<< 列王紀下 22:1 >>

本节经文

  • 聖經新譯本
    約西亞登基的時候只有八歲。他在耶路撒冷作王共三十一年。他母親名叫耶底大,是亞大雅的女兒,來自波斯加。
  • 新标点和合本
    约西亚登基的时候年八岁,在耶路撒冷作王三十一年。他母亲名叫耶底大,是波斯加人亚大雅的女儿。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    约西亚登基的时候年八岁,在耶路撒冷作王三十一年。他母亲名叫耶底大,是波斯加人亚大雅的女儿。
  • 和合本2010(神版-简体)
    约西亚登基的时候年八岁,在耶路撒冷作王三十一年。他母亲名叫耶底大,是波斯加人亚大雅的女儿。
  • 当代译本
    约西亚八岁登基,在耶路撒冷执政三十一年。他母亲叫耶底大,是波斯加人亚大雅的女儿。
  • 圣经新译本
    约西亚登基的时候只有八岁。他在耶路撒冷作王共三十一年。他母亲名叫耶底大,是亚大雅的女儿,来自波斯加。
  • 新標點和合本
    約西亞登基的時候年八歲,在耶路撒冷作王三十一年。他母親名叫耶底大,是波斯加人亞大雅的女兒。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    約西亞登基的時候年八歲,在耶路撒冷作王三十一年。他母親名叫耶底大,是波斯加人亞大雅的女兒。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    約西亞登基的時候年八歲,在耶路撒冷作王三十一年。他母親名叫耶底大,是波斯加人亞大雅的女兒。
  • 當代譯本
    約西亞八歲登基,在耶路撒冷執政三十一年。他母親叫耶底大,是波斯加人亞大雅的女兒。
  • 呂振中譯本
    約西亞登極的時候只有八歲:他在耶路撒冷作王三十一年。他母親名叫耶底大,是波斯加人亞大雅的女兒。
  • 文理和合譯本
    約西亞即位時、年八齡、在耶路撒冷為王、歷三十一年、其母名耶底大、波斯加人亞大雅女也、
  • 文理委辦譯本
    約西亞乃不甲人亞太雅女耶底大所出、年僅八齡、在耶路撒冷為王、凡歷三十一年、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    約西亞即位時、年八歲、都耶路撒冷、在位三十一年、其母乃波斯加人亞大雅女、名耶底大、
  • New International Version
    Josiah was eight years old when he became king, and he reigned in Jerusalem thirty- one years. His mother’s name was Jedidah daughter of Adaiah; she was from Bozkath.
  • New International Reader's Version
    Josiah was eight years old when he became king. He ruled in Jerusalem for 31 years. His mother’s name was Jedidah. She was the daughter of Adaiah. She was from Bozkath.
  • English Standard Version
    Josiah was eight years old when he began to reign, and he reigned thirty-one years in Jerusalem. His mother’s name was Jedidah the daughter of Adaiah of Bozkath.
  • New Living Translation
    Josiah was eight years old when he became king, and he reigned in Jerusalem thirty one years. His mother was Jedidah, the daughter of Adaiah from Bozkath.
  • Christian Standard Bible
    Josiah was eight years old when he became king, and he reigned thirty-one years in Jerusalem. His mother’s name was Jedidah the daughter of Adaiah; she was from Bozkath.
  • New American Standard Bible
    Josiah was eight years old when he became king, and he reigned for thirty one years in Jerusalem; and his mother’s name was Jedidah the daughter of Adaiah of Bozkath.
  • New King James Version
    Josiah was eight years old when he became king, and he reigned thirty-one years in Jerusalem. His mother’s name was Jedidah the daughter of Adaiah of Bozkath.
  • American Standard Version
    Josiah was eight years old when he began to reign; and he reigned thirty and one years in Jerusalem: and his mother’s name was Jedidah the daughter of Adaiah of Bozkath.
  • Holman Christian Standard Bible
    Josiah was eight years old when he became king and reigned 31 years in Jerusalem. His mother’s name was Jedidah the daughter of Adaiah; she was from Bozkath.
  • King James Version
    Josiah[ was] eight years old when he began to reign, and he reigned thirty and one years in Jerusalem. And his mother’s name[ was] Jedidah, the daughter of Adaiah of Boscath.
  • New English Translation
    Josiah was eight years old when he became king, and he reigned for thirty-one years in Jerusalem. His mother was Jedidah, daughter of Adaiah, from Bozkath.
  • World English Bible
    Josiah was eight years old when he began to reign, and he reigned thirty- one years in Jerusalem. His mother’s name was Jedidah the daughter of Adaiah of Bozkath.

交叉引用

  • 約書亞記 15:39
    拉吉、波斯加、伊磯倫、
  • 歷代志下 34:1-33
    約西亞登基的時候是八歲;他在耶路撒冷作王共三十一年。他行耶和華看為正的事,效法他先祖大衛所行的,不偏左,也不偏右。他在位第八年,還是年幼的時候,就開始尋求他先祖大衛的神。到了第十二年,他就開始潔淨猶大和耶路撒冷,除掉邱壇、亞舍拉、雕像和鑄像。眾人在他面前拆毀了巴力的祭壇,他親自打碎了壇上高高的香壇,又把亞舍拉、雕像和鑄像砍碎成灰,撒在向這些偶像獻過祭的人的墳上。他把祭司的骨頭燒在他們的祭壇上,這樣就潔淨了猶大和耶路撒冷。他又在瑪拿西、以法蓮、西緬,以至拿弗他利的各城,以及它們周圍荒廢的地方,都這樣行。他拆毀了祭壇,把亞舍拉和雕刻的偶像打碎,破碎了以色列全地所有的香壇,就回耶路撒冷去了。約西亞在位第十八年,潔淨猶大地和聖殿以後,就差派亞薩利雅的兒子沙番、市長瑪西雅和約哈斯的兒子史官約亞,去修築耶和華他的神的殿。於是他們來見大祭司希勒家,把獻給神的殿的銀子交給他。這銀子都是守門的利未人,從瑪拿西、以法蓮和以色列所有的餘民,以及猶大、便雅憫和耶路撒冷的居民那裡收集來的。他們又把銀子交給在耶和華殿裡負責監察的人;他們又把銀子發給在耶和華殿裡作工的工人,去修補聖殿。他們把銀子交給木匠和石匠,去購買鑿好的石頭和作木架與橫梁的木材,修補猶大列王毀壞了的殿宇。這些人忠心地工作;管理他們的督工是利未人米拉利的子孫雅哈和俄巴底;監管他們的是哥轄的子孫撒迦利雅和米書蘭;還有所有精通樂器的利未人,管理扛抬的,並且監管所有作各種工作的人;利未人中,也有作書記、作職員和作守門的。他們把獻給耶和華殿的銀子拿出來的時候,希勒家祭司發現了耶和華藉摩西所傳的律法書。希勒家對書記沙番說:“我在耶和華的殿裡發現了律法書。”希勒家就把書交給沙番。沙番把書帶到王那裡,同時向王報告:“你交託你僕人的事,他們都辦妥了。他們把在耶和華殿裡的銀子倒出來,交給監督和作工的人。”書記沙番又告訴王,說:“希勒家祭司還交給我一卷書卷。”於是沙番在王面前誦讀那書。王一聽見律法書上的話,就撕裂自己的衣服,吩咐希勒家和沙番的兒子亞希甘、米迦的兒子亞比頓、書記沙番,以及王的臣僕亞撒雅,說:“你們去,為我、也為以色列和猶大的餘民,求問耶和華關於我們發現的這書上的話;因為我們的列祖沒有謹守耶和華的話,也沒有照著這書上所記的一切去行,所以耶和華才向我們大發烈怒。”於是希勒家和王所差派的人(《馬索拉文本》沒有“差派的人”)去見女先知戶勒大。戶勒大是掌管禮服的沙龍的妻子;沙龍是哈斯拉的孫子、特瓦的兒子;戶勒大住在耶路撒冷第二區;他們對戶勒大這樣說了。她就回答他們:“耶和華以色列的神這樣說:‘你們對那差你們來見我的人說:耶和華這樣說:我要按著在猶大王面前誦讀的那卷書上所寫的一切咒詛,降災在這地和這地的居民身上。因為他們離棄了我,向別的神燒香,用他們手所做的惹我發怒,所以我的忿怒必傾倒在這地上,總不熄滅。至於那派你們來求問耶和華的猶大王,你們要這樣對他說:耶和華以色列的神這樣說:論到你聽見的話;因為你聽了我指著這地方和這裡的居民所說的話,就心裡感動,在神面前謙卑;你既然在我的面前謙卑,又撕裂衣服,在我的面前哭泣,所以我就垂聽你的禱告;這是耶和華的宣告。我必使你歸到你的列祖那裡去,你必平平安安歸入你的墳墓。我所要降在這地方和這地上的居民身上的一切災禍,你必不會親眼看見。’”他們就把這番話回覆王去了。於是王派人把猶大和耶路撒冷的眾長老都召集了來。王和猶大眾人、耶路撒冷的居民、祭司、利未人,以及所有的人民,無論大小,都一同上耶和華的殿去;王就把在耶和華殿裡發現的約書上的一切話,都誦讀給他們聽。王站在他的位上,在耶和華面前立約,要一心一意跟隨耶和華,謹守他的誡命、法度和律例,實行這書上所記立約的誓言。他又使所有在耶路撒冷和便雅憫的人,都順從這約。於是耶路撒冷的居民,都遵照他們列祖的神的約而行。約西亞在以色列人所屬的各地,把一切可憎的物盡都除掉,使所有在以色列的人都事奉耶和華他們的神。約西亞在世的日子,人民都跟隨耶和華他們列祖的神,總不離開。
  • 傳道書 10:16
    邦國啊,如果你的王是個孩童,而你的大臣又一早吃喝宴樂,你就有禍了。
  • 馬太福音 1:10
    希西家生瑪拿西,瑪拿西生亞們,亞們生約西亞,
  • 耶利米書 1:2
    猶大王亞們的兒子約西亞作王第十三年,耶和華的話臨到耶利米。
  • 以賽亞書 3:4
    我必使孩童作他們的領袖,使嬰孩管轄他們。
  • 西番雅書 1:1
    猶大王亞們的兒子約西亞在位的時候,耶和華的話臨到希西家的玄孫、亞瑪利雅的曾孫、基大利的孫子、古示的兒子西番雅。
  • 列王紀下 21:1
    瑪拿西登基的時候是十二歲;他在耶路撒冷作王五十五年,他的母親名叫協西巴。
  • 列王紀上 13:2
    神人奉耶和華的命令,向那祭壇喊叫,說:“祭壇哪,祭壇哪,耶和華這樣說:‘看哪,大衛家要生一個兒子,名叫約西亞;他要把邱壇的祭司,就是在你上面燒香的,作祭物獻在你上面。人的骨頭也要在你上面焚燒。’”
  • 詩篇 8:2
    因你仇敵的緣故,你從小孩和嬰兒的口中,得著了讚美(“得著了讚美”或譯:“建立了能力”),使仇敵和報仇的無話可說。
  • 列王紀下 11:21
    約阿施作王的時候,只有七歲。(本節在《馬索拉文本》為12:1)