<< 2 Kings 24 8 >>

本节经文

  • New King James Version
    Jehoiachin was eighteen years old when he became king, and he reigned in Jerusalem three months. His mother’s name was Nehushta the daughter of Elnathan of Jerusalem.
  • 新标点和合本
    约雅斤登基的时候年十八岁,在耶路撒冷作王三个月。他母亲名叫尼护施他,是耶路撒冷人以利拿单的女儿。
  • 和合本2010(上帝版)
    约雅斤登基的时候年十八岁,在耶路撒冷作王三个月。他母亲名叫尼护施她,是耶路撒冷人以利拿单的女儿。
  • 和合本2010(神版)
    约雅斤登基的时候年十八岁,在耶路撒冷作王三个月。他母亲名叫尼护施她,是耶路撒冷人以利拿单的女儿。
  • 当代译本
    约雅斤十八岁登基,在耶路撒冷执政三个月。他母亲叫尼护施她,是耶路撒冷人以利拿单的女儿。
  • 圣经新译本
    约雅斤登基的时候是十八岁,他在耶路撒冷作王三个月;他母亲名叫尼护施他,是耶路撒冷人以利拿单的女儿。
  • 新標點和合本
    約雅斤登基的時候年十八歲,在耶路撒冷作王三個月。他母親名叫尼護施她,是耶路撒冷人以利拿單的女兒。
  • 和合本2010(上帝版)
    約雅斤登基的時候年十八歲,在耶路撒冷作王三個月。他母親名叫尼護施她,是耶路撒冷人以利拿單的女兒。
  • 和合本2010(神版)
    約雅斤登基的時候年十八歲,在耶路撒冷作王三個月。他母親名叫尼護施她,是耶路撒冷人以利拿單的女兒。
  • 當代譯本
    約雅斤十八歲登基,在耶路撒冷執政三個月。他母親叫尼護施她,是耶路撒冷人以利拿單的女兒。
  • 聖經新譯本
    約雅斤登基的時候是十八歲,他在耶路撒冷作王三個月;他母親名叫尼護施他,是耶路撒冷人以利拿單的女兒。
  • 呂振中譯本
    約雅斤登極的時候十八歲;他在耶路撒冷作王三個月。他母親名叫尼護施他,是耶路撒冷人以利拿單的女兒。
  • 文理和合譯本
    約雅斤即位時、年十八歲、在耶路撒冷為王、僅歷三月、其母名尼護施他、耶路撒冷人以利拿單女也、
  • 文理委辦譯本
    約雅斤乃耶路撒冷人利拿單女尼忽大所出、年十有八、即位於耶路撒冷、僅歷三月、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    約雅斤即位時、年十有八歲、都耶路撒冷、在位三月、其母乃耶路撒冷人以利拿單女、名尼護施他、
  • New International Version
    Jehoiachin was eighteen years old when he became king, and he reigned in Jerusalem three months. His mother’s name was Nehushta daughter of Elnathan; she was from Jerusalem.
  • New International Reader's Version
    Jehoiachin was 18 years old when he became king. He ruled in Jerusalem for three months. His mother’s name was Nehushta. She was the daughter of Elnathan. She was from Jerusalem.
  • English Standard Version
    Jehoiachin was eighteen years old when he became king, and he reigned three months in Jerusalem. His mother’s name was Nehushta the daughter of Elnathan of Jerusalem.
  • New Living Translation
    Jehoiachin was eighteen years old when he became king, and he reigned in Jerusalem three months. His mother was Nehushta, the daughter of Elnathan from Jerusalem.
  • Christian Standard Bible
    Jehoiachin was eighteen years old when he became king, and he reigned three months in Jerusalem. His mother’s name was Nehushta daughter of Elnathan; she was from Jerusalem.
  • New American Standard Bible
    Jehoiachin was eighteen years old when he became king, and he reigned for three months in Jerusalem; and his mother’s name was Nehushta the daughter of Elnathan of Jerusalem.
  • American Standard Version
    Jehoiachin was eighteen years old when he began to reign; and he reigned in Jerusalem three months: and his mother’s name was Nehushta the daughter of Elnathan of Jerusalem.
  • Holman Christian Standard Bible
    Jehoiachin was 18 years old when he became king and reigned three months in Jerusalem. His mother’s name was Nehushta daughter of Elnathan, from Jerusalem.
  • King James Version
    Jehoiachin[ was] eighteen years old when he began to reign, and he reigned in Jerusalem three months. And his mother’s name[ was] Nehushta, the daughter of Elnathan of Jerusalem.
  • New English Translation
    Jehoiachin was eighteen years old when he became king, and he reigned three months in Jerusalem. His mother was Nehushta the daughter of Elnathan, from Jerusalem.
  • World English Bible
    Jehoiachin was eighteen years old when he began to reign, and he reigned in Jerusalem three months. His mother’s name was Nehushta the daughter of Elnathan of Jerusalem.

交叉引用

  • 2 Chronicles 36 9
    Jehoiachin was eight years old when he became king, and he reigned in Jerusalem three months and ten days. And he did evil in the sight of the Lord.
  • 1 Chronicles 3 16
    The sons of Jehoiakim were Jeconiah his son and Zedekiah his son.
  • Jeremiah 22:24
    “ As I live,” says the Lord,“ though Coniah the son of Jehoiakim, king of Judah, were the signet on My right hand, yet I would pluck you off;
  • Jeremiah 37:1
    Now King Zedekiah the son of Josiah reigned instead of Coniah the son of Jehoiakim, whom Nebuchadnezzar king of Babylon made king in the land of Judah.
  • Jeremiah 24:1
    The Lord showed me, and there were two baskets of figs set before the temple of the Lord, after Nebuchadnezzar king of Babylon had carried away captive Jeconiah the son of Jehoiakim, king of Judah, and the princes of Judah with the craftsmen and smiths, from Jerusalem, and had brought them to Babylon.
  • Jeremiah 22:28
    “ Is this man Coniah a despised, broken idol— A vessel in which is no pleasure? Why are they cast out, he and his descendants, And cast into a land which they do not know?
  • Matthew 1:11-12
    Josiah begot Jeconiah and his brothers about the time they were carried away to Babylon.And after they were brought to Babylon, Jeconiah begot Shealtiel, and Shealtiel begot Zerubbabel.