
    以色列王亞哈的兒子約蘭在位第十二年,猶大王約蘭的兒子亞哈謝作猶大王。
  • 呂振中譯本
    以色列王亞哈的兒子約蘭十二年、猶大王約蘭的兒子亞哈謝登極作了王。
  • 文理和合譯本
    以色列王亞哈子約蘭十二年、猶大王約蘭子亞哈謝即位、
  • 文理委辦譯本
    以色列王亞哈子約藍十二年、猶大王約蘭子亞哈謝即位。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    以色列王亞哈子約蘭十二年、猶大王約蘭子亞哈謝、即位為王、
  • New International Version
    In the twelfth year of Joram son of Ahab king of Israel, Ahaziah son of Jehoram king of Judah began to reign.
  • New International Reader's Version
    Ahaziah began to rule as king over Judah. It was in the 12th year that Joram was king of Israel. Joram was the son of Ahab. Ahaziah was the son of Jehoram.
  • English Standard Version
    In the twelfth year of Joram the son of Ahab, king of Israel, Ahaziah the son of Jehoram, king of Judah, began to reign.
  • New Living Translation
    Ahaziah son of Jehoram began to rule over Judah in the twelfth year of the reign of Joram son of Ahab, king of Israel.
  • Christian Standard Bible
    In the twelfth year of Israel’s King Joram son of Ahab, Ahaziah son of Jehoram became king of Judah.
  • New American Standard Bible
    In the twelfth year of Joram the son of Ahab king of Israel, Ahaziah the son of Jehoram king of Judah began to reign.
  • New King James Version
    In the twelfth year of Joram the son of Ahab, king of Israel, Ahaziah the son of Jehoram, king of Judah, began to reign.
  • American Standard Version
    In the twelfth year of Joram the son of Ahab king of Israel did Ahaziah the son of Jehoram king of Judah begin to reign.
  • Holman Christian Standard Bible
    In the twelfth year of Israel’s King Joram son of Ahab, Ahaziah son of Jehoram became king of Judah.
  • King James Version
    In the twelfth year of Joram the son of Ahab king of Israel did Ahaziah the son of Jehoram king of Judah begin to reign.
  • New English Translation
    In the twelfth year of the reign of Israel’s King Joram, son of Ahab, Jehoram’s son Ahaziah became king over Judah.
  • World English Bible
    In the twelfth year of Joram the son of Ahab king of Israel, Ahaziah the son of Jehoram king of Judah began to reign.

交叉引用

  • 列王記Ⅱ 9:29
    ( In the eleventh year of Joram son of Ahab, Ahaziah had become king of Judah.) (niv)
  • 歴代誌Ⅱ 21:20-22:6
    Jehoram was thirty- two years old when he became king, and he reigned in Jerusalem eight years. He passed away, to no one’s regret, and was buried in the City of David, but not in the tombs of the kings.The people of Jerusalem made Ahaziah, Jehoram’s youngest son, king in his place, since the raiders, who came with the Arabs into the camp, had killed all the older sons. So Ahaziah son of Jehoram king of Judah began to reign.Ahaziah was twenty- two years old when he became king, and he reigned in Jerusalem one year. His mother’s name was Athaliah, a granddaughter of Omri.He too followed the ways of the house of Ahab, for his mother encouraged him to act wickedly.He did evil in the eyes of the Lord, as the house of Ahab had done, for after his father’s death they became his advisers, to his undoing.He also followed their counsel when he went with Joram son of Ahab king of Israel to wage war against Hazael king of Aram at Ramoth Gilead. The Arameans wounded Joram;so he returned to Jezreel to recover from the wounds they had inflicted on him at Ramoth in his battle with Hazael king of Aram. Then Ahaziah son of Jehoram king of Judah went down to Jezreel to see Joram son of Ahab because he had been wounded. (niv)
  • 列王記Ⅱ 8:16-17
    In the fifth year of Joram son of Ahab king of Israel, when Jehoshaphat was king of Judah, Jehoram son of Jehoshaphat began his reign as king of Judah.He was thirty- two years old when he became king, and he reigned in Jerusalem eight years. (niv)