<< 2 Kings 8 15 >>

本节经文

  • World English Bible
    On the next day, he took a thick cloth, dipped it in water, and spread it on his face, so that he died. Then Hazael reigned in his place.
  • 新标点和合本
    次日,哈薛拿被窝浸在水中,蒙住王的脸,王就死了。于是哈薛篡了他的位。
  • 和合本2010(上帝版)
    次日,哈薛拿被子浸在水中,蒙住王的脸,王就死了。于是哈薛篡了他的位。
  • 和合本2010(神版)
    次日,哈薛拿被子浸在水中,蒙住王的脸,王就死了。于是哈薛篡了他的位。
  • 当代译本
    第二天,哈薛拿了一床浸透水的被子,蒙在王的脸上,王窒息而死。于是哈薛篡位。
  • 圣经新译本
    第二天,哈薛拿被窝浸在水里,然后蒙住便.哈达的面,他就死了;于是哈薛接续他作王。
  • 新標點和合本
    次日,哈薛拿被窩浸在水中,蒙住王的臉,王就死了。於是哈薛篡了他的位。
  • 和合本2010(上帝版)
    次日,哈薛拿被子浸在水中,蒙住王的臉,王就死了。於是哈薛篡了他的位。
  • 和合本2010(神版)
    次日,哈薛拿被子浸在水中,蒙住王的臉,王就死了。於是哈薛篡了他的位。
  • 當代譯本
    第二天,哈薛拿了一床浸透水的被子,蒙在王的臉上,王窒息而死。於是哈薛篡位。
  • 聖經新譯本
    第二天,哈薛拿被窩浸在水裡,然後蒙住便.哈達的面,他就死了;於是哈薛接續他作王。
  • 呂振中譯本
    第二天哈薛拿被窩,蘸在水裏,鋪在王的臉上,王就死了;於是哈薛接替他作王。
  • 文理和合譯本
    翌日、哈薛以裯濡水、覆其面、致之死、哈薛遂繼其位、○
  • 文理委辦譯本
    詰朝、哈泄以厚布濡水、掩王面而斃之、遂篡其位。○
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    明日、哈薛以厚布浸於水、掩王面、王遂死、於是哈薛代之為王、○
  • New International Version
    But the next day he took a thick cloth, soaked it in water and spread it over the king’s face, so that he died. Then Hazael succeeded him as king.
  • New International Reader's Version
    But the next day Hazael got a thick cloth. He soaked it in water. He spread it over the king’s face. He held it there until the king died. Then Hazael became the next king after him.
  • English Standard Version
    But the next day he took the bed cloth and dipped it in water and spread it over his face, till he died. And Hazael became king in his place.
  • New Living Translation
    But the next day Hazael took a blanket, soaked it in water, and held it over the king’s face until he died. Then Hazael became the next king of Aram.
  • Christian Standard Bible
    The next day Hazael took a heavy cloth, dipped it in water, and spread it over the king’s face. Ben-hadad died, and Hazael reigned in his place.
  • New American Standard Bible
    But on the following day, he took the cover and dipped it in water, and spread it over his face, so that he died. And Hazael became king in his place.
  • New King James Version
    But it happened on the next day that he took a thick cloth and dipped it in water, and spread it over his face so that he died; and Hazael reigned in his place.
  • American Standard Version
    And it came to pass on the morrow, that he took the coverlet, and dipped it in water, and spread it on his face, so that he died: and Hazael reigned in his stead.
  • Holman Christian Standard Bible
    The next day Hazael took a heavy cloth, dipped it in water, and spread it over the king’s face. Ben-hadad died, and Hazael reigned instead of him.
  • King James Version
    And it came to pass on the morrow, that he took a thick cloth, and dipped[ it] in water, and spread[ it] on his face, so that he died: and Hazael reigned in his stead.
  • New English Translation
    The next day Hazael took a piece of cloth, dipped it in water, and spread it over Ben Hadad’s face until he died. Then Hazael replaced him as king.

