主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
列王纪下 24:6
>>
本节经文
新标点和合本
约雅敬与他列祖同睡。他儿子约雅斤接续他作王。
和合本2010(上帝版-简体)
约雅敬与他祖先同睡,他儿子约雅斤接续他作王。
和合本2010(神版-简体)
约雅敬与他祖先同睡,他儿子约雅斤接续他作王。
当代译本
约雅敬与祖先同眠后,他儿子约雅斤继位。
圣经新译本
约雅敬和他的祖先一同长眠,他的儿子约雅斤接续他作王。
新標點和合本
約雅敬與他列祖同睡。他兒子約雅斤接續他作王。
和合本2010(上帝版-繁體)
約雅敬與他祖先同睡,他兒子約雅斤接續他作王。
和合本2010(神版-繁體)
約雅敬與他祖先同睡,他兒子約雅斤接續他作王。
當代譯本
約雅敬與祖先同眠後,他兒子約雅斤繼位。
聖經新譯本
約雅敬和他的祖先一同長眠,他的兒子約雅斤接續他作王。
呂振中譯本
約雅敬跟他列祖一同長眠,他兒子約雅斤接替他作王。
文理和合譯本
約雅敬與列祖偕眠、子約雅斤嗣位、
文理委辦譯本
約雅金既薨、子約雅斤繼位、
施約瑟淺文理新舊約聖經
約雅敬與列祖同寢、子約雅斤繼之為王、
New International Version
Jehoiakim rested with his ancestors. And Jehoiachin his son succeeded him as king.
New International Reader's Version
Jehoiakim joined the members of his family who had already died. Jehoiakim’s son Jehoiachin became the next king after him.
English Standard Version
So Jehoiakim slept with his fathers, and Jehoiachin his son reigned in his place.
New Living Translation
When Jehoiakim died, his son Jehoiachin became the next king.
Christian Standard Bible
Jehoiakim rested with his ancestors, and his son Jehoiachin became king in his place.
New American Standard Bible
So Jehoiakim lay down with his fathers, and his son Jehoiachin became king in his place.
New King James Version
So Jehoiakim rested with his fathers. Then Jehoiachin his son reigned in his place.
American Standard Version
So Jehoiakim slept with his fathers; and Jehoiachin his son reigned in his stead.
Holman Christian Standard Bible
Jehoiakim rested with his fathers, and his son Jehoiachin became king in his place.
King James Version
So Jehoiakim slept with his fathers: and Jehoiachin his son reigned in his stead.
New English Translation
He passed away and his son Jehoiachin replaced him as king.
World English Bible
So Jehoiakim slept with his fathers, and Jehoiachin his son reigned in his place.
交叉引用
耶利米书 22:18-19
所以,耶和华论到犹大王约西亚的儿子约雅敬如此说:“人必不为他举哀说:‘哀哉!我的哥哥’;或说:‘哀哉!我的姐姐’;也不为他举哀说:‘哀哉!我的主’;或说:‘哀哉!我主的荣华。’他被埋葬,好像埋驴一样,要拉出去扔在耶路撒冷的城门之外。” (cunps)
耶利米书 36:30
所以耶和华论到犹大王约雅敬说:他后裔中必没有人坐在大卫的宝座上;他的尸首必被抛弃,白日受炎热,黑夜受寒霜。 (cunps)
历代志下 36:6
巴比伦王尼布甲尼撒上来攻击他,用铜链锁着他,要将他带到巴比伦去。 (cunps)
历代志下 36:8
约雅敬其余的事和他所行可憎的事,并他一切的行为,都写在以色列和犹大列王记上。他儿子约雅斤接续他作王。 (cunps)