<< 2 Kings 4 9 >>

本节经文

  • King James Version
    And she said unto her husband, Behold now, I perceive that this[ is] an holy man of God, which passeth by us continually.
  • 新标点和合本
    妇人对丈夫说:“我看出那常从我们这里经过的是圣洁的神人。
  • 和合本2010(上帝版)
    妇人对丈夫说:“看哪,我知道那常从我们这里经过的是神圣的神人。
  • 和合本2010(神版)
    妇人对丈夫说:“看哪,我知道那常从我们这里经过的是神圣的神人。
  • 当代译本
    那妇人对丈夫说:“我看常路过我们这里的这位是上帝圣洁的仆人。他常路过我们这里,
  • 圣经新译本
    那妇人对她的丈夫说:“你看,我知道那常从我们这里经过的,是个圣洁的神人。
  • 新標點和合本
    婦人對丈夫說:「我看出那常從我們這裏經過的是聖潔的神人。
  • 和合本2010(上帝版)
    婦人對丈夫說:「看哪,我知道那常從我們這裏經過的是神聖的神人。
  • 和合本2010(神版)
    婦人對丈夫說:「看哪,我知道那常從我們這裏經過的是神聖的神人。
  • 當代譯本
    那婦人對丈夫說:「我看常路過我們這裡的這位是上帝聖潔的僕人。他常路過我們這裡,
  • 聖經新譯本
    那婦人對她的丈夫說:“你看,我知道那常從我們這裡經過的,是個聖潔的神人。
  • 呂振中譯本
    婦人對她丈夫說:『看哪,常從我們這裏經過的那一位、我看出他是個聖潔的神人。
  • 文理和合譯本
    婦謂夫曰、我知屢經我所者、乃上帝聖僕也、
  • 文理委辦譯本
    婦告其夫曰、斯人屢經我所、我知為上帝之聖僕也、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    婦謂其夫曰、此人屢經我所、我知其為聖潔之神人、或作屢經我所之神人我知其乃聖人
  • New International Version
    She said to her husband,“ I know that this man who often comes our way is a holy man of God.
  • New International Reader's Version
    The woman said to her husband,“ That man often comes by here. I know that he is a holy man of God.
  • English Standard Version
    And she said to her husband,“ Behold now, I know that this is a holy man of God who is continually passing our way.
  • New Living Translation
    She said to her husband,“ I am sure this man who stops in from time to time is a holy man of God.
  • Christian Standard Bible
    Then she said to her husband,“ I know that the one who often passes by here is a holy man of God,
  • New American Standard Bible
    And she said to her husband,“ Behold now, I am aware that this is a holy man of God passing by us repeatedly.
  • New King James Version
    And she said to her husband,“ Look now, I know that this is a holy man of God, who passes by us regularly.
  • American Standard Version
    And she said unto her husband, Behold now, I perceive that this is a holy man of God, that passeth by us continually.
  • Holman Christian Standard Bible
    Then she said to her husband,“ I know that the one who often passes by here is a holy man of God,
  • New English Translation
    She said to her husband,“ Look, I’m sure that the man who regularly passes through here is a very special prophet.
  • World English Bible
    She said to her husband,“ See now, I perceive that this is a holy man of God who passes by us continually.

交叉引用

  • Proverbs 31:10-11
    Who can find a virtuous woman? for her price[ is] far above rubies.The heart of her husband doth safely trust in her, so that he shall have no need of spoil.
  • 1 Kings 17 24
    And the woman said to Elijah, Now by this I know that thou[ art] a man of God,[ and] that the word of the LORD in thy mouth[ is] truth.
  • 2 Kings 4 7
    Then she came and told the man of God. And he said, Go, sell the oil, and pay thy debt, and live thou and thy children of the rest.
  • 1 Kings 17 18
    And she said unto Elijah, What have I to do with thee, O thou man of God? art thou come unto me to call my sin to remembrance, and to slay my son?
  • Matthew 5:16
    Let your light so shine before men, that they may see your good works, and glorify your Father which is in heaven.
  • 1 Thessalonians 2 10
    Ye[ are] witnesses, and God[ also], how holily and justly and unblameably we behaved ourselves among you that believe:
  • Titus 1:8
    But a lover of hospitality, a lover of good men, sober, just, holy, temperate;
  • Deuteronomy 33:1
    And this[ is] the blessing, wherewith Moses the man of God blessed the children of Israel before his death.
  • 2 Peter 1 21
    For the prophecy came not in old time by the will of man: but holy men of God spake[ as they were] moved by the Holy Ghost.
  • 1 Timothy 6 11
    But thou, O man of God, flee these things; and follow after righteousness, godliness, faith, love, patience, meekness.
  • 1 Kings 13 1
    And, behold, there came a man of God out of Judah by the word of the LORD unto Bethel: and Jeroboam stood by the altar to burn incense.
  • 1 Peter 3 1
    Likewise, ye wives,[ be] in subjection to your own husbands; that, if any obey not the word, they also may without the word be won by the conversation of the wives;
  • 2 Peter 3 2
    That ye may be mindful of the words which were spoken before by the holy prophets, and of the commandment of us the apostles of the Lord and Saviour: