<< 列王紀下 8:16 >>

本节经文

  • 文理委辦譯本
    以色列王、亞哈子約藍五年、約沙法子約蘭治猶大。
  • 新标点和合本
    以色列王亚哈的儿子约兰第五年,犹大王约沙法还在位的时候,约沙法的儿子约兰登基作了犹大王。
  • 和合本2010(上帝版)
    亚哈的儿子以色列王约兰第五年—约沙法曾作犹大王—犹大王约沙法的儿子约兰登基作了犹大王。
  • 和合本2010(神版)
    亚哈的儿子以色列王约兰第五年—约沙法曾作犹大王—犹大王约沙法的儿子约兰登基作了犹大王。
  • 当代译本
    以色列王亚哈的儿子约兰执政第五年,犹大王约沙法让位给儿子约兰。
  • 圣经新译本
    以色列王亚哈的儿子约兰第五年,犹大王约沙法还在的时候,犹大王约沙法的儿子约兰登基作了王。
  • 新標點和合本
    以色列王亞哈的兒子約蘭第五年,猶大王約沙法還在位的時候,約沙法的兒子約蘭登基作了猶大王。
  • 和合本2010(上帝版)
    亞哈的兒子以色列王約蘭第五年-約沙法曾作猶大王-猶大王約沙法的兒子約蘭登基作了猶大王。
  • 和合本2010(神版)
    亞哈的兒子以色列王約蘭第五年-約沙法曾作猶大王-猶大王約沙法的兒子約蘭登基作了猶大王。
  • 當代譯本
    以色列王亞哈的兒子約蘭執政第五年,猶大王約沙法讓位給兒子約蘭。
  • 聖經新譯本
    以色列王亞哈的兒子約蘭第五年,猶大王約沙法還在的時候,猶大王約沙法的兒子約蘭登基作了王。
  • 呂振中譯本
    以色列王亞哈的兒子約蘭第五年、猶大王約沙法的兒子約蘭登極作了王。
  • 文理和合譯本
    以色列王亞哈子約蘭五年、猶大王約沙法尚在位時、其子約蘭即位、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    以色列王亞哈子約蘭五年、猶大王約沙法死、其子約蘭、即位為猶大王、
  • New International Version
    In the fifth year of Joram son of Ahab king of Israel, when Jehoshaphat was king of Judah, Jehoram son of Jehoshaphat began his reign as king of Judah.
  • New International Reader's Version
    Jehoram began to rule as king over Judah. It was in the fifth year that Joram was king of Israel. Joram was the son of Ahab. Jehoram was the son of Jehoshaphat.
  • English Standard Version
    In the fifth year of Joram the son of Ahab, king of Israel, when Jehoshaphat was king of Judah, Jehoram the son of Jehoshaphat, king of Judah, began to reign.
  • New Living Translation
    Jehoram son of King Jehoshaphat of Judah began to rule over Judah in the fifth year of the reign of Joram son of Ahab, king of Israel.
  • Christian Standard Bible
    In the fifth year of Israel’s King Joram son of Ahab, Jehoram son of Jehoshaphat became king of Judah, replacing his father.
  • New American Standard Bible
    Now in the fifth year of Joram the son of Ahab king of Israel, when Jehoshaphat was the king of Judah, Jehoram the son of Jehoshaphat king of Judah became king.
  • New King James Version
    Now in the fifth year of Joram the son of Ahab, king of Israel, Jehoshaphat having been king of Judah, Jehoram the son of Jehoshaphat began to reign as king of Judah.
  • American Standard Version
    And in the fifth year of Joram the son of Ahab king of Israel, Jehoshaphat being then king of Judah, Jehoram the son of Jehoshaphat king of Judah began to reign.
  • Holman Christian Standard Bible
    In the fifth year of Israel’s King Joram son of Ahab, Jehoram son of Jehoshaphat became king of Judah, replacing his father.
  • King James Version
    And in the fifth year of Joram the son of Ahab king of Israel, Jehoshaphat[ being] then king of Judah, Jehoram the son of Jehoshaphat king of Judah began to reign.
  • New English Translation
    In the fifth year of the reign of Israel’s King Joram, son of Ahab, Jehoshaphat’s son Jehoram became king over Judah.
  • World English Bible
    In the fifth year of Joram the son of Ahab king of Israel, Jehoshaphat being king of Judah then, Jehoram the son of Jehoshaphat king of Judah began to reign.

交叉引用

  • 列王紀下 1:17
    王果薨、循耶和華命以利亞之言、王無子、弟約藍繼位、事在猶大王約沙法子約蘭之二年。
  • 列王紀下 3:1
    猶大王約沙法十八年、亞哈子約藍、在撒馬利亞、治以色列、凡歷十二年、
  • 列王紀上 22:50
    約沙法既薨、與列祖同葬、在祖大闢之城。其子約蘭繼位。
  • 歷代志下 21:1-20
    約沙法薨、與列祖同葬於大闢之邑、子約蘭繼位。約蘭弟、亞薩哩亞、耶歇、撒加利亞、亞薩哩亞米加勒、示法提亞、皆約沙法王庶子、其父存日、厚賜以金銀寶物、使往猶大諸邑、約蘭乃其長子、故以國祚賜之。約蘭繼父位、其國鞏固、殺戮諸弟、及以色列諸伯。○約蘭年三十有二即位、都耶路撒冷、凡八年、及娶以色列王亞哈女為后、則效其家之所為、行惡於耶和華前。耶和華昔與大闢約、俾歷代有光、故大闢之家不殲滅。當時以東人叛猶大、立王治理、以東人環攻約蘭、及其軍長、約蘭率群伯車輛、夤夜擊之。約蘭既背列祖之上帝耶和華、故以東人叛猶大、迄今尚未臣服、立拿人亦叛。約蘭在猶大山、築崇坵、威迫猶大族、耶路撒冷民、縱欲服事偶像。○或以先知以利亞書、陳於王、書畧曰、爾祖大闢之上帝耶和華云、因爾不從猶大王亞撒、及父約沙法之道、乃效以色列列王尤、使猶大族、耶路撒冷民、狥私欲、拜偶像、與亞哈家無異、亦因爾殺愈己之昆弟、故耶和華必降災於爾民、及爾妻孥、與凡所有、使爾患腸疾、腸墜日劇。○耶和華使非利士人與附古實之亞喇伯人、攻約蘭、侵猶大地、劫王宮貨財、擄其妻孥、惟季子約哈斯得免。嗣後耶和華擊約蘭、約蘭患腸疾、醫不能治。越二年腸墜、病劇而薨、前王沒、百姓焚香、至此無聞焉。約蘭年三十有二即位、都耶路撒冷、凡八載、死之日民無慕之者、葬於大闢邑、不在列王之墓。