<< 2 Kings 20 5 >>

本节经文

  • New Living Translation
    “ Go back to Hezekiah, the leader of my people. Tell him,‘ This is what the Lord, the God of your ancestor David, says: I have heard your prayer and seen your tears. I will heal you, and three days from now you will get out of bed and go to the Temple of the Lord.
  • 新标点和合本
    “你回去告诉我民的君希西家说:耶和华你祖大卫的神如此说:‘我听见了你的祷告,看见了你的眼泪,我必医治你;到第三日,你必上到耶和华的殿。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    “你回去告诉我百姓的君王希西家说:耶和华—你祖先大卫的上帝如此说:‘我听见了你的祷告,看见了你的眼泪。看哪,我必医治你;到第三日,你必上到耶和华的殿。
  • 和合本2010(神版-简体)
    “你回去告诉我百姓的君王希西家说:耶和华—你祖先大卫的神如此说:‘我听见了你的祷告,看见了你的眼泪。看哪,我必医治你;到第三日,你必上到耶和华的殿。
  • 当代译本
    “回去告诉我子民的首领希西迦,‘你祖先大卫的上帝耶和华说,我已听见你的祷告,看见了你的眼泪。我要医治你,三天后你就可以上耶和华的殿。
  • 圣经新译本
    “你回去对我子民的君主希西家说:‘你祖大卫的神耶和华这样说:我听见了你的祷告,看见了你的眼泪。看哪,我必医治你,第三日你要上耶和华的殿。
  • 新標點和合本
    「你回去告訴我民的君希西家說:耶和華-你祖大衛的神如此說:『我聽見了你的禱告,看見了你的眼淚,我必醫治你;到第三日,你必上到耶和華的殿。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    「你回去告訴我百姓的君王希西家說:耶和華-你祖先大衛的上帝如此說:『我聽見了你的禱告,看見了你的眼淚。看哪,我必醫治你;到第三日,你必上到耶和華的殿。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    「你回去告訴我百姓的君王希西家說:耶和華-你祖先大衛的神如此說:『我聽見了你的禱告,看見了你的眼淚。看哪,我必醫治你;到第三日,你必上到耶和華的殿。
  • 當代譯本
    「回去告訴我子民的首領希西迦,『你祖先大衛的上帝耶和華說,我已聽見你的禱告,看見了你的眼淚。我要醫治你,三天後你就可以上耶和華的殿。
  • 聖經新譯本
    “你回去對我子民的君主希西家說:‘你祖大衛的神耶和華這樣說:我聽見了你的禱告,看見了你的眼淚。看哪,我必醫治你,第三日你要上耶和華的殿。
  • 呂振中譯本
    『你回去,對我子民的人君希西家說:「永恆主你祖大衛的上帝這麼說:你的禱告我聽見了;你的眼淚我看見了;看吧,我必將你醫好,第三天你就能上永恆主的殿。
  • 文理和合譯本
    返告我民之君希西家曰、爾祖大衛之上帝耶和華云、我已聞爾禱、見爾淚、必療爾疾、越至三日、爾必登耶和華室、
  • 文理委辦譯本
    爾當復入、告我之民長希西家、爾祖大闢之上帝耶和華云、我見爾祈禱出涕、將愈爾疾、越三日可詣我殿。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    爾返告我民之君希西家曰、主爾祖大衛之天主如是云、我已聞爾禱、已見爾淚、必愈爾病、至第三日、必得上我殿、
  • New International Version
    “ Go back and tell Hezekiah, the ruler of my people,‘ This is what the Lord, the God of your father David, says: I have heard your prayer and seen your tears; I will heal you. On the third day from now you will go up to the temple of the Lord.
  • New International Reader's Version
    “ Go back and speak to Hezekiah. He is the ruler of my people. Tell him,‘ The Lord, the God of King David, says,“ I have heard your prayer. I have seen your tears. And I will heal you. On the third day from now you will go up to my temple.
  • English Standard Version
    “ Turn back, and say to Hezekiah the leader of my people, Thus says the Lord, the God of David your father: I have heard your prayer; I have seen your tears. Behold, I will heal you. On the third day you shall go up to the house of the Lord,
  • Christian Standard Bible
    “ Go back and tell Hezekiah, the leader of my people,‘ This is what the LORD God of your ancestor David says: I have heard your prayer; I have seen your tears. Look, I will heal you. On the third day from now you will go up to the LORD’s temple.
  • New American Standard Bible
    “ Return and say to Hezekiah the leader of My people,‘ This is what the Lord, the God of your father David says:“ I have heard your prayer, I have seen your tears; behold, I am going to heal you. On the third day you shall go up to the house of the Lord.
  • New King James Version
    “ Return and tell Hezekiah the leader of My people,‘ Thus says the Lord, the God of David your father:“ I have heard your prayer, I have seen your tears; surely I will heal you. On the third day you shall go up to the house of the Lord.
  • American Standard Version
    Turn back, and say to Hezekiah the prince of my people, Thus saith Jehovah, the God of David thy father, I have heard thy prayer, I have seen thy tears: behold, I will heal thee; on the third day thou shalt go up unto the house of Jehovah.
  • Holman Christian Standard Bible
    “ Go back and tell Hezekiah, the leader of My people,‘ This is what the Lord God of your ancestor David says: I have heard your prayer; I have seen your tears. Look, I will heal you. On the third day from now you will go up to the Lord’s temple.
  • King James Version
    Turn again, and tell Hezekiah the captain of my people, Thus saith the LORD, the God of David thy father, I have heard thy prayer, I have seen thy tears: behold, I will heal thee: on the third day thou shalt go up unto the house of the LORD.
  • New English Translation
    “ Go back and tell Hezekiah, the leader of my people:‘ This is what the LORD God of your ancestor David says:“ I have heard your prayer; I have seen your tears. Look, I will heal you. The day after tomorrow you will go up to the LORD’s temple.
  • World English Bible
    “ Turn back, and tell Hezekiah the prince of my people,‘ Yahweh, the God of David your father, says,“ I have heard your prayer. I have seen your tears. Behold, I will heal you. On the third day, you will go up to Yahweh’s house.

交叉引用

  • Psalms 39:12
    Hear my prayer, O Lord! Listen to my cries for help! Don’t ignore my tears. For I am your guest— a traveler passing through, as my ancestors were before me.
  • 2 Kings 19 20
    Then Isaiah son of Amoz sent this message to Hezekiah:“ This is what the Lord, the God of Israel, says: I have heard your prayer about King Sennacherib of Assyria.
  • Psalms 66:19-20
    But God did listen! He paid attention to my prayer.Praise God, who did not ignore my prayer or withdraw his unfailing love from me.
  • 1 Samuel 9 16
    “ About this time tomorrow I will send you a man from the land of Benjamin. Anoint him to be the leader of my people, Israel. He will rescue them from the Philistines, for I have looked down on my people in mercy and have heard their cry.”
  • 1 Samuel 10 1
    Then Samuel took a flask of olive oil and poured it over Saul’s head. He kissed Saul and said,“ I am doing this because the Lord has appointed you to be the ruler over Israel, his special possession.
  • Psalms 56:8
    You keep track of all my sorrows. You have collected all my tears in your bottle. You have recorded each one in your book.
  • Psalms 118:17-19
    I will not die; instead, I will live to tell what the Lord has done.The Lord has punished me severely, but he did not let me die.Open for me the gates where the righteous enter, and I will go in and thank the Lord.
  • Joshua 5:14-15
    “ Neither one,” he replied.“ I am the commander of the Lord’s army.” At this, Joshua fell with his face to the ground in reverence.“ I am at your command,” Joshua said.“ What do you want your servant to do?”The commander of the Lord’s army replied,“ Take off your sandals, for the place where you are standing is holy.” And Joshua did as he was told.
  • James 5:14-15
    Are any of you sick? You should call for the elders of the church to come and pray over you, anointing you with oil in the name of the Lord.Such a prayer offered in faith will heal the sick, and the Lord will make you well. And if you have committed any sins, you will be forgiven.
  • Revelation 7:17
    For the Lamb on the throne will be their Shepherd. He will lead them to springs of life giving water. And God will wipe every tear from their eyes.”
  • Psalms 65:2
    for you answer our prayers. All of us must come to you.
  • Psalms 126:5
    Those who plant in tears will harvest with shouts of joy.
  • Psalms 147:3
    He heals the brokenhearted and bandages their wounds.
  • Isaiah 55:3
    “ Come to me with your ears wide open. Listen, and you will find life. I will make an everlasting covenant with you. I will give you all the unfailing love I promised to David.
  • 2 Samuel 7 3-2 Samuel 7 5
    Nathan replied to the king,“ Go ahead and do whatever you have in mind, for the Lord is with you.”But that same night the Lord said to Nathan,“ Go and tell my servant David,‘ This is what the Lord has declared: Are you the one to build a house for me to live in?
  • Job 33:19-26
    “ Or God disciplines people with pain on their sickbeds, with ceaseless aching in their bones.They lose their appetite for even the most delicious food.Their flesh wastes away, and their bones stick out.They are at death’s door; the angels of death wait for them.“ But if an angel from heaven appears— a special messenger to intercede for a person and declare that he is upright—he will be gracious and say,‘ Rescue him from the grave, for I have found a ransom for his life.’Then his body will become as healthy as a child’s, firm and youthful again.When he prays to God, he will be accepted. And God will receive him with joy and restore him to good standing.
  • John 5:14
    But afterward Jesus found him in the Temple and told him,“ Now you are well; so stop sinning, or something even worse may happen to you.”
  • Psalms 116:12-14
    What can I offer the Lord for all he has done for me?I will lift up the cup of salvation and praise the Lord’s name for saving me.I will keep my promises to the Lord in the presence of all his people.
  • Hebrews 2:10
    God, for whom and through whom everything was made, chose to bring many children into glory. And it was only right that he should make Jesus, through his suffering, a perfect leader, fit to bring them into their salvation.
  • Isaiah 38:5
    “ Go back to Hezekiah and tell him,‘ This is what the Lord, the God of your ancestor David, says: I have heard your prayer and seen your tears. I will add fifteen years to your life,
  • Luke 1:13
    But the angel said,“ Don’t be afraid, Zechariah! God has heard your prayer. Your wife, Elizabeth, will give you a son, and you are to name him John.
  • Isaiah 38:22
    And Hezekiah had asked,“ What sign will prove that I will go to the Temple of the Lord?”
  • Deuteronomy 32:39
    Look now; I myself am he! There is no other god but me! I am the one who kills and gives life; I am the one who wounds and heals; no one can be rescued from my powerful hand!
  • 1 Chronicles 17 2-1 Chronicles 17 4
    Nathan replied to David,“ Do whatever you have in mind, for God is with you.”But that same night God said to Nathan,“ Go and tell my servant David,‘ This is what the Lord has declared: You are not the one to build a house for me to live in.
  • 2 Chronicles 34 3
    During the eighth year of his reign, while he was still young, Josiah began to seek the God of his ancestor David. Then in the twelfth year he began to purify Judah and Jerusalem, destroying all the pagan shrines, the Asherah poles, and the carved idols and cast images.
  • Exodus 15:26
    He said,“ If you will listen carefully to the voice of the Lord your God and do what is right in his sight, obeying his commands and keeping all his decrees, then I will not make you suffer any of the diseases I sent on the Egyptians; for I am the Lord who heals you.”
  • Matthew 22:32
    ‘ I am the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob.’ So he is the God of the living, not the dead.”
  • 2 Kings 20 7-2 Kings 20 8
    Then Isaiah said,“ Make an ointment from figs.” So Hezekiah’s servants spread the ointment over the boil, and Hezekiah recovered!Meanwhile, Hezekiah had said to Isaiah,“ What sign will the Lord give to prove that he will heal me and that I will go to the Temple of the Lord three days from now?”
  • Psalms 66:13-15
    Now I come to your Temple with burnt offerings to fulfill the vows I made to you—yes, the sacred vows that I made when I was in deep trouble.That is why I am sacrificing burnt offerings to you— the best of my rams as a pleasing aroma, and a sacrifice of bulls and male goats. Interlude
  • 2 Samuel 5 2
    In the past, when Saul was our king, you were the one who really led the forces of Israel. And the Lord told you,‘ You will be the shepherd of my people Israel. You will be Israel’s leader.’”
  • 2 Chronicles 13 12
    So you see, God is with us. He is our leader. His priests blow their trumpets and lead us into battle against you. O people of Israel, do not fight against the Lord, the God of your ancestors, for you will not succeed!”