交叉引用

  • 2 Kings 8 13
    Hazael said,“ But what is your servant, who is but a dog, that he could do this great thing?” Elisha answered,“ Yahweh has shown me that you will be king over Syria.”
  • 1 Kings 19 15
    Yahweh said to him,“ Go, return on your way to the wilderness of Damascus. When you arrive, anoint Hazael to be king over Syria.
  • 2 Kings 15 10-2 Kings 15 14
    Shallum the son of Jabesh conspired against him, and struck him before the people, and killed him, and reigned in his place.Now the rest of the acts of Zechariah, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.This was Yahweh’s word which he spoke to Jehu, saying,“ Your sons to the fourth generation shall sit on the throne of Israel.” So it came to pass.Shallum the son of Jabesh began to reign in the thirty- ninth year of Uzziah king of Judah, and he reigned for a month in Samaria.Menahem the son of Gadi went up from Tirzah, came to Samaria, struck Shallum the son of Jabesh in Samaria, killed him, and reigned in his place.
  • 1 Kings 16 10
    and Zimri went in and struck him, and killed him, in the twenty- seventh year of Asa king of Judah, and reigned in his place.
  • 1 Samuel 24 4-1 Samuel 24 7
    David’s men said to him,“ Behold, the day of which Yahweh said to you,‘ Behold, I will deliver your enemy into your hand, and you shall do to him as it shall seem good to you.’” Then David arose, and cut off the skirt of Saul’s robe secretly.Afterward, David’s heart struck him, because he had cut off Saul’s skirt.He said to his men,“ Yahweh forbid that I should do this thing to my lord, Yahweh’s anointed, to stretch out my hand against him, since he is Yahweh’s anointed.”So David checked his men with these words, and didn’t allow them to rise against Saul. Saul rose up out of the cave, and went on his way.
  • 1 Kings 11 26-1 Kings 11 37
    Jeroboam the son of Nebat, an Ephraimite of Zeredah, a servant of Solomon, whose mother’s name was Zeruah, a widow, also lifted up his hand against the king.This was the reason why he lifted up his hand against the king: Solomon built Millo, and repaired the breach of his father David’s city.The man Jeroboam was a mighty man of valor; and Solomon saw the young man that he was industrious, and he put him in charge of all the labor of the house of Joseph.At that time, when Jeroboam went out of Jerusalem, the prophet Ahijah the Shilonite found him on the way. Now Ahijah had clad himself with a new garment; and the two of them were alone in the field.Ahijah took the new garment that was on him, and tore it in twelve pieces.He said to Jeroboam,“ Take ten pieces; for Yahweh, the God of Israel, says,‘ Behold, I will tear the kingdom out of the hand of Solomon, and will give ten tribes to you( but he shall have one tribe, for my servant David’s sake and for Jerusalem’s sake, the city which I have chosen out of all the tribes of Israel);because that they have forsaken me, and have worshiped Ashtoreth the goddess of the Sidonians, Chemosh the god of Moab, and Milcom the god of the children of Ammon. They have not walked in my ways, to do that which is right in my eyes, and to keep my statutes and my ordinances, as David his father did.“‘ However I will not take the whole kingdom out of his hand; but I will make him prince all the days of his life, for David my servant’s sake whom I chose, who kept my commandments and my statutes;but I will take the kingdom out of his son’s hand, and will give it to you, even ten tribes.I will give one tribe to his son, that David my servant may have a lamp always before me in Jerusalem, the city which I have chosen for myself to put my name there.I will take you, and you shall reign according to all that your soul desires, and shall be king over Israel.
  • 2 Kings 15 25
    Pekah the son of Remaliah, his captain, conspired against him and attacked him in Samaria, in the fortress of the king’s house, with Argob and Arieh; and with him were fifty men of the Gileadites. He killed him, and reigned in his place.
  • 1 Kings 15 28
    Even in the third year of Asa king of Judah, Baasha killed him, and reigned in his place.
  • 1 Samuel 24 13
    As the proverb of the ancients says,‘ Out of the wicked comes wickedness;’ but my hand will not be on you.
  • 1 Samuel 16 12-1 Samuel 16 13
    He sent, and brought him in. Now he was ruddy, with a handsome face and good appearance. Yahweh said,“ Arise! Anoint him, for this is he.”Then Samuel took the horn of oil, and anointed him in the middle of his brothers. Then Yahweh’s Spirit came mightily on David from that day forward. So Samuel rose up and went to Ramah.
  • Psalms 36:4
    He plots iniquity on his bed. He sets himself in a way that is not good. He doesn’t abhor evil.
  • 2 Kings 9 24
    Jehu drew his bow with his full strength, and struck Joram between his arms; and the arrow went out at his heart, and he sunk down in his chariot.
  • Micah 2:1
    Woe to those who devise iniquity and work evil on their beds! When the morning is light, they practice it, because it is in the power of their hand.
  • 2 Kings 15 30
    Hoshea the son of Elah made a conspiracy against Pekah the son of Remaliah, attacked him, killed him, and reigned in his place, in the twentieth year of Jotham the son of Uzziah.
  • 1 Samuel 26 9-1 Samuel 26 11
    David said to Abishai,“ Don’t destroy him; for who can stretch out his hand against Yahweh’s anointed, and be guiltless?”David said,“ As Yahweh lives, Yahweh will strike him; or his day shall come to die; or he shall go down into battle and perish.Yahweh forbid that I should stretch out my hand against Yahweh’s anointed; but now please take the spear that is at his head, and the jar of water, and let’s go.”
  • 1 Kings 16 18
    When Zimri saw that the city was taken, he went into the fortified part of the king’s house, and burned the king’s house over him with fire, and died,
  • Isaiah 33:1
    Woe to you who destroy, but you weren’t destroyed, and who betray, but nobody betrayed you! When you have finished destroying, you will be destroyed; and when you have finished betrayal, you will be betrayed.