<< 2 Kings 2 19 >>

本节经文

  • American Standard Version
    And the men of the city said unto Elisha, Behold, we pray thee, the situation of this city is pleasant, as my lord seeth: but the water is bad, and the land miscarrieth.
  • 新标点和合本
    耶利哥城的人对以利沙说:“这城的地势美好,我主看见了;只是水恶劣,土产不熟而落。”
  • 和合本2010(上帝版)
    耶利哥城的人对以利沙说:“看哪,这城的地势美好,正如我主所看见的,只是水质恶劣,地也没有生产。”
  • 和合本2010(神版)
    耶利哥城的人对以利沙说:“看哪,这城的地势美好,正如我主所看见的,只是水质恶劣,地也没有生产。”
  • 当代译本
    耶利哥城的人对以利沙说:“我主,你看这城地势很好,只是水不好,地里长不出庄稼。”
  • 圣经新译本
    那城的人对以利沙说:“请看这城的地势很好,老师你也看见,可惜水恶劣,以致此地没有出产。”
  • 新標點和合本
    耶利哥城的人對以利沙說:「這城的地勢美好,我主看見了;只是水惡劣,土產不熟而落。」
  • 和合本2010(上帝版)
    耶利哥城的人對以利沙說:「看哪,這城的地勢美好,正如我主所看見的,只是水質惡劣,地也沒有生產。」
  • 和合本2010(神版)
    耶利哥城的人對以利沙說:「看哪,這城的地勢美好,正如我主所看見的,只是水質惡劣,地也沒有生產。」
  • 當代譯本
    耶利哥城的人對以利沙說:「我主,你看這城地勢很好,只是水不好,地裡長不出莊稼。」
  • 聖經新譯本
    那城的人對以利沙說:“請看這城的地勢很好,老師你也看見,可惜水惡劣,以致此地沒有出產。”
  • 呂振中譯本
    耶利哥城的人對以利沙說:『您請看,這城坐落很好,正如我老師所看到的;不過水壞,以致此地不能生產。』
  • 文理和合譯本
    邑民謂以利沙曰、試觀此邑、地勢佳美、我主所見也、惟其水惡劣、土產不稔而隕、
  • 文理委辦譯本
    邑人告以利沙曰、邑所建之處、便於利涉、我師所目睹也。然其水不佳、其土不產。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    耶利歌邑人告以利沙曰、居於此邑為美、我主所知、然其水惡劣、使土硝瘠、或作使人小產
  • New International Version
    The people of the city said to Elisha,“ Look, our lord, this town is well situated, as you can see, but the water is bad and the land is unproductive.”
  • New International Reader's Version
    The people of Jericho said to Elisha,“ Look. This town has a good location. You can see that for yourself. But the spring of water here is bad. So the land doesn’t produce anything.”
  • English Standard Version
    Now the men of the city said to Elisha,“ Behold, the situation of this city is pleasant, as my lord sees, but the water is bad, and the land is unfruitful.”
  • New Living Translation
    One day the leaders of the town of Jericho visited Elisha.“ We have a problem, my lord,” they told him.“ This town is located in pleasant surroundings, as you can see. But the water is bad, and the land is unproductive.”
  • Christian Standard Bible
    The men of the city said to Elisha,“ My lord can see that even though the city’s location is good, the water is bad and the land unfruitful.”
  • New American Standard Bible
    Then the men of the city said to Elisha,“ Behold now, the site of the city is pleasant, as my lord sees; but the water is bad and the land is unfruitful.”
  • New King James Version
    Then the men of the city said to Elisha,“ Please notice, the situation of this city is pleasant, as my Lord sees; but the water is bad, and the ground barren.”
  • Holman Christian Standard Bible
    Then the men of the city said to Elisha,“ Even though our lord can see that the city’s location is good, the water is bad and the land unfruitful.”
  • King James Version
    And the men of the city said unto Elisha, Behold, I pray thee, the situation of this city[ is] pleasant, as my lord seeth: but the water[ is] naught, and the ground barren.
  • New English Translation
    The men of the city said to Elisha,“ Look, the city has a good location, as our master can see. But the water is bad and the land doesn’t produce crops.”
  • World English Bible
    The men of the city said to Elisha,“ Behold, please, the situation of this city is pleasant, as my lord sees; but the water is bad, and the land is barren.”

交叉引用

  • Deuteronomy 28:15-18
    But it shall come to pass, if thou wilt not hearken unto the voice of Jehovah thy God, to observe to do all his commandments and his statutes which I command thee this day, that all these curses shall come upon thee, and overtake thee.Cursed shalt thou be in the city, and cursed shalt thou be in the field.Cursed shall be thy basket and thy kneading- trough.Cursed shall be the fruit of thy body, and the fruit of thy ground, the increase of thy cattle, and the young of thy flock.
  • Exodus 23:26
    There shall none cast her young, nor be barren, in thy land: the number of thy days I will fulfil.
  • Exodus 15:23
    And when they came to Marah, they could not drink of the waters of Marah, for they were bitter: therefore the name of it was called Marah.
  • Deuteronomy 28:11
    And Jehovah will make thee plenteous for good, in the fruit of thy body, and in the fruit of thy cattle, and in the fruit of thy ground, in the land which Jehovah sware unto thy fathers to give thee.
  • 1 Kings 18 13
    Was it not told my lord what I did when Jezebel slew the prophets of Jehovah, how I hid a hundred men of Jehovah’s prophets by fifty in a cave, and fed them with bread and water?
  • Joshua 6:26
    And Joshua charged them with an oath at that time, saying, Cursed be the man before Jehovah, that riseth up and buildeth this city Jericho: with the loss of his first- born shall he lay the foundation thereof, and with the loss of his youngest son shall he set up the gates of it.
  • Joshua 6:17
    And the city shall be devoted, even it and all that is therein, to Jehovah: only Rahab the harlot shall live, she and all that are with her in the house, because she hid the messengers that we sent.
  • 1 Kings 16 34
    In his days did Hiel the Beth- elite build Jericho: he laid the foundation thereof with the loss of Abiram his first- born, and set up the gates thereof with the loss of his youngest son Segub, according to the word of Jehovah, which he spake by Joshua the son of Nun.
  • 1 Kings 18 7
    And as Obadiah was in the way, behold, Elijah met him: and he knew him, and fell on his face, and said, Is it thou, my lord Elijah?
  • Deuteronomy 28:2-4
    and all these blessings shall come upon thee, and overtake thee, if thou shalt hearken unto the voice of Jehovah thy God.Blessed shalt thou be in the city, and blessed shalt thou be in the field.Blessed shall be the fruit of thy body, and the fruit of thy ground, and the fruit of thy beasts, the increase of thy cattle, and the young of thy flock.
  • Numbers 12:11
    And Aaron said unto Moses, Oh, my lord, lay not, I pray thee, sin upon us, for that we have done foolishly, and for that we have sinned.
  • Hosea 9:14
    Give them, O Jehovah— what wilt thou give? give them a miscarrying womb and dry breasts.
  • Exodus 7:19
    And Jehovah said unto Moses, Say unto Aaron, Take thy rod, and stretch out thy hand over the waters of Egypt, over their rivers, over their streams, and over their pools, and over all their ponds of water, that they may become blood; and there shall be blood throughout all the land of Egypt, both in vessels of wood and in vessels of stone.
  • 1 Timothy 5 17
    Let the elders that rule well be counted worthy of double honor, especially those who labor in the word and in teaching.