<< 2 Kings 5 24 >>

本节经文

  • Holman Christian Standard Bible
    When Gehazi came to the hill, he took the gifts from them and stored them in the house. Then he dismissed the men, and they left.
  • 新标点和合本
    到了山冈,基哈西从他们手中接过来,放在屋里,打发他们回去。
  • 和合本2010(上帝版)
    到了山冈,基哈西从他们手中接过来,放在屋里,打发这些人走了。
  • 和合本2010(神版)
    到了山冈,基哈西从他们手中接过来,放在屋里,打发这些人走了。
  • 当代译本
    到了山冈,基哈西接过银子和衣服,放进屋里,便让他们回去了。
  • 圣经新译本
    到达山冈后,他就从他们手中接过东西,存放在屋子里,然后打发他们离去,他们就走了。
  • 新標點和合本
    到了山岡,基哈西從他們手中接過來,放在屋裏,打發他們回去。
  • 和合本2010(上帝版)
    到了山岡,基哈西從他們手中接過來,放在屋裏,打發這些人走了。
  • 和合本2010(神版)
    到了山岡,基哈西從他們手中接過來,放在屋裏,打發這些人走了。
  • 當代譯本
    到了山岡,基哈西接過銀子和衣服,放進屋裡,便讓他們回去了。
  • 聖經新譯本
    到達山岡後,他就從他們手中接過東西,存放在屋子裡,然後打發他們離去,他們就走了。
  • 呂振中譯本
    到了山岡,基哈西從他們手中接過來,存放在屋裏,打發他們走,他們就回去。
  • 文理和合譯本
    既至山岡、則由僕手接之、藏於室、遣二人去、
  • 文理委辦譯本
    至於山岡則受之、藏於室中、遂遣二僕往。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    既至於岡、則接物自僕手、藏於室中、遂遣二人去、
  • New International Version
    When Gehazi came to the hill, he took the things from the servants and put them away in the house. He sent the men away and they left.
  • New International Reader's Version
    Gehazi came to the hill where Elisha lived. Then the servants handed the things over to Gehazi. He put them away in Elisha’s house. He sent the men away, and they left.
  • English Standard Version
    And when he came to the hill, he took them from their hand and put them in the house, and he sent the men away, and they departed.
  • New Living Translation
    But when they arrived at the citadel, Gehazi took the gifts from the servants and sent the men back. Then he went and hid the gifts inside the house.
  • Christian Standard Bible
    When Gehazi came to the hill, he took the gifts from them and deposited them in the house. Then he dismissed the men, and they left.
  • New American Standard Bible
    When he came to the hill, he took them from their hand and deposited them in the house, and he sent the men away, and they departed.
  • New King James Version
    When he came to the citadel, he took them from their hand, and stored them away in the house; then he let the men go, and they departed.
  • American Standard Version
    And when he came to the hill, he took them from their hand, and bestowed them in the house; and he let the men go, and they departed.
  • King James Version
    And when he came to the tower, he took[ them] from their hand, and bestowed[ them] in the house: and he let the men go, and they departed.
  • New English Translation
    When he arrived at the hill, he took them from the servants and put them in the house. Then he sent the men on their way.
  • World English Bible
    When he came to the hill, he took them from their hand, and stored them in the house. Then he let the men go, and they departed.

交叉引用

  • Joshua 7:21
    When I saw among the spoils a beautiful cloak from Babylon, 200 silver shekels, and a bar of gold weighing 50 shekels, I coveted them and took them. You can see for yourself. They are concealed in the ground inside my tent, with the money under the cloak.”
  • Joshua 7:1
    The Israelites, however, were unfaithful regarding the things set apart for destruction. Achan son of Carmi, son of Zabdi, son of Zerah, of the tribe of Judah, took some of what was set apart, and the Lord’s anger burned against the Israelites.
  • Joshua 7:11-12
    Israel has sinned. They have violated My covenant that I appointed for them. They have taken some of what was set apart. They have stolen, deceived, and put the things with their own belongings.This is why the Israelites cannot stand against their enemies. They will turn their backs and run from their enemies, because they have been set apart for destruction. I will no longer be with you unless you remove from you what is set apart.
  • 1 Kings 21 16
    When Ahab heard that Naboth was dead, he got up to go down to the vineyard of Naboth the Jezreelite to take possession of it.
  • Zechariah 5:3-4
    Then he said to me,“ This is the curse that is going out over the whole land, for every thief will be removed according to what is written on one side, and everyone who swears falsely will be removed according to what is written on the other side.I will send it out,”— this is the declaration of the Lord of Hosts—“ and it will enter the house of the thief and the house of the one who swears falsely by My name. It will stay inside his house and destroy it along with its timbers and stones.”
  • Habakkuk 2:6
    Won’t all of these take up a taunt against him, with mockery and riddles about him? They will say: Woe to him who amasses what is not his— how much longer?— and loads himself with goods taken in pledge.
  • Isaiah 29:15
    Woe to those who go to great lengths to hide their plans from the Lord. They do their works in darkness, and say,“ Who sees us? Who knows us?”