<< 2 Kings 2 23 >>

本节经文

  • New English Translation
    He went up from there to Bethel. As he was traveling up the road, some young boys came out of the city and made fun of him, saying,“ Go on up, baldy! Go on up, baldy!”
  • 新标点和合本
    以利沙从那里上伯特利去,正上去的时候,有些童子从城里出来,戏笑他说:“秃头的上去吧!秃头的上去吧!”
  • 和合本2010(上帝版)
    以利沙从那里上伯特利去。正上路的时候,有些孩童从城里出来,讥笑他,对他说:“秃头的,上去吧!秃头的,上去吧!”
  • 和合本2010(神版)
    以利沙从那里上伯特利去。正上路的时候,有些孩童从城里出来,讥笑他,对他说:“秃头的,上去吧!秃头的,上去吧!”
  • 当代译本
    以利沙从那里去伯特利,正在赶路的时候,从城里出来一群少年讥笑他说:“秃头,上去吧!秃头,上去吧!”
  • 圣经新译本
    以利沙从那里上伯特利去,正沿路上去的时候,从城里有一班年轻人走出来,讥笑他,说:“秃头的上去吧!秃头的上去吧!”
  • 新標點和合本
    以利沙從那裏上伯特利去,正上去的時候,有些童子從城裏出來,戲笑他說:「禿頭的上去吧!禿頭的上去吧!」
  • 和合本2010(上帝版)
    以利沙從那裏上伯特利去。正上路的時候,有些孩童從城裏出來,譏笑他,對他說:「禿頭的,上去吧!禿頭的,上去吧!」
  • 和合本2010(神版)
    以利沙從那裏上伯特利去。正上路的時候,有些孩童從城裏出來,譏笑他,對他說:「禿頭的,上去吧!禿頭的,上去吧!」
  • 當代譯本
    以利沙從那裡去伯特利,正在趕路的時候,從城裡出來一群少年譏笑他說:「禿頭,上去吧!禿頭,上去吧!」
  • 聖經新譯本
    以利沙從那裡上伯特利去,正沿路上去的時候,從城裡有一班年輕人走出來,譏笑他,說:“禿頭的上去吧!禿頭的上去吧!”
  • 呂振中譯本
    以利沙從那裏上伯特利去;正在路上上去的時候、有些小孩子從城裏出來,譏誚他,對他說:『禿頭的上去吧!禿頭的上去吧!』
  • 文理和合譯本
    以利沙由此上伯特利、行於途間、有童子自邑出、戲之曰、頭童者其上歟、頭童者其上歟、
  • 文理委辦譯本
    以利沙離耶利歌往伯特利、行於途間、有孺子自城而出、戲之曰、頭童者、爾亦能上昇歟。如此者再。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    以利沙離耶利歌往伯特利、行於途間、有幼童自邑出、戲之曰、禿者上、禿者上、
  • New International Version
    From there Elisha went up to Bethel. As he was walking along the road, some boys came out of the town and jeered at him.“ Get out of here, baldy!” they said.“ Get out of here, baldy!”
  • New International Reader's Version
    Elisha left Jericho and went up to Bethel. He was walking along the road. Some boys came out of the town. They made fun of him.“ Get out of here, baldy!” they said.“ Get out of here! You don’t even have any hair on your head!”
  • English Standard Version
    He went up from there to Bethel, and while he was going up on the way, some small boys came out of the city and jeered at him, saying,“ Go up, you baldhead! Go up, you baldhead!”
  • New Living Translation
    Elisha left Jericho and went up to Bethel. As he was walking along the road, a group of boys from the town began mocking and making fun of him.“ Go away, baldy!” they chanted.“ Go away, baldy!”
  • Christian Standard Bible
    From there Elisha went up to Bethel. As he was walking up the path, some small boys came out of the city and jeered at him, chanting,“ Go up, baldy! Go up, baldy!”
  • New American Standard Bible
    Now he went up from there to Bethel; and as he was going up by the road, some young boys came out from the city and ridiculed him and said to him,“ Go up, you baldhead; go up, you baldhead!”
  • New King James Version
    Then he went up from there to Bethel; and as he was going up the road, some youths came from the city and mocked him, and said to him,“ Go up, you baldhead! Go up, you baldhead!”
  • American Standard Version
    And he went up from thence unto Beth- el; and as he was going up by the way, there came forth young lads out of the city, and mocked him, and said unto him, Go up, thou baldhead; go up, thou baldhead.
  • Holman Christian Standard Bible
    From there Elisha went up to Bethel. As he was walking up the path, some small boys came out of the city and harassed him, chanting,“ Go up, baldy! Go up, baldy!”
  • King James Version
    And he went up from thence unto Bethel: and as he was going up by the way, there came forth little children out of the city, and mocked him, and said unto him, Go up, thou bald head; go up, thou bald head.
  • World English Bible
    He went up from there to Bethel. As he was going up by the way, some youths came out of the city and mocked him, and said to him,“ Go up, you baldy! Go up, you baldy!”

交叉引用

  • 2 Chronicles 36 16
    But they mocked God’s messengers, despised his warnings, and ridiculed his prophets. Finally the LORD got very angry at his people and there was no one who could prevent his judgment.
  • Job 19:18
    Even youngsters have scorned me; when I get up, they scoff at me.
  • Job 30:1
    “ But now they mock me, those who are younger than I, whose fathers I disdained too much to put with my sheep dogs.
  • Psalms 31:18
    May lying lips be silenced– lips that speak defiantly against the innocent with arrogance and contempt!
  • Proverbs 22:6
    Train a child in the way that he should go, and when he is old he will not turn from it.
  • 1 Kings 12 28-1 Kings 12 32
    After the king had consulted with his advisers, he made two golden calves. Then he said to the people,“ It is too much trouble for you to go up to Jerusalem. Look, Israel, here are your gods who brought you up from the land of Egypt.”He put one in Bethel and the other in Dan.This caused Israel to sin; the people went to Bethel and Dan to worship the calves.He built temples on the high places and appointed as priests people who were not Levites.Jeroboam inaugurated a festival on the fifteenth day of the eighth month, like the festival celebrated in Judah. On the altar in Bethel he offered sacrifices to the calves he had made. In Bethel he also appointed priests for the high places he had made.
  • Amos 7:13
    Don’t prophesy at Bethel any longer, for a royal temple and palace are here!”
  • Job 30:8-31
    Sons of senseless and nameless people, they were driven out of the land with whips.“ And now I have become their taunt song; I have become a byword among them.They detest me and maintain their distance; they do not hesitate to spit in my face.Because God has untied my tent cord and afflicted me, people throw off all restraint in my presence.On my right the young rabble rise up; they drive me from place to place, and build up siege ramps against me.They destroy my path; they succeed in destroying me without anyone assisting them.They come in as through a wide breach; amid the crash they come rolling in.Terrors are turned loose on me; they drive away my honor like the wind, and like a cloud my deliverance has passed away.“ And now my soul pours itself out within me; days of suffering take hold of me.Night pierces my bones; my gnawing pains never cease.With great power God grasps my clothing; he binds me like the collar of my tunic.He has flung me into the mud, and I have come to resemble dust and ashes.I cry out to you, but you do not answer me; I stand up, and you only look at me.You have become cruel to me; with the strength of your hand you attack me.You pick me up on the wind and make me ride on it; you toss me about in the storm.I know that you are bringing me to death, to the meeting place for all the living.“ Surely one does not stretch out his hand against a broken man when he cries for help in his distress.Have I not wept for the unfortunate? Was not my soul grieved for the poor?But when I hoped for good, trouble came; when I expected light, then darkness came.My heart is in turmoil unceasingly; the days of my affliction confront me.I go about blackened, but not by the sun; in the assembly I stand up and cry for help.I have become a brother to jackals and a companion of ostriches.My skin has turned dark on me; my body is hot with fever.My harp is used for mourning and my flute for the sound of weeping.
  • Amos 4:4
    “ Go to Bethel and rebel! At Gilgal rebel some more! Bring your sacrifices in the morning, your tithes on the third day!
  • Isaiah 57:3-4
    But approach, you sons of omen readers, you offspring of adulteresses and prostitutes!At whom are you laughing? At whom are you opening your mouth and sticking out your tongue? You are the children of rebels, the offspring of liars,
  • Amos 3:14
    “ Certainly when I punish Israel for their covenant transgressions, I will destroy Bethel’s altars. The horns of the altar will be cut off and fall to the ground.
  • Ecclesiastes 11:10
    Banish emotional stress from your mind. and put away pain from your body; for youth and the prime of life are fleeting.
  • Psalms 35:15
    But when I stumbled, they rejoiced and gathered together; they gathered together to ambush me. They tore at me without stopping to rest.
  • Hebrews 11:36
    And others experienced mocking and flogging, and even chains and imprisonment.
  • Isaiah 1:4
    The sinful nation is as good as dead, the people weighed down by evil deeds. They are offspring who do wrong, children who do wicked things. They have abandoned the LORD, and rejected the Holy One of Israel. They are alienated from him.
  • Proverbs 20:11
    Even a young man is known by his actions, whether his activity is pure and whether it is right.
  • Hosea 10:15
    So will it happen to you, O Bethel, because of your great wickedness! When that day dawns, the king of Israel will be destroyed.
  • Isaiah 3:5
    The people will treat each other harshly; men will oppose each other; neighbors will fight. Youths will proudly defy the elderly and riffraff will challenge those who were once respected.
  • Matthew 27:40-43
    and saying,“ You who can destroy the temple and rebuild it in three days, save yourself! If you are God’s Son, come down from the cross!”In the same way even the chief priests– together with the experts in the law and elders– were mocking him:“ He saved others, but he cannot save himself! He is the king of Israel! If he comes down now from the cross, we will believe in him!He trusts in God– let God, if he wants to, deliver him now because he said,‘ I am God’s Son’!”
  • Hosea 4:15
    Although you, O Israel, commit adultery, do not let Judah become guilty! Do not journey to Gilgal! Do not go up to Beth Aven! Do not swear,“ As surely as the LORD lives!”
  • Amos 5:5
    Do not seek Bethel! Do not visit Gilgal! Do not journey down to Beer Sheba! For the people of Gilgal will certainly be carried into exile; and Bethel will become a place where disaster abounds.”
  • Galatians 4:29
    But just as at that time the one born by natural descent persecuted the one born according to the Spirit, so it is now.
  • Jeremiah 7:18
    Children are gathering firewood, fathers are building fires with it, and women are mixing dough to bake cakes to offer to the goddess they call the Queen of Heaven. They are also pouring out drink offerings to other gods. They seem to do all this just to trouble me.
  • Genesis 21:9
    But Sarah noticed the son of Hagar the Egyptian– the son whom Hagar had borne to Abraham– mocking.
  • Proverbs 22:15
    Folly is bound up in the heart of a child, but the rod of discipline will drive it far from him.
  • Hosea 10:5
    The inhabitants of Samaria will lament over the calf idol of Beth Aven. Its people will mourn over it; its idolatrous priests will wail over it, because its splendor will be taken from them into exile.
  • Matthew 27:29-31
    and after braiding a crown of thorns, they put it on his head. They put a staff in his right hand, and kneeling down before him, they mocked him:“ Hail, king of the Jews!”They spat on him and took the staff and struck him repeatedly on the head.When they had mocked him, they stripped him of the robe and put his own clothes back on him. Then they led him away to crucify him.
  • 2 Kings 2 11
    As they were walking along and talking, suddenly a fiery chariot pulled by fiery horses appeared. They went between Elijah and Elisha, and Elijah went up to heaven in a windstorm.