<< 列王紀下 3:3 >>

本节经文

  • 和合本2010(上帝版)
    然而,他依戀尼八的兒子耶羅波安使以色列陷入罪裏的那罪,總不離開。
  • 新标点和合本
    然而,他贴近尼八的儿子耶罗波安使以色列人陷在罪里的那罪,总不离开。
  • 和合本2010(上帝版)
    然而,他依恋尼八的儿子耶罗波安使以色列陷入罪里的那罪,总不离开。
  • 和合本2010(神版)
    然而,他依恋尼八的儿子耶罗波安使以色列陷入罪里的那罪,总不离开。
  • 当代译本
    可是他沉溺于尼八的儿子耶罗波安所犯的罪恶,使以色列人陷入罪中。
  • 圣经新译本
    只是尼八的儿子耶罗波安使以色列人陷在罪中的那些罪,他却坚持不舍,不肯脱离。
  • 新標點和合本
    然而,他貼近尼八的兒子耶羅波安使以色列人陷在罪裏的那罪,總不離開。
  • 和合本2010(神版)
    然而,他依戀尼八的兒子耶羅波安使以色列陷入罪裏的那罪,總不離開。
  • 當代譯本
    可是他沉溺於尼八的兒子耶羅波安所犯的罪惡,使以色列人陷入罪中。
  • 聖經新譯本
    只是尼八的兒子耶羅波安使以色列人陷在罪中的那些罪,他卻堅持不捨,不肯脫離。
  • 呂振中譯本
    只是尼八的兒子耶羅波安的罪、耶羅波安使以色列人犯的那罪、約蘭卻緊跟着,總不離開。
  • 文理和合譯本
    惟從尼八子耶羅波安陷以色列人之罪、不離棄之、○
  • 文理委辦譯本
    然亦恆從尼八子耶羅破暗之惡、使以色列族陷罪。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    然使以色列人陷於罪者尼八子耶羅波安之罪、彼恆從之不離、○
  • New International Version
    Nevertheless he clung to the sins of Jeroboam son of Nebat, which he had caused Israel to commit; he did not turn away from them.
  • New International Reader's Version
    But he kept on committing the sins of Jeroboam, the son of Nebat. Jeroboam had also caused Israel to commit those same sins. Joram didn’t turn away from them.
  • English Standard Version
    Nevertheless, he clung to the sin of Jeroboam the son of Nebat, which he made Israel to sin; he did not depart from it.
  • New Living Translation
    Nevertheless, he continued in the sins that Jeroboam son of Nebat had committed and led the people of Israel to commit.
  • Christian Standard Bible
    Nevertheless, Joram clung to the sins that Jeroboam son of Nebat had caused Israel to commit. He did not turn away from them.
  • New American Standard Bible
    Nevertheless, he clung to the sins of Jeroboam the son of Nebat, into which he misled Israel; he did not abandon them.
  • New King James Version
    Nevertheless he persisted in the sins of Jeroboam the son of Nebat, who had made Israel sin; he did not depart from them.
  • American Standard Version
    Nevertheless he cleaved unto the sins of Jeroboam the son of Nebat, wherewith he made Israel to sin; he departed not therefrom.
  • Holman Christian Standard Bible
    Nevertheless, Joram clung to the sins that Jeroboam son of Nebat had caused Israel to commit. He did not turn away from them.
  • King James Version
    Nevertheless he cleaved unto the sins of Jeroboam the son of Nebat, which made Israel to sin; he departed not therefrom.
  • New English Translation
    Yet he persisted in the sins of Jeroboam son of Nebat, who encouraged Israel to sin; he did not turn from them.
  • World English Bible
    Nevertheless he held to the sins of Jeroboam the son of Nebat, with which he made Israel to sin. He didn’t depart from them.

交叉引用

  • 列王紀上 14:16
    因耶羅波安所犯的罪,又因他使以色列陷入罪裏,耶和華必將以色列交出來。」
  • 列王紀下 14:24
    他行耶和華眼中看為惡的事,不離開尼八的兒子耶羅波安使以色列陷入罪裏的一切罪。
  • 列王紀上 14:9
    你反倒行惡,比在你之前所有的人更嚴重;你離開了我,為自己立了別神,鑄了偶像,惹我發怒,將我丟在背後。
  • 列王紀下 17:22
    以色列人行耶羅波安所犯的一切罪,總不離開,
  • 列王紀上 12:26-33
    耶羅波安心裏說:「現在,這國恐怕仍會歸大衛家;這百姓若上耶路撒冷去,在耶和華的殿裏獻祭,他們的心必歸向他們的主猶大王羅波安。他們會殺了我,仍歸猶大王羅波安。」耶羅波安王就籌劃,鑄造了兩個金牛犢,對眾百姓說:「你們上耶路撒冷去實在夠久了。以色列啊,看哪,這是領你出埃及地的神明。」他把一個安置在伯特利,另一個安置在但。這事使百姓陷入罪裏,因為他們甚至到但去拜那牛犢。耶羅波安在一些丘壇建神殿,立不屬利未人的平民百姓為祭司。耶羅波安定八月十五日為節期,像在猶大的節期一樣,自己上壇獻祭。他在伯特利這樣做,向他所鑄的牛犢獻祭,又把他所立丘壇的祭司安置在伯特利。他在八月十五日,就是他自己心中所定的月份,在伯特利上到自己所造的祭壇;他為以色列人定了一個節期,親自上壇燒香。
  • 列王紀上 16:31
    他犯了尼八的兒子耶羅波安所犯的罪,還當作是小事,又娶了西頓王謁巴力的女兒耶洗別為妻,去事奉巴力,敬拜它,
  • 列王紀下 15:18
    他行耶和華眼中看為惡的事,終生不離開尼八的兒子耶羅波安使以色列陷入罪裏的那罪。
  • 列王紀下 13:2
    約哈斯行耶和華眼中看為惡的事,效法尼八的兒子耶羅波安使以色列陷入罪裏的那罪,總不離開。
  • 列王紀下 15:9
    他行耶和華眼中看為惡的事,效法他祖先所行的,不離開尼八的兒子耶羅波安使以色列陷入罪裏的那罪。
  • 哥林多前書 1:19-20
    就如經上所記:「我要摧毀智慧人的智慧,廢棄聰明人的聰明。」智慧人在哪裏?文士在哪裏?這世上的辯士在哪裏?上帝豈不是已使這世上的智慧變成愚拙了嗎?
  • 列王紀下 10:20-31
    耶戶說:「要為巴力召集嚴肅會!」於是他們宣告了。耶戶派人走遍以色列;凡拜巴力的人都來齊了,沒有留下一個不來的。他們進了巴力廟,巴力廟中前後都擠滿了人。耶戶對掌管服裝的人說:「拿出袍子來,給所有拜巴力的人穿。」他就拿出禮服來給了他們。耶戶和利甲的兒子約拿達進了巴力廟,對拜巴力的人說:「你們要搜查察看,不可以有耶和華的僕人在你們這裏,只可以有拜巴力的人。」他們進去,獻上祭物和燔祭,耶戶先安排八十人在廟外,說:「我把這些人交在你們手中,誰放走其中一人,誰就要以命償命!」耶戶獻完了燔祭,就對護衛兵和眾軍官說:「進去殺他們,不要讓一人逃脫!」護衛兵和軍官用刀殺了他們,將屍體拋出去,然後進入巴力廟的堡壘,將巴力廟中的柱像都拿出來焚燒。他們毀壞巴力的柱像,拆毀了巴力廟當廁所,直到今日。這樣,耶戶在以色列中消滅了巴力。只是耶戶不離開尼八的兒子耶羅波安使以色列人陷入罪裏的那罪,就是拜伯特利和但的金牛犢。耶和華對耶戶說:「因你辦好我眼中看為正的事,照我的心意待亞哈家,你的子孫必接續你坐以色列的王位,直到第四代。」只是耶戶不盡心遵守耶和華-以色列上帝的律法,不離開耶羅波安使以色列人陷入罪裏的那罪。
  • 列王紀上 15:34
    他行耶和華眼中看為惡的事,行耶羅波安所行的道,犯他使以色列陷入罪裏的那罪。
  • 列王紀下 13:11
    他行耶和華眼中看為惡的事,不離開尼八的兒子耶羅波安使以色列陷入罪裏的一切罪,仍行在罪中。
  • 列王紀上 15:26
    拿答行耶和華眼中看為惡的事,行他父親所行的道,犯他父親使以色列陷入罪裏的那罪。
  • 列王紀下 13:6
    然而他們不離開耶羅波安家使以色列陷入罪裏的那罪,仍行在罪中,並且在撒瑪利亞留下亞舍拉。
  • 列王紀上 13:33
    這事以後,耶羅波安仍不離開他的惡道,立平民百姓為丘壇的祭司;凡願意的,他都分別為聖,立為丘壇的祭司